2 Tessalonicenses 2
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs VC
1 — ausente —
1 No que diz respeito à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e nossa reunião com ele, rogamo-vos, irmãos,
2 — ausente —
2 não vos deixeis facilmente perturbar o espírito e alarmar-vos, nem por alguma pretensa revelação nem por palavra ou carta tidas como procedentes de nós e que vos afirmassem estar iminente o dia do Senhor.
3 Jianh³ yo⁴o² sia³ hain³liah⁴ li⁴ma⁵co³ hnei³ chie³. Quie¹ naih⁵i² teg³⁴ jm² ne³, hniah³ jia²³ ñeih³² i⁴so⁴ron⁵i³ jeu³ Jon⁴dai¹, tei⁴³i² ma⁵jnia³² a³ñih³ a³quian³ chie³² hain⁴, a³ma³hei¹ heih⁴³ i⁴si⁵hain⁴.
3 Ninguém de modo algum vos engane. Porque primeiro deve vir a apostasia, e deve manifestar-se o homem da iniqüidade, o filho da perdição,
4 A³ne³pa² hain⁴ li⁴hion²³ la⁴jang³⁴ a³ti²lain⁴ chie³ lang⁴³ Jon⁴dai¹, jian³ li⁴hieh¹i³ la⁴jeg³⁴ i⁴ma³co⁴³i³; júan³⁴i³ tyein²i³ la⁴conh⁴a² la⁴jeg³⁴ i⁴ne³, quie¹ tyie¹i³ si⁵cua³i³ la⁴teg⁴ cuah³júah² quieh¹ Jon⁴dai¹ la⁴jan³ Jon⁴dai¹, jian³ júan³⁴i³ lang⁴³i³ Jon⁴dai¹.
4 o adversário, aquele que se levanta contra tudo o que é divino e sagrado, a ponto de tomar lugar no templo de Deus, e apresentar-se como se fosse Deus.
5 ¿O⁴ sa¹ tyon²³ hoh⁴³ˉ³ i⁴a⁴jeu³⁴ˉ⁴ hnei³ i⁴ne³ con³ma²sainh⁴³ˉ⁴ jenh²ˉ³ tionh²ˉ³?
5 Não vos lembrais de que vos dizia estas coisas, quando estava ainda convosco?
6 Jian³ tieh²la³ ma³ñih¹ hnei³ i⁴jon³ i⁴hnia²³, canh⁴a² sa⁴ma⁵jnia³²i³ ta¹la⁴ sa⁴teg³ jm² quieh¹.
6 Agora, sabeis perfeitamente que algo o detém, de modo que ele só se manifestará a seu tempo.
7 Quie¹ ma³júan³ ta¹ ua³pei⁴ quieh¹ chie³² i⁴sa⁴lei³ jon³; con³ i⁴jon³pa² júah³ hei⁴³ i⁴quein³⁴ a³júan³ i⁴hnia²³ hain⁴ je¹ jon³.
7 Porque o mistério da iniqüidade já está em ação, apenas esperando o desaparecimento daquele que o detém.
8 Jon³ a²ma⁴ ma⁵jnia³² chie³ hlangh² hain⁴ a³jŋangh³ Se³ño²³ con⁴juah⁴ tyi⁴ i⁴húa³⁴ ho³²i³, jian³ júan³⁴i³ i⁴si⁵hain⁴ a³hain⁴ con⁴juah⁴ joh¹ i⁴quian³i³ tei⁴³i² ma³jonh²i³.
8 Então o tal ímpio se manifestará. Mas o Senhor Jesus o destruirá com o sopro de sua boca e o aniquilará com o resplendor da sua vinda.
9 Quie¹ jia²³ a³hlangh² hain⁴ con⁴juah⁴ ta¹ i⁴cúa³⁴ a⁵lainh³², i⁴quian³i³ hlion⁴ ua³pei⁴, i⁴júan³i³ ua³júah² co³ jnia⁴ i⁴leg⁴³ jau²ta³jau²³.
9 A manifestação do ímpio será acompanhada, graças ao poder de Satanás, de toda a sorte de portentos, sinais e prodígios enganadores.
10 Jian³ ma⁵can³i³ la⁴jang³⁴ a³tionh² jeu³ si⁵hain⁴, con⁴juah⁴ la⁴jeg³⁴ nai² i⁴leg⁴³ chie³² i⁴ma⁵co³i³, quie¹ ta⁵la⁴ sa⁴hnie³⁴i³ hyei³⁴i³ jau²³ ni²tei⁴³ i⁴ma²lion⁴i³.
10 Ele usará de todas as seduções do mal com aqueles que se perdem, por não terem cultivado o amor à verdade que os teria podido salvar.
11 I⁴jon³ cúa³⁴ Jon⁴dai¹ jeu³ i⁴lain⁴³i³ ca³ jau²ta³jau²³, canh⁴a² li⁴hain⁴i³ jau²³ i⁴sa⁴tei⁴³,
11 Por isso, Deus lhes enviará um poder que os enganará e os induzirá a acreditar no erro.
12 canh⁴a² la⁴jon³ quionh⁴i³ i²hlagh³² la⁴jang³⁴i³ la⁴conh⁴ a³sa⁴ra⁵hain⁴ jau²³ ni²tei⁴³, quie¹ eu⁴³a² si³hyonh³i³ júan³i³ i⁴hlagh³².
12 Desse modo, serão julgados e condenados todos os que não deram crédito à verdade, mas consentiram no mal.
13 I² jnie³² ne⁵, la⁴jeg³⁴ nie⁴³ hniah³ cúa² jnie³² ti²hmah³² i²con²³ Jon⁴dai¹ nei² quianh³ˉ³ tionh²ˉ³, goh³ quian³⁴ˉ⁴, a³hnio² quian¹ Jon⁴dai¹, quie¹ a⁴quianh⁴³ hnei³ Jon⁴dai¹ liah⁴ma²ra⁴lie⁵ i⁴lionh⁴ˉ³, con⁴juah⁴ M⁴tyi⁴ quieh¹i³ i⁴ra⁵cúanh¹ˉ³ jian³ con⁴juah⁴ jau²³ tei⁴³ i⁴hainh⁴ˉ³ liah⁴.
13 Nós, porém, sentimo-nos na obrigação de incessantemente dar graças a Deus a respeito de vós, irmãos queridos de Deus, porque desde o princípio vos escolheu Deus para vos dar a salvação, pela santificação do Espírito e pela fé na verdade.
14 Quie¹ a⁴te⁴ hnei³ Jon⁴dai¹, con⁴juah⁴ jau²³ quieh¹i³ i⁴hleh³ jnie³², canh⁴a² tangh³ˉ³ joh¹ quieh¹ Re¹ Jesucristo quian⁴ˉ¹.
14 E pelo anúncio do nosso Evangelho vos chamou para tomardes parte na glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 I² la⁴ne³ jon³, goh³ quian³⁴ˉ⁴, tia⁴ no³ hnei³ tionh²ˉ³, jian³ re³ quian³ hnei³ i⁴ra⁵tangh³ˉ³ tionh²ˉ³, jau²³ i⁴a⁴he² jnie³² jian³ o⁴ i⁴a⁴sag² jnie³² jeu³ ma²jyi³.
15 Assim, pois, irmãos, ficai firmes e conservai os ensinamentos que de nós aprendestes, seja por palavras, seja por carta nossa.
16 I² Re¹ Jesucristo quian⁴ˉ¹pa² jian²³ Jon⁴dai¹ Jmai³²ˉ¹, a³hain⁴ a³ra⁵hnie³⁴ jnia¹ jian³ a⁴júan⁴i³ i⁴lag¹ tsei⁴³ˉ¹ sa⁴ton³ jm² ua²tya⁴³ jian³ a⁴cúa⁴i³ con³ i⁴hain³² tsei⁴³ˉ¹ con⁴juah⁴ i⁴tsei³⁴ tsei⁴³i³,
16 Nosso Senhor Jesus Cristo e Deus, nosso Pai, que nos amou e nos deu consolação eterna e boa esperança pela sua graça,
17 ua²júanh³ hei⁴i³ hoh⁴³ˉ³ tionh²ˉ³, jian³ ua²ma⁴huanh³i³ hnei³ canh⁴a² la⁴jeg³⁴ i⁴hleh³ˉ³ jian³ o⁴ i⁴júanh³ˉ³, jmah³ i⁴tsei³⁴pa².
17 consolem os vossos corações e os confirmem para toda boa obra e palavra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.