Atos 8

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 I² Saulo hain⁴ ra⁵hyon³ tsei⁴³ i⁴a⁴jaun³⁴ Te⁴ hain⁴.
1 E Saulo consentia na morte de Estêvão. Naquele dia, teve início uma grande perseguição contra a igreja em Jerusalém. Todos, exceto os apóstolos, foram dispersos pelas regiões da Judeia e da Samaria.
2 Jian³ chie³ a³ni²taih⁴³ i²con²³ Jon⁴dai¹, a⁴te¹i³ Te⁴ hain⁴, ni²hon⁴³i³ jian³ ta² a⁴hoh⁵i³ tia⁴ tionh² nei² quieh¹i³.
2 Alguns homens piedosos sepultaram Estêvão e fizeram grande lamentação por ele.
3 I² Saulo hain⁴, ta² hang²³i³ cuah³, jian³ i⁴nei² jauh³² tian²³i³, sanh²i³ ta⁵li⁴hnai³ a³ñih³ a³m⁴, si³ron⁴³i³ ni⁴ñi²³.
3 Saulo, porém, queria destruir a igreja. Indo de casa em casa, arrastava homens e mulheres, lançando-os na prisão.
4 I² la⁴jang³⁴ a³ua⁵jan⁴ hain⁴ tionh², ua⁵han²i³ la⁴tan², hleh²i³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹.
4 Enquanto isso, os que foram dispersos iam por toda parte pregando a palavra.
5 Jian³ Lei³² liah⁴, ŋo³⁴ ta⁵je¹jeu³ Samaria, ua⁵hleh³i³ nei² quieh¹ Cristo.
5 Filipe foi à cidade de Samaria e anunciava Cristo ao povo dali.
6 Jian³ la⁴jang³⁴ a³jeu³, con³ma²a⁴nau⁴i³ jian³ a⁴je³⁴i³ la⁴jeg³⁴ ua³júah² i⁴júan³ Lei³², jon³ tionh²i³ con³ co³hei²tsei³ ti²nau³i³, ti²can²³i³ hei²³ la⁴jeg³⁴ jau²³ i⁴hleh²i³.
6 As multidões, unânimes, davam atenção às coisas que Filipe dizia, ouvindo-as e vendo os sinais que ele fazia.
7 Quie¹ húa³i³ m⁴tyi⁴ hlagh³² i⁴ti²quian³ jeun⁴³, jian³ ti²hoh⁵i³ húan⁵i³; jian³ júan³i³ i⁴huan⁴ quieh¹ jeun⁴³ a³lo³, jian³ a³tein⁴ liah⁴.
7 Pois os espíritos imundos, gritando em alta voz, saíam de muitos que estavam possuídos por eles; e muitos paralíticos e coxos foram curados.
8 I² la⁴ne³ ta² hlion⁴ si³hyonh³ a³tionh² jeu³ jon³.
8 E houve grande alegria naquela cidade.
9 Jian³ i²jon³ ma²sian³ jan³ a³ñih³ a³sain³ Si²úan¹, a³ma²júan³ ta¹ i³nah² jeu³ jon³, jian³ ma²ma³can³i³ a³tionh² húa³⁴ Samaria jon³, ma²júan³i³ i⁴júanh⁴³i³ hña³.
9 Havia naquela cidade um homem chamado Simão, que praticava artes mágicas e deixava o povo de Samaria admirado. Dizia ser alguém muito importante,
10 Jian³ la⁴jang³⁴ ma²ro³ jeu³ jau²³ quieh¹ a³hain⁴, la⁴teg⁴ a³peih¹ la⁴teg⁴ a³don⁵, ma²juah⁴i³ tionh²:
10 e todos lhe davam ouvidos, do menor ao maior, dizendo: — Este homem é o poder de Deus, chamado “o Grande Poder”.
