Hebreus 3

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 I² jon³ ne⁵, goh³ quian³⁴ˉ⁴ a³ma³ti²cúanh¹, langh⁴³ hnei³ a³ten² quian¹ Jon⁴dai¹ i⁴tangh³ˉ³ ñi⁴jeu⁵; i⁴jon³ hniah³ jenh³²ˉ³ Cristo Jesús i⁴lang⁴³ a³sain² quian¹ Jon⁴dai¹ jian³ m³chie³ tyein², a³hain⁴ a³juah⁴ˉ¹ i⁴hain⁴ˉ¹ i²con²³.
1 Portanto, irmãos santos que participam do chamado celestial, considerem atentamente a Jesus, que declaramos ser Apóstolo e Sumo Sacerdote.
2 Quie¹ ra⁵taih⁴³ Jesús i²con²³ Jon⁴dai¹, a³a⁴he⁴³ quieh¹i³ i⁴júan³⁴i³ ta¹ ne³, la⁴jon³ liah⁴i² ma⁴tei⁵ M³se²³ i²con²³ a³jeu³ quian¹ Jon⁴dai¹ ta¹ i⁴ma²quian³i³.
2 Pois ele foi fiel àquele que o designou, assim como Moisés serviu fielmente quando lhe foi confiada toda a casa de Deus.
3 Jian³ ra⁵hniah³ lei⁴ eu⁴³ júanh⁴³ Jesús la⁴conh⁴a² júanh⁴³ M³se²³, la⁴jon³ liah⁴i² lang⁴³ a³júan³ a²hnei⁴³, júanh⁴³ pi¹i³ a⁵jon⁴³a² liah⁴ a²hnei⁴³ hña³.
3 Jesus, no entanto, é digno de muito mais honra que Moisés, assim como a pessoa que constrói uma casa merece mais elogios que a casa em si.
4 Quie¹ la⁴jeg³⁴ a²hnei⁴³, sian³ a³júan³pa²; i² a³hain⁴ a³a⁴júan⁴ la⁴jeg³⁴ i⁴sia³, Jon⁴dai¹pa².
4 Pois toda casa tem um construtor, mas Deus é o construtor de todas as coisas.
5 Quie¹ i⁴chie⁴³pa² ma⁴tei⁵ M³se²³ i²con²³ a³jeu³ quian¹ Jon⁴dai¹ ta¹ i⁴ma²quian³i³, i⁴lang⁴³i³ a³cúa²³ cúa³tag³² i⁴ma⁴jnia³i³ jau²³ i⁴si⁵hleh² ta⁵cang³.
5 Por certo, Moisés foi fiel como servo na casa de Deus, e seu trabalho ilustrou verdades que seriam mais tarde reveladas.
6 I² Cristo ne⁵, a³lang⁴³ a³jon⁴³i³, a⁴ma⁴tei⁵i³ i²con²³ a³jeu³ quian¹ Jon⁴dai¹; i² a³jeu³ hain⁴ lang⁴³ jnia¹ juah⁴ne³ tieh²ˉ¹ tia⁴ i⁴hain³² tsei⁴³ˉ¹ jian³ i⁴si³hyonh³ˉ¹ liah⁴ nei² jon³ i⁴ti²jian²³ˉ¹.
6 Mas Cristo, como Filho, é responsável por toda a casa de Deus; e nós somos a casa de Deus, se nos mantivermos corajosos e firmes em nossa esperança gloriosa.
7 I² la⁴jon³ liah⁴i² a⁴juah⁴ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ ra³sag² Ma²jyi³:
7 Por isso o Espírito Santo diz: “Hoje, se ouvirem sua voz,
8 a⁵júan³ hnei³ huah³ m⁴tyi⁴ quianh³
8 não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião, quando me puseram à prova no deserto.
9 i²jon³ i²a⁴con²³ jnia⁴ naih⁴³sieh³ˉ³ tionh²ˉ³ jau²chie⁴³; a⁴júan⁴i³ la⁴ne³ i²con²³ˉ⁵,
9 Ali seus antepassados me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto meus feitos durante quarenta anos.
10 Nei² ne³ a⁴si⁴quian⁵ˉ⁵ tsei³⁴ i²con²³ a³hain⁴ tionh²,
10 Por isso fiquei irado com aquela geração e disse: ‘Seu coração sempre se desvia de mim; vocês se recusam a andar em meus caminhos’.
