Tiago 4

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ¿Jainh¹ jia²³ i⁴si³tangh⁴ˉ³ tionh²ˉ³ jian³ i⁴sianh³ˉ³ hnai³qui³? ¿O⁴ a⁵jon⁴³ i⁴jia²³ nei² quieh¹ i⁴hnoh³ˉ³ i⁴hlagh³² i⁴jon³ i⁴si³tang⁴ naih⁵ m⁴tyi⁴ quianh³ˉ³, lainh⁴ˉ³?
1 De onde vêm as lutas e as brigas entre vocês? Elas vêm dos maus desejos que estão sempre lutando dentro de vocês.
2 Quie¹ ta² hnoh³ˉ³ i⁴li⁴sia³ quianh³ˉ³, jian³ sa⁴li⁴tangh³ˉ³; jŋangh³ˉ³ chie³, jian³ ta² eu⁴³ hoh⁴³ˉ³; i² nei² quieh¹ i⁴sa⁴li⁴tangh³ˉ³ ne⁵, jon³ si³tangh⁴ˉ³ i⁴tionh²ˉ³ hnai³; i⁴jon³ sa⁴sia³ henh⁴ hnoh³ˉ³ quie¹ ta⁵la⁴ sa⁴mh⁵ˉ³ Jon⁴dai¹.
2 Vocês querem muitas coisas; mas, como não podem tê-las, estão prontos até para matar a fim de consegui-las. Vocês as desejam ardentemente; mas, como não conseguem possuí-las, brigam e lutam. Não conseguem o que querem porque não pedem a Deus.
3 Jian³ juah⁴ne³ mh⁵i³ hnei³ liah⁴ i⁴sa⁴hyanh⁴ˉ³, jon³pa² quie¹ mh³ hlagh³²pa² hnei³, quie¹ hnoh³ˉ³ canh²ˉ³ co³hyon²³tsei³ i⁴si³hyonh³ húanh⁴³pa² hnei³ tionh²ˉ³.
3 E, quando pedem, não recebem porque os seus motivos são maus. Vocês pedem coisas a fim de usá-las para os seus próprios prazeres.
4 ¡Hnei³ chie³ a³sa⁴ni²taih⁴³! ¿O⁴ sa⁴ñih¹ˉ³ la⁴jang³⁴ a³júan³ ñi³reunh¹ m⁵cu³ lang⁴³i³ a³hion²³ Jon⁴dai¹? Jian³ la⁴jang³⁴ a³hnie³⁴ lain⁴ ñi³reunh¹ m⁵cu³ lain²³i³ a³hion²³ Jon⁴dai¹.
4 Gente infiel! Será que vocês não sabem que ser amigo do mundo é ser inimigo de Deus? Quem quiser ser amigo do mundo se torna inimigo de Deus.
5 ¿O⁴ lainh⁴ˉ³ tionh²ˉ³ i⁴ta² ra³sag² Ma²jyi³ i⁴ra³juah⁴: “M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ i⁴a⁴cúa⁴i³ i⁴a⁴tonh³i³ naih⁵ ni²tsei⁴³ˉ¹ i⁴jon³ hnie³⁴ jnia¹ i⁴tyeih⁴³ hion²³”?
5 Não pensem que não quer dizer nada esta passagem das Escrituras Sagradas : “O espírito que Deus pôs em nós está cheio de desejos violentos.”
6 I² Jon⁴dai¹ ne⁵, hlion⁴ ma³ho³²i³ jnia¹ i⁴tsei³⁴ tsei⁴³i³ liah⁴i² ra³sag²: “Ua³tsain³² Jon⁴dai¹ la⁴jang³⁴ a³júan³ ron⁴, jian³ ma³hon³²i³ a³ti⁴ñeih⁵ m⁴tyi⁴ quieh¹.”
6 Porém a bondade que Deus mostra é ainda mais forte, pois as Escrituras Sagradas dizem: “Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes.”
7 I⁴jon³ heu²³ hnei³ naih⁵ heih⁴³ quieh¹ Jon⁴dai¹, jian³ ta⁵co⁴³ hlian³² hnei³ a³sa⁴tsein³⁴, i² la⁴ne³ cm³⁴ hei⁴i³ jenh²ˉ³ tionh²ˉ³.
7 Portanto, obedeçam a Deus e enfrentem o Diabo, que ele fugirá de vocês.
8 Ua⁴han² hnei³ hlonh² Jon⁴dai¹, i² hei⁴i³ jia²³ i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³ liah⁴. Hnei³ a³ti²ren³ chie³² tionh², raunh³² hnei³ cúah³tagh¹; jian³ hnei³ a³ti²júan³ teun³⁴ nei², júan² hnei³ i⁴ni²cag⁴ m⁴tyi⁴ quianh³.
