Efésios 6
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NTLH
1 Hnei³ tionh²ˉ³, si³maih², hniah³ nauh²ˉ³ jau²³ quieh¹ naih⁴³sieh³ nei² quieh¹ i⁴hainh⁴ˉ³ i²con²³ Se³ño²³, quie¹ la⁴ne³ tsei³⁴.
1 Filhos, o dever cristão de vocês é obedecer ao seu pai e à sua mãe, pois isso é certo.
2 Quie¹ leg⁴³ heih⁴³ co⁴ra⁴lie⁵ i⁴a⁴cúa⁴ Jon⁴dai¹ con⁴juah⁴ jau²³ ho³² i⁴ma²conh³²ˉ³ naih⁴³sieh³,
2 Como dizem as Escrituras : “Respeite o seu pai e a sua mãe.” E esse é o primeiro mandamento que tem uma promessa, a qual é:
3 canh⁴a² tsei³⁴ jm² li⁴renh³ˉ³ jian³ li⁴sianh³ˉ³ úa⁴ cuah³²húa³⁴ la³.
3 “Faça isso a fim de que tudo corra bem para você, e você viva muito tempo na terra.”
4 I² hnei³ tionh²ˉ³ a³langh⁴³ˉ³ jmai³, a⁵júan³ hnei³ i⁴m³tsainh² si³jonh³ˉ³, quie¹ hniah³ ma²cúanh²i³ hnei³, i⁴cúah⁵i³ hnei³ o³laih¹tsei³ jian³ i⁴hlenh⁴³i³ hnei³ nei² quieh¹ Se³ño²³.
4 Pais, não tratem os seus filhos de um jeito que faça com que eles fiquem irritados. Pelo contrário, vocês devem criá-los com a disciplina e os ensinamentos cristãos.
5 Hnei³ tionh²ˉ³, a³júan³ quian¹ chie³, nai³ hnei³ jau²³ quieh¹ jeuh³²ˉ³ a³sian³ cuah³²húa³⁴ la³, i⁴canh⁴³i³ hnei³ jian³ i⁴jang³⁴ hoh⁴³ˉ³, la⁴jon³ liah⁴i² nauh³ˉ³ jau²³ quieh¹ Cristo.
5 Escravos, obedeçam com medo e respeito àqueles que são seus donos aqui na terra. E façam isso com sinceridade, como se estivessem servindo a Cristo.
6 Cúa² hnei³ cúah³tagh¹ i²con²³i³, a⁵jon⁴³ jmah³ ta⁵nei²i³ o⁴ canh⁴a² re³ noh²ˉ³, lainh⁴ˉ³, quie¹ hniah³ ma²conh³²i³ hnei³ jang³⁴ hoh⁴³, i⁴langh⁴³ˉ³ a³cúa²³ cúa³tag³² i²con²³ Cristo, i⁴júanh³ˉ³ i⁴hnie³⁴ Jon⁴dai¹.
6 Não obedeçam aos seus donos só quando eles estiverem vendo vocês, somente para conseguir a aprovação deles. Mas, como escravos de Cristo, façam de todo o coração o que Deus quer.
7 Quie¹ hniah³ cúah²ˉ³ cúah³tagh¹ i²con²³ jeuh³² i⁴hyon³ hoh⁴³ˉ³ liah⁴i² ma⁵conh³²ˉ³ Se³ño²³, a⁵hei⁴³ a³ñih³.
7 Trabalhem com prazer, como se vocês estivessem trabalhando para o Senhor e não para pessoas.
8 Quie¹ ma³ñih¹ˉ³ tionh²ˉ³ i⁴la⁴conh⁴ i⁴tsei³⁴ i⁴júan³ con⁴jan³, la⁴jon³ ma⁵hmah³² Se³ño²³ quieh¹i³, ua²hain³a² a³júan³ quian¹ chie³ jian³ o⁴ a³sa⁴júan³.
8 Lembrem que cada pessoa, seja escrava ou livre, será recompensada pelo Senhor de acordo com o que fizer.
9 Hnei³ tionh²ˉ³, jeu³², re³ ma⁴jnia³² hnei³ i²con²³ a³júan³ quianh³ˉ³. Sa⁴hniah³ hlenh³²i³ hnei³ i⁴júanh¹i³ hnei³, quie¹ ñih¹ˉ³ i⁴cua⁴³ Se³ño²³ quianh³ˉ³ jianh²i³ hnei³ ñi⁴jeu⁵. Quie¹ i¹con³ ni²hna³ chie³ sa⁴sia³ i²con²³ hei⁴i³.
