2 Timóteo 1

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Jnia⁴, Pa³², lang⁴³ˉ⁴ a³hei¹ joh⁴³ cúa³ ta¹ quieh¹ Jesucristo con⁴juah⁴ heih⁴³ quieh¹ Jon⁴dai¹, jian³ con⁴juah⁴ jau²³ quieh¹i³ i⁴a⁴cúa⁴i³ i⁴hyieh⁴ m⁵cu³ la⁴conh⁴ a³tionh² naih⁵ ni²tsei⁴³ Cristo Jesús.
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, segundo a promessa da vida que está em Cristo Jesus,
2 Sag³⁴ˉ⁴ ma²jyi³ la³ i²conh²ˉ³, Ti³mo³te³², i⁴langh⁴³ˉ³ a³jon³⁴ˉ⁴ a³hno⁵ˉ⁵. Jon⁴dai¹ Jmai³²ˉ¹ ma⁵ho³² hnei³ jian³ Jesucristo Se³ño²³ quian⁴ˉ¹, