2 Timóteo 3
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NTLH
1 Deginbali, we-igargan be wisgubalirgebed:
1 Lembre disto: nos últimos dias haverá tempos difíceis.
2 Ar ade, dulemar-weyobid nonikoed:
2 Pois muitos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, vaidosos, xingadores, ingratos, desobedientes aos seus pais e não terão respeito pela religião.
3 Dule-sabed-gwen-niksurmalad.
3 Não terão amor pelos outros e serão duros, caluniadores, incapazes de se controlarem, violentos e inimigos do bem.
4 E-aimargi-aibinmalad.
4 Serão traidores, atrevidos e cheios de orgulho. Amarão mais os prazeres do que a Deus;
5 Yamo Bab-Dummad-Igar-Maidba-daeyob damalad.
5 parecerão ser seguidores da nossa religião, mas com as suas ações negarão o verdadeiro poder dela. Fique longe dessa gente!
6 Ar we-dulemar, negayaa-negayaa doge-doge gudidamalad, adi, omegan-binsaed-satemalad-binsaed-gaegar. Degi, omegan-isguedgi-nanadimalad-binsaed-gaegar. Ar we-omegana galagwensuli bina-gutuu damaladid.
6 Alguns deles entram nas casas e conseguem dominar mulheres fracas, que estão cheias de pecados e que são levadas por todo tipo de desejos.
7 Ar we-omegan, ibmar-durdakdimalan-inigwele, gege igar-napiragwad-maid durdakmalad.
7 São mulheres que estão sempre tentando aprender, mas nunca chegam a conhecer a verdade.
8 Ar we-dulemala, igi Janes, Jambresʼbogwa Moisés-abin-gwisgusmala, abayobi we-dulemarde, igar-napiragwadgi gwisgudimarmogad. We-dulemar-e-binsaed nue-isgusmalad. Jesúsʼgi-bensulid-igargi amba benmalad.
8 Assim como Janes e Jambres foram contra Moisés, assim também esses homens são contra a verdade. Eles perderam o juízo e fracassaram na fé.
9 Ar we-dulemar-e-igar gwen nasguosulid. Igi Moisés-e-ibagangi, Janes, Jambres-ebo-igar-noar-imaksamalad magar-daksamala, deyob, we-dulemar-noar-e-ibmar-imaked magar daklemogoed.
9 Mas não irão longe, pois todos verão como eles são tolos. Foi isso que aconteceu com Janes e Jambres.
10 Timoteo, bedi, an-ibmar-odurdaksadba be nanadiid. Degi, an-daedba be nanadiid. Ibi-ular-an-gudigusadba be nanadibalid. Degi, igi an Jesúsʼgi-bensuli-nanadii, deyob be nanadiid. An bonigan-abin-galakusurdaed be daksad. An-sabgued, degine, gwae-gwae-an-itosulid be nue-daksabalid.
10 Mas você tem seguido os meus ensinamentos, a minha maneira de agir e o propósito que tenho na minha vida. E tem seguido também a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 Deginbali, dulemar an-baregindiid nue be wisbalid, an-solegagwar-naibi-itodiid be wisbalid. Degine, igi-an Antioquíaʼgi-gusa, igi-an Iconioʼgi-gusa, degi, igi-an Listraʼgi-gusa, be wisbalid. Bab-Dummaddi ise-baregillear-an-wilesad bela amargi an-bendaksad.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos. Você sabe tudo o que me aconteceu nas cidades de Antioquia, de Icônio e de Listra. Que terríveis perseguições eu sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 Ar deyobi, bela Cristo-Jesúsʼgi-nue-islimakar-nanabimaladga solegagwar-naibi-itoged-igar ega nue-maibalid.
12 Todos os que querem viver a vida cristã unidos com Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Dule-isganamardi, dulemar-yardakdimaladdi, aka bur bule isgumai gudoed. Dulemar-yardakdii, degine, na dukin yardakledii gudmaloed.
13 Porém as pessoas más e fingidas irão de mal a pior, enganando e sendo enganadas.
14 Timoteo, bedina, ibmar-durdaksadgi-bensuli be gudii guo, ibmar-durdaksadba be gatik nanao. Ar be wisid, doamar be-odurdaksananae.
14 Quanto a você, continue firme nas verdades que aprendeu e em que creu de todo o coração. Você sabe quem foram os seus mestres na fé cristã.
15 Ar bato be bipigwaunni Bab-Dummad-Garda-Islidikid-Maid be wisi gudiid. Ar we-gardade sunna igar-abonolegedsik, Cristo-Jesúsʼgi-bensuliguedgi, ibmar-wisi be-imaked.
15 E, desde menino, você conhece as Escrituras Sagradas , as quais lhe podem dar a sabedoria que leva à salvação, por meio da fé em Cristo Jesus.
16 Bab-Dummad-Garda-Narmakar-Maid bela Bab-Dummad-sogsadba narmaklesad. Bab-Dummad-Garda ibnuedid:
16 Pois toda a Escritura Sagrada é inspirada por Deus e é útil para ensinar a verdade, condenar o erro, corrigir as faltas e ensinar a maneira certa de viver.
17 Adi, Bab-Dummad-sordamar inniki-Bab-Dummad-Garda-durdaksadba, bela guagwar nabir ibmar-nueganbi imakdii guegar.
17 E isso para que o servo de Deus esteja completamente preparado e pronto para fazer todo tipo de boas ações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.