9 Donos de escravos, tratem os seus escravos também com respeito e parem de ameaçá-los com castigos. Lembrem que vocês e os seus escravos pertencem ao mesmo Senhor, que está no céu, o qual trata a todos igualmente.
10 Sia³ pi¹ jau²³ i⁴jeu¹ˉ⁴ hnei³, goh³ quian³⁴ˉ⁴, i⁴hniah³ júanh²ˉ³ huanh⁴³ˉ³ tionh²ˉ³ con⁴juah⁴ Se³ño²³, con⁴juah⁴ ua³pei⁴ i⁴quian³i³.
10 Para terminar: tornem-se cada vez mais fortes, vivendo unidos com o Senhor e recebendo a força do seu grande poder.
11 Heu²³ hnei³ i⁴jainh²i³ jm² i⁴cúa²³ Jon⁴dai¹, canh⁴a² re³ o³jian¹ la⁴teg⁴i² hnie³⁴ a³sa⁴tsein³⁴ júan³⁴ hlagh³² i⁴nei²³ tsei⁴³i³.
11 Vistam-se com toda a armadura que Deus dá a vocês, para ficarem firmes contra as armadilhas do Diabo.
12 Quie¹ sa⁴si³tag⁴ˉ¹ jie³ˉ¹ chie³ a³lang⁴³ o¹ŋeu⁴³, quie¹ jie³ˉ¹ m⁴tyi⁴ hlagh³²pa² a³tionh² ta⁵yeih³² m⁵cu³ la³, a³ti²júan³ heih⁴³, a³ti²quian³ ua³pei⁴ i²con²³ a³tionh² nei² m⁵cu³ naih³ la³.
12 Pois nós não estamos lutando contra seres humanos, mas contra as forças espirituais do mal que vivem nas alturas, isto é, os governos, as autoridades e os poderes que dominam completamente este mundo de escuridão .
13 I² la⁴jon³ re³ sianh³ hnei³ la⁴jeg³⁴ i⁴jainh²i³ jm² i⁴cúa²³ Jon⁴dai¹, canh⁴a² cangh³²ˉ³ jm² la⁴jeg³⁴ jm² hlagh³²; i² la⁴teg⁴i² ma³a⁴cangh³²ˉ³ jm², jon³ re³ sainh⁴³ˉ³.
13 Por isso peguem agora a armadura que Deus lhes dá. Assim, quando chegar o dia de enfrentarem as forças do mal, vocês poderão resistir aos ataques do inimigo e, depois de lutarem até o fim, vocês continuarão firmes, sem recuar.
14 Jon³ hniah³ noh²ˉ³ tia⁴ i⁴ya¹hñih²ˉ³ re³ jau²³ ni²tei⁴³, la⁴jan³ a²hlie⁴ a³hein² a²hmh³ i⁴leg⁴³ a²ñi²³ ni²tsei⁴³, i⁴júanh³ˉ³ i⁴tsei³⁴.
14 Portanto, estejam preparados. Usem a verdade como cinturão. Vistam-se com a couraça da justiça
15 Jian³ hniah³ sainh⁴³ˉ³ re³ i⁴hleh²ˉ³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ hain³liah⁴ li⁴cua³⁴ chie³ tai³², liah⁴i² sainh⁴³ a²hlie⁴ re³ i⁴hei¹ a²lo³ si¹tag³².
15 e calcem, como sapatos, a prontidão para anunciar a boa notícia de paz.
16 I² conh⁴a² la⁴jeg³⁴, hniah³ jmah²ˉ³ i⁴hainh⁴ˉ³ i⁴leg⁴³ liah⁴i² leg⁴³ con³ a²hma³ ni²legh³ i⁴lion³i³, canh⁴a² sa⁴ho³⁴ la⁴jeg³⁴ a²hma³úan³ i⁴ya¹ha¹ jyi³ loh⁴³ i⁴ton²³ a³sa⁴tsein³⁴.