11 Jian³ ta² ma²ti²can²³i³ hei²³, quie¹ ma³jon⁵ne³⁴ ma³co³ a³hain⁴ quieh¹i³ tionh² con⁴juah⁴ ta¹ i³nah².
11 Davam atenção a ele porque durante muito tempo os havia impressionado com as suas artes mágicas.
12 I² con³ma²ra⁵hain⁴i³ tionh² jau²³ i⁴hleh² Lei³², jau²³ quieh¹ Jesucristo hain³liah⁴ leg⁴³ i⁴tionh² chie³ naih⁵ heih⁴³ hm³⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹, jon³ a⁴sion⁴³i³ chie³ jm³, a³ñih³ a³m⁴ tionh².
12 Quando, porém, deram crédito a Filipe, que os evangelizava a respeito do Reino de Deus e do nome de Jesus Cristo, iam sendo batizados, tanto homens como mulheres.
13 Jian³ ra⁵hain⁴ Si²úan¹ hña³ liah⁴; i² con³ma²a⁴son⁴i³ jm³, jon³ ma⁴reunh¹i³ Lei³² la⁴jeg³⁴ nie⁴³, jian³ ta² co³ a⁴jainh⁴³i³ con³ma²a⁴je³⁴i³ la⁴jeg³⁴ ua³júah² pain⁴ co³ jnia⁴ i⁴júan³ Lei³².
13 O próprio Simão abraçou a fé e, tendo sido batizado, acompanhava Filipe de perto, observando extasiado os sinais e grandes milagres praticados.
14 I² con³ma²ra⁵ñi³ a³hei¹ joh⁴³ cúa³ ta¹ quieh¹ Jesucristo hain⁴, a³tionh² je¹jeu³ Jerusalén, i⁴ma³a⁴hyei⁴ a³tionh² húa³⁴ Samaria jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹, ma²jon³ a⁴sain⁴i³ Pe³² jian²³ Juan²³.
14 Quando os apóstolos, que estavam em Jerusalém, ouviram que o povo de Samaria tinha recebido a palavra de Deus, enviaram-lhes Pedro e João.
15 I² con³ma²a⁴tyie³⁴i³ tionh², jon³ a⁴mh³i³ Jon⁴dai¹ nei² quieh¹ a³hain⁴ tionh², canh⁴a² hyei³⁴i³ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹.
15 Chegando ali, oraram por eles para que recebessem o Espírito Santo,
16 Quie¹ i¹jan³ a³hain⁴ a⁵sia³ ma³a⁴hyei⁴ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹; quie¹ con⁴hie³² ma³a⁴son⁴ jm³ pi²³i³ con⁴juah⁴ jm³i⁴sain³ Jesús.
16 pois o Espírito ainda não havia descido sobre nenhum deles. Tinham apenas sido batizados em nome do Senhor Jesus.
17 Jon³ a⁴sanh³i³ ma³tyi² a³hain⁴ tionh², ma²jon³ a⁴hyieh³i³ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹.
17 Então lhes impuseram as mãos, e eles receberam o Espírito Santo.
18 I² con³ma²a⁴je³⁴ Si²úan¹ hain⁴ i⁴hyieh⁴ chie³ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ con⁴juah⁴ i⁴sanh² a³hei¹ joh⁴³ cúa³ ta¹ quieh¹ Jesucristo ma³tyi² chie³ tionh², ma²jon³ a⁴jainh³i³ o¹cau³² i²con²³ a³hain⁴ tionh²,
18 Quando Simão viu que, pelo fato de os apóstolos imporem as mãos, era concedido o Espírito Santo, ofereceu-lhes dinheiro,
19 juah⁴i³:
19 dizendo: — Deem também a mim este poder, para que a pessoa sobre a qual eu impuser as mãos receba o Espírito Santo.
20 I² jon³ a⁴juah⁴ Pe³² i²con²³i³:
20 Mas Pedro respondeu: — Que o seu dinheiro seja destruído junto com você, pois você pensou que com ele poderia adquirir o dom de Deus!
21 Quie¹ i¹leuh² sa⁴tainh⁴³ˉ³ o³tan² nei² ne³, quie¹ a⁵sia³ re³ ma³leg⁴³ m⁴tyi⁴ quianh³ˉ³ ta⁵nei² Jon⁴dai¹.
21 Não existe porção nem parte para você neste ministério, porque o seu coração não é reto diante de Deus.
22 Teinh³² hoh⁴³ co³hei²tsei³ hlagh³² ne³, jian³ mh³² Jon⁴dai¹, sa¹ li⁴hain³⁴i³ chie³² i⁴a⁴júanh²ˉ³ co³hei²tsei³ hlagh³² naih⁵ m⁴tyi⁴ quianh³ˉ³ ne³.
22 Portanto, arrependa-se desse mal e ore ao Senhor. Talvez ele o perdoe por esse intento do seu coração.
23 Quie¹ ta² jia²³ eu⁴³ hoh⁴³ˉ³, jian³ langh⁴³ˉ³ la⁴jan³ a³chion³² nei² quieh¹ la⁴jeg³⁴ i⁴hlagh³² ne³, je³⁴ˉ⁴.
23 Pois vejo que você está cheio de inveja e preso em sua maldade.
24 I² jon³ a⁴ŋangh³ Si²úan¹ hain⁴, a⁴juah⁴i³:
24 Simão disse aos apóstolos: — Peço que vocês orem ao Senhor por mim, para que não me sobrevenha nada do que vocês disseram.
25 I² con³ma²a⁴hleh⁴i³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ i⁴jang³⁴ tsei⁴³i³ tionh², jon³ ŋah³i³ liah⁴ ta⁵ Jerusalén, jian³ ta¹la⁴ jon³ a⁴hleh⁴i³ jau²³ tsei²³ quieh¹ Jesucristo hlion⁴ jeu³ i²tei⁴³ húa³⁴ Samaria jeu³ ŋah³i³.
25 Eles, porém, tendo dado o seu testemunho e pregado a palavra do Senhor, voltaram para Jerusalém e evangelizavam muitas aldeias dos samaritanos.
26 Jian³ con³ma²a⁴leg³⁴ jon³, jon³ a⁴hleh⁴ jan³ ángel quian¹ Se³ño²³ i²con²³ Lei³², a⁴juah⁴i³:
26 Um anjo do Senhor disse a Filipe: — Levante-se e vá para o Sul, no caminho que desce de Jerusalém a Gaza; este se acha deserto.
27 Ma²jon³ ra⁴hang³² Lei³², ŋo³⁴i³; i² con³ma²hein²i³ jeu³, jon³ a⁴jainh³i³ jan³ a³sian³ húa³⁴ Etiopía, jan³ a³teh⁴³, a³jonh² Jerusalén a³ni²ma⁴con³² Jon⁴dai¹, jian³ a³quian³ ta¹ hie³ la⁴jeg³⁴ o¹cau³² quieh¹ a¹si²re¹ quian¹ húa³⁴ Etiopía a³sain³ A¹cang³da²ce³.
27 Filipe se levantou e foi. Havia um etíope, eunuco, alto oficial de Candace, rainha dos etíopes, o qual era superintendente de todo o seu tesouro. Ele tinha vindo adorar em Jerusalém
28 A³jonh² hein² joh⁴³ a²ma⁴legh⁴ quieh¹, jian³ ua²heg³i³ ma²jyi³ i⁴a⁴sag⁴ Isaías, a³sain² quian¹ Jon⁴dai¹.
28 e estava regressando ao seu país. E, assentado na sua carruagem, vinha lendo o profeta Isaías.
29 I² jon³ a⁴juah⁴ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ i²con²³ Lei³²:
29 Então o Espírito disse a Filipe: — Aproxime-se dessa carruagem e acompanhe-a.
30 I² con³ma²a⁴tyie³⁴ Lei³² hloh³², jon³ a⁴nau⁴i³ i⁴ua²heg³ a³hain⁴ ma²jyi³ i⁴a⁴sag⁴ Isaías, ma²jon³ a⁴juah⁴ Lei³²:
30 Correndo para lá, Filipe ouviu que o homem estava lendo o profeta Isaías. Então perguntou: — O senhor entende o que está lendo?
31 I² a⁴ŋangh³ a³hain⁴:
31 Ele respondeu: — Como poderei entender, se ninguém me explicar? E convidou Filipe a subir e sentar-se ao seu lado.
32 I² i²ma²ua²heg³i³ jon³, ra³hleh² la⁴la³:
32 Ora, a passagem da Escritura que ele estava lendo era esta: “Foi levado como ovelha ao matadouro; e, como um cordeiro mudo diante do seu tosquiador, ele não abriu a boca.
33 Jian³ a⁴co⁴lianh³i³ la⁴conh⁴i² tang³i³, liah⁴i² so⁵hei¹ heih⁴³;
33 Na sua humilhação, lhe negaram justiça; quem poderá falar da sua descendência? Porque a vida dele é tirada da terra.”
34 I² jon³ a⁴juah⁴ chie³ júanh⁴³ hain⁴ i²con²³ Lei³²:
34 Então o eunuco disse a Filipe: — Peço que você me explique a quem se refere o profeta. Fala de si mesmo ou de outra pessoa?
35 I² Lei³² ne⁵, a⁴tya⁴i³, a⁴ma⁴lie⁵i³, a⁴hleh⁴i³ i⁴ra³sag² jon³ nei² quieh¹ jau²³ tsei²³ quieh¹ Jesús.
35 Então Filipe explicou. E, começando com esta passagem da Escritura, anunciou-lhe a mensagem de Jesus.
36 I² ta¹la⁴ tionh²i³ jeu³ ho³²jeu³ jon³, jon³ a⁴tyie³⁴i³ con³ i²ra³hei¹ jm³, i² jon³ a⁴juah⁴ a³ñih³ júanh⁴³ hain⁴:
36 Seguindo pelo caminho, chegaram a certo lugar onde havia água. Então o eunuco disse: — Eis aqui água. O que impede que eu seja batizado?
37 Jon³ a⁴juah⁴ Lei³²:
37 [Filipe respondeu: — É lícito, se você crê de todo o coração. Então ele disse: — Creio que Jesus Cristo é o Filho de Deus.]
38 I² jon³ a⁴júan⁴i³ heih⁴³ i⁴jian³⁴ a²ma⁴legh⁴; jon³ ua⁵han²i³ joh⁴³ jm³ tionh² li⁵uan⁴i³ la⁴jon³, Lei³² jian³ a³hain⁴, i² jon³ a⁴sie⁴³ Lei³² jm³ quieh¹i³.
38 Então mandou parar a carruagem, ambos desceram à água, e Filipe batizou o eunuco.
39 Con³ma²a⁴húan³i³ jm³ tionh², jon³ a⁴te¹ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ Lei³² hain⁴; i² chie³ teh⁴³ hain⁴, a⁵sie⁴³ ma⁵a⁴jen³i³ Lei³²; jon³ ŋah³i³ quieh¹ si³hyonh³i³ hlion⁴ mai²³.
39 Quando saíram da água, o Espírito do Senhor arrebatou Filipe, e o eunuco não o viu mais; e este foi seguindo o seu caminho, cheio de alegria.
40 I² Lei³² hain⁴ ne⁵, a⁴hyon²³i³ ta⁵je¹jeu³ Azoto, i² jon³ a⁴hleh⁴i³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ la⁴tan² jeu³ ŋo³⁴i³ jon³, liah⁴i² a⁴tyie³⁴i³ je¹jeu³ Cesarea.
40 Mas Filipe foi visto outra vez em Azoto; e, seguindo viagem, evangelizava todas as cidades até chegar a Cesareia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.