8 Cheguem perto de Deus, e ele chegará perto de vocês. Lavem as mãos, pecadores! Limpem o coração, hipócritas!
9 Júan² hnei³ chionh⁴ hoh⁴³, jian³ i⁴hei¹ queuh³ hoh⁴³ˉ³, hoh³² hnei³. Jian³ niah¹ i⁴ma²ŋengh⁴ˉ³, hoh³² hnei³, jian³ nei² quieh¹ i⁴ma²si³hyonh³ˉ³, júan² hnei³ chionh⁴ hoh⁴³.
9 Fiquem tristes, gritem e chorem. Mudem as suas risadas em choro e a sua alegria em tristeza.
10 Júan² hnei³ ti⁴ñeih⁵ ta⁵nei² Se³ño²³ tionh²ˉ³, i² hei⁴i³ sie⁴³ hnei³ ta⁵yeih³².
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os colocará numa posição de honra.
11 Hnei³ tionh²ˉ³, goh³ quian³⁴ˉ⁴, a⁵hleh³ hnei³ hlagh³² nei² quieh¹ a³jan³ jan³. Quie¹ a³hain⁴ a³hleh² hlagh³² nei² quieh¹ a³reunh¹ jian³ i⁴tyan⁴³i³ heih⁴³ a³reunh¹, quie¹ a³la⁴ne³ hleh² hlagh³² nei² quieh¹ lai²³ jian³ ua³tsei³²i³ lai²³. I² juah⁴ne³ júanh³ˉ³ ua⁵tseih³²ˉ³ lai²³, júanh⁵ júa¹pa² hnei³ la⁴ne³ niah¹ i⁴ma²ma²coh³²ˉ³ lai²³.
11 Meus irmãos, não falem mal uns dos outros. Quem fala mal do seu irmão em Cristo ou o julga está falando mal da lei e julgando-a. Pois, se você julga a lei, então já não é uma pessoa que obedece à lei, mas é alguém que a julga.
12 Quie¹ jan³pa² a³a⁴cúa⁴ lai²³, jian³ hei⁴ pi²³i³ li⁴lion⁴³ chie³ jian³ o⁴ li⁴ton³⁴i³ i²hlagh³² liah⁴. ¿I² hain³ hnei³ ne⁵ i⁴tyanh⁵ˉ³ a³sang²³ heih⁴³?
12 Deus é o único que faz as leis e o único juiz. Só ele pode salvar ou destruir. Quem você pensa que é, para julgar os outros?
13 Jian³ hnei³ tionh²ˉ³ liah⁴ a³ti²hleh³ˉ³ la⁴la³: “Ne³⁴ jian³ o⁴ hie³⁴ chie³²ˉ¹ jeu³ jon³, i²jon³ i²si²hyie³²ˉ¹ con³ ñi³ i²si²lia³²ˉ¹ jian³ i²si²hnangh³²ˉ¹ jian³ lain⁴ˉ¹ o¹cau³².”
13 Agora escutem, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã iremos a tal cidade e ali ficaremos um ano fazendo negócios e ganhando muito dinheiro!”
14 Jian³ i¹ sa⁴ñih¹ˉ³ tionh²ˉ³ henh⁴ lei⁴ hie³⁴. ¿I² liah⁴a² leg⁴³ m⁵cu³ quianh³ˉ³, lainh⁴ˉ³? Quie¹ leg⁴³ liah⁴i² leg⁴³ con³ o¹jnai⁴³ tain³ i⁴jnia⁴ co⁴le⁴ a⁴la³, i² co⁴le⁴sa² jon³, a⁵sie⁴³ ma⁵lei³ jnia⁴.
14 Vocês não sabem como será a sua vida amanhã, pois vocês são como uma neblina passageira, que aparece por algum tempo e logo depois desaparece.
15 I² niah¹ hniah³ ma²hleh²ˉ³ la⁴ne³ tionh²ˉ³, hniah³ juah²ˉ³: “A¹juah⁴ne³ Se³ño²³ hnie³⁴, jon³ sian³ˉ¹ jian³ júan³²ˉ¹ henh⁴ con³ i⁴hei¹ tsei⁴³ˉ¹.”
15 O que vocês deveriam dizer é isto: “Se Deus quiser, estaremos vivos e faremos isto ou aquilo.”
16 I² hnei³ tionh²ˉ³, ta² ronh⁴ˉ³ júanh³ˉ³ i⁴hleh³ˉ³ la⁴ne³; jian³ la⁴jeg³⁴ i⁴ronh⁴ˉ³ la⁴ne³ i⁴hlagh³²pa².
16 Porém vocês são orgulhosos e vivem se gabando. Todo esse orgulho é mau.
17 Jian³ a³hain⁴ a³ñi³ i⁴hniah³ júan³⁴i³ i⁴tsei³⁴, jian³ sa⁴júan³i³, jon³ ta³sangh²i³ ren³i³ chie³².
17 Portanto, comete pecado a pessoa que sabe fazer o bem e não faz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.