11 I⁴jon³ a⁴cúa³⁴ˉ⁴ jau²³ quien⁴ i⁴m³tsainh³²ˉ⁴ i²con²³i³ tionh², a⁴juah³ˉ⁴:
11 Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.
12 I² jon³ ne⁵, goh³ quian³⁴ˉ⁴, i¹jan³ hnei³ tionh²ˉ³, sa⁴hniah³ li⁴huah⁵ m⁴tyi⁴ quianh³ˉ³ juah⁴ i⁴queinh³²ˉ³ i²con²³ Jon⁴dai¹ a³sian³ i⁴so⁵hainh⁴ˉ³.
12 Portanto, irmãos, cuidem para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo que os desvie do Deus vivo.
13 A⁵sia³, quie¹ hniah³ hlenh³² hnei³ a³jan³ jan³ conh⁴ con³ jm² liah⁴i² ra³juah⁴ ra³sag²: “i⁴ta¹la⁴ hlo⁴ jm² ne³⁴”, canh⁴a² i¹jan³ hnei³ tionh²ˉ³ sa⁴li⁴huah⁵ m⁴tyi⁴ quianh³ˉ³ juah⁴ i⁴ma⁵co³ chie³².
13 Advirtam uns aos outros todos os dias, enquanto ainda é “hoje”, para que nenhum de vocês seja enganado pelo pecado e fique endurecido.
14 Quie¹ juah⁴ne³ hnie³⁴ˉ¹ jie³ˉ¹ Cristo, jon³ hniah³ tieh²ˉ¹ o³re³ liah⁴i² a⁴toh⁴ i⁴hain³² tsei⁴³ˉ¹ liah⁴ma²ra⁴lie⁵ jon³.
14 Porque nos tornaremos participantes de Cristo, se de fato mantivermos firme até o fim a confiança que nele depositamos no início.
15 I⁴jon³da³ ra³sag² Ma²jyi³:
15 Lembrem-se do que foi dito: “Hoje, se ouvirem sua voz, não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião”.
16 ¿I² hain³ chianh² hain⁴ tionh² a³a⁴nau⁴ jau²³ ho³² Jon⁴dai¹ liah⁴ma²jia⁴³, jian³ coh⁵ jon³ a⁴júan⁴i³ i⁴a⁴jain²³ tsei⁴³ Jon⁴dai¹? ¿O⁴ a⁵hei⁴³ a³hain⁴ a³a⁴húan⁴³ M³se²³ húa³⁴ Egipto tionh², lainh⁴ˉ³?
16 E quem foram os que se rebelaram mesmo depois de terem ouvido? Não foram aqueles que saíram do Egito conduzidos por Moisés?
17 ¿Jian³ hain³ chianh² hain⁴ tionh² liah⁴ a⁴jen³ Jon⁴dai¹ quieh¹i³ hlagh³² ta¹la⁴ to⁴lo⁵ ñi³? ¿O⁴ a⁵hei⁴³ a³hain⁴ a³a⁴tanh⁴ chie³² tionh² i²a⁵sian⁴³ a³sian³ jon³, jian³ a⁴chian³⁴i³?
17 E quem deixou Deus irado durante quarenta anos? Não foi o povo que pecou e cujos corpos ficaram no deserto?
18 ¿I² hain³ i²con²³ a³a⁴cúa⁴ Jon⁴dai¹ jau²³ quieh¹ i⁴sa⁴tyie¹i³ i²jian³⁴i³ tai³² jian²³ Jon⁴dai¹ jon³? ¿O⁴ a⁵jon⁴³ i²con²³ a³hain⁴ a³sa⁴ra⁵naih¹ i²con²³i³, lainh⁴ˉ³?
18 E a quem Deus se dirigiu quando jurou que jamais entrariam em seu descanso? Não foi ao povo que lhe desobedeceu?
19 I⁴jon³ niah⁴ˉ¹ i⁴sa⁴a⁴cagh¹i³ jm² han⁵i³ i²jon³ nei² quieh¹ i⁴sa⁴ra⁵hain⁴i³.
19 Vemos, portanto, que não puderam entrar no descanso por causa de sua incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.