Atos 14

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jian³ jeu³ Iconio jon³ liah⁴, a⁴han⁵i³ cuah³ judío co⁴chia³, i²a⁴hleh⁴i³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ i⁴co³ naih⁵, i⁴jon³ jeun⁴³ judío ra⁵hain⁴, jian³ chie³ griego liah⁴.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 I² judío a³sa⁴hain⁴ hain⁴ tionh² ne⁵, a⁴jaih³i³ chie³ sang²³ i⁴a⁴cúah³i³ co³hei²tsei³ hlagh³², i⁴hion²³i³ chie³ quian¹ Jon⁴dai¹.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 I⁴jon³ a⁴jian⁴i³ i²jon³ tionh² úa⁴ meih³, a⁴hleh⁴i³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ i⁴sa⁴jieh⁴ tsei⁴³i³, i⁴hain³² tsei⁴³i³ i²con²³ Se³ño²³, a³ma⁴jnia³ i⁴chie⁴³ jau²³ quieh¹ nei² quieh¹ i⁴tsei³⁴ tsei⁴³i³, i⁴a⁴júan⁴i³ i⁴lei⁴ hlion⁴ ua³júah² co³ jnia⁴ con⁴juah⁴ hei⁴i³ tionh².
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 I² chie³ a³tionh² jeu³ jon³ ne⁵, tionh²i³ ma⁵quein²³ co³hei²tsei³, ca³chion²³ tionh² jo³² quieh¹ judío, jian³ ca³chion²³ tionh² jo³² quieh¹ chie³ a³hei¹ joh⁴³ cúa³ ta¹ quieh¹ Jesucristo.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 I² jon³ ra⁴hang³² judío jian²³ chie³ sang²³, jian³ si³ta¹ quian¹i³ liah⁴, hnie³⁴i³ júanh¹i³ chie³ quian¹ Jon⁴dai¹ i⁴quinh⁵i³ m⁴caun².
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 I² hei⁴i³ ne⁵, con³ma²ra⁵ñi³i³, jon³ a⁴cm⁴i³ ta⁵jeu³ Listra jian³ jeu³ Derbe, i⁴nie⁴³ húa³⁴ Licaonia, jian³ la⁴tan² hloh³² jon³;
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 jon³ a⁴hleh⁴i³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ i²jon³.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 I² jon³ ne⁵, jeu³ Listra jon³, ma²ua²cua⁴³ jan³ a³ñih³ a³si¹jeu⁴ a³leg⁴³ tag³², a³lo³ liah⁴ma²ra⁵sian³, jian³ i¹conh⁴ sa⁴ma³a⁴ŋeng⁴i³.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Jon³ a⁴nau⁴i³ jau²³ i⁴hleh² Pa³², jon³ a⁴je³ Pa³² quieh¹i³ tia⁴, jian³ ra⁵laih²i³ i⁴hain⁴ a³hain⁴ hlion⁴ i⁴li⁴huan⁴ quieh¹i³.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 Jon³ a⁴hleh⁴i³ tia⁴, a⁴juah⁴i³:
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 I² con³ma²a⁴je³⁴ a³jeu³ i⁴a⁴júan⁴ Pa³² jon³, jon³ a⁴hleh⁴i³ tia⁴ jeu³ jau²jm⁴³ licaónico quieh¹i³ tionh², a⁴juah⁴i³:
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 I² Be²³ a⁴teh³i³ neih³² Júpiter, jian³ Pa³² a⁴teh³i³ neih³² Mercurio, quie¹ ta⁵la⁴ hei⁴i³ hlion⁴ jau²³ hleh²i³.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 I² m³chie³ quian¹ neih³² Júpiter hain⁴, a³seih⁴³ cuah³ quieh¹ conh⁴ a⁴hei³⁴i³ je¹jeu³, jian³i³ a²cua³²jeu²³ tieh³² a²sag³ leg⁴³ o¹lei²³ ma³lau² la⁴teg⁴ o²hnei³² si²jneng³ jeu³ jon³, i⁴hnie³⁴i³ jang³⁴i³ jah⁴ i²con²³i³ jian²³i³ la⁴jang³⁴ a³jeu³ tionh².