16 E levem sempre a fé como escudo , para poderem se proteger de todos os dardos de fogo do Maligno .
17 Jian³ tienh³ hnei³ o¹cuah² ma³tyih³ liah⁴i² hei¹ ma³tyi² a²hlie⁴ i⁴lion³i³, i⁴leg⁴³ i⁴lionh⁴ˉ³, jian³ sianh³ hnei³ a²ñi²tag⁴ quieh¹ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹, i⁴leg⁴³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹.
17 Recebam a salvação como capacete e a palavra de Deus como a espada que o Espírito Santo lhes dá.
18 Jian³ hniah³ mh³² hnei³ Jon⁴dai¹ la⁴jeg³⁴ nie⁴³ con⁴juah⁴ i⁴ma³ho³² M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹, i⁴ti²sian³ hoh⁴³ˉ³ jian³ i⁴júanh³ hoh⁴³ˉ³ i⁴mh⁵ˉ³ Jon⁴dai¹ nei² quieh¹ la⁴jang³⁴ chie³ quian¹i³.
18 Façam tudo isso orando a Deus e pedindo a ajuda dele. Orem sempre, guiados pelo Espírito de Deus. Fiquem alertas. Não desanimem e orem sempre por todo o povo de Deus.
19 Jian³ hniah³ mh³²i³ hnei³ nei² quien⁴ˉ⁴ liah⁴, canh⁴a² cúa³⁴i³ jau²³ i⁴hleh¹ˉ⁴, jian³ canh⁴a² hleh¹ˉ⁴ sa⁴jieh⁴ tsei³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴ma²ni²hma².
19 E orem também por mim, a fim de que Deus me dê a mensagem certa para que, quando eu falar, fale com coragem e torne conhecido o segredo do evangelho .
20 Quie¹ nei² ne³pa² lang⁴³ˉ⁴ a³sain² quian¹ Cristo a³si²hein² ni⁴ñi²³. M² hnei³ canh⁴a² hleh¹ˉ⁴ jau²³ jon³ i⁴sa⁴jieh⁴ tsei³⁴ˉ⁴ liah⁴i² hniah³ hleh¹ˉ⁴.
20 Eu sou embaixador a serviço desse evangelho, embora esteja agora na cadeia. Portanto, orem para que eu seja corajoso e anuncie o evangelho como devo anunciar.
21 Jian³ hno⁵ˉ⁵ li⁴ñih¹ˉ³ tionh²ˉ³ liah⁴ sian³⁴ˉ⁴ con⁴juah⁴ Tíquico a³reunh⁴ˉ¹ a³hno⁵ˉ⁵, a³si⁵júan⁴ jau²³, a³lang⁴³ a³cúa²³ cúa³tag³² a³ni²taih⁴³ i²con²³ Se³ño²³.
21 Tíquico, nosso querido irmão e fiel servo no trabalho do Senhor, lhes dará todas as notícias a meu respeito, para que vocês possam saber como estou passando.
22 I⁴jon³ sain³⁴i³ jnia⁴ i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³ nei² ne³, canh⁴a² li⁴ñih¹ˉ³ liah⁴ sian³ jnie³², jian³ canh⁴a² li⁴júanh³i³ hoh⁴³ˉ³ tionh²ˉ³.
22 Eu o estou enviando a vocês para que ele conte como todos nós aqui estamos passando, a fim de que vocês fiquem animados com as informações que ele vai dar.
23 Ua²júan⁴ Jon⁴dai¹ Jmai³²ˉ¹ jian³ Re¹ Jesucristo i⁴tionh² la⁴jang³⁴ si³reunh⁴ˉ¹ hyon³ tsei⁴³, jian³ i⁴hnioh⁴ˉ³, jian³ i⁴hainh⁴ˉ³.
23 Que Deus, o Pai, e o Senhor Jesus Cristo deem a todos os irmãos paz e amor, com fé!
24 Ua²ma⁴ho³² Jon⁴dai¹ quieh¹ la⁴jang³⁴ a³hnio⁴ Re¹ Jesucristo quian⁴ˉ¹ i⁴sa⁴teinh³ tsei⁴³i³. La⁴ne³pa².
24 E que a graça de Deus esteja com todos os que amam o nosso Senhor Jesus Cristo com um amor que não tem fim!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.