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 I² con³ma²ra⁵ñi³ Pa³² jian²³ Be²³, a³hei¹ joh⁴³ cúa³ ta¹ quieh¹ Jesucristo hain⁴, jon³ a⁴cag³⁴i³ a²cúan³ tionh², a⁴han⁵i³ jen² a³jeu³ jeu³ra³tyi⁴, a⁴hleh⁴i³ tia⁴,
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 a⁴juah⁴i³:
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Jian³ liah⁴ma²jm² ma³ya⁴jo³⁴, a⁴cúa⁴ Jon⁴dai¹ jeu³ a⁴ŋeng⁴ la⁴jang³⁴ chie³ liah⁴ hyon³ tsei⁴³ tionh²,
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 jian³ ua²liah⁴a² ma²tionh²i³ la⁴ne³, ton³²nie⁴³ ma⁴jnia³ Jon⁴dai¹ liah⁴ lang⁴³i³; quie¹ a⁴júan⁴i³ i⁴tsei³⁴ i²con²³ˉ¹, a⁴júan⁴i³ i⁴a⁴tah⁴ o¹jm⁴³, jian³ jain³ i⁴a⁴lo³, la⁴ne³ a⁴gueh⁴i³ jnia¹ jian³ a⁴júan⁴i³ i⁴si³hyonh³ˉ¹ liah⁴.
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 I² ua²liah⁴a² a⁴hleh⁴i³ jau²³ ne³ tionh², la⁴ton³² a⁴cagh¹i³ jm² i²con²³ chie³ jeun⁴³ hain⁴ tionh² i⁴sa⁴a⁴jang⁴i³ jah⁴ i⁴ma²ma⁵co⁴³i³.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 I² jon³ a⁵han² meih³ chie³ judío, a³sian³ jeu³ Antioquía, jian³ jeu³ Iconio, a³a⁴hlenh⁴³ a³jeu³ liah⁴i² a⁴lang³⁴i³ ca³; i² con³ma²a⁴quinh⁴³i³ Pa³² m⁴caun² tionh², ma²jon³ ma⁴cmh³i³ la⁴teg⁴ coh⁵ je¹jeu³, lain⁴i³ a⁴jaun³⁴pa².
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 I² con³ma²a⁴tyie³⁴ chie³ quian¹ Jon⁴dai¹ co⁴la⁴langh⁵i³, jon³ a⁴no³i³, a⁴hei³⁴i³ liah⁴ i⁴seg³⁴ ta⁵je¹jeu³; i² con³ma²a⁴jnia³⁴, jon³ ŋo³⁴i³ ta⁵jeu³ Derbe jian²³ Be²³.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Jian³ con³ma²a⁴hleh⁴i³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ jeu³ Derbe jon³, jian³ ta² jeun⁴³ a⁴can³⁴ jeu³ quieh¹ Jon⁴dai¹; i² con³ma²a⁴leg³⁴ jon³, jon³ ŋo³⁴i³ liah⁴ i⁴seg³⁴ jeu³ Listra, jian³ jeu³ Iconio, jian³ jeu³ Antioquía liah⁴.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Jian³ a⁴ma⁴huanh³i³ chie³ quian¹ Jon⁴dai¹, a⁴hlenh⁴³i³ i⁴tionh²i³ liah⁴ma³tionh²i³ jon³ i⁴hain⁴i³ re³, jian³ a⁴sagh⁴³i³:
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Jian³ a⁴quianh⁴³i³ a³can³⁴ ma³tyi² quian¹ cuah³ conh⁴ con³ jeu³; i² con³ma²a⁴mh³i³ Jon⁴dai¹ jian³ i⁴a⁴júan⁴i³ he², jon³ a⁴ron⁴³i³ joh⁴³ cúa³ Se³ño²³, a³hain⁴ a³ra⁵hain⁴i³ i²con²³.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Jian³ con³ma²a⁴leg³⁴ jon³, jon³ ua⁴jeun³²i³ húa³⁴ Pisidia, a⁴tyie³⁴i³ húa³⁴ Panfilia.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Jian³ con³ma²a⁴hleh⁴i³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ jeu³ Perge, jon³ ŋo³⁴i³ ta⁵jeu³ Atalia,
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 i²a⁴can³⁴i³ a²úan⁴³ i⁴ŋah³i³ jeu³ Antioquía, i²a⁴tonh³ cuah³ quieh¹i³ tionh² joh⁴³ cúa³ Jon⁴dai¹ a³ma⁵ho³² quieh¹i³, nei² quieh¹ ta¹ i⁴ma³ma⁴tei⁵i³ tieh²la³.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 I² con³ma²a⁴tyanh³i³ tionh², jon³ a⁴júan⁴i³ i⁴a⁴ŋangh³ la⁴jang³⁴ cuah³, i² jon³ a⁴tya⁴i³ jau²³ la⁴conh⁴ tei⁴³ i⁴a⁴júan⁴ Jon⁴dai¹ con⁴juah⁴ hei⁴i³ tionh², jian³ liah⁴ a⁴nia³⁴ Jon⁴dai¹ jeu³ i⁴a⁴hain³⁴ chie³ sang²³ jau²³ quieh¹i³.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Jon³ a⁴jian⁴i³ úa⁴ tionh² jian²³ chie³ quian¹ Jon⁴dai¹ jeu³ ne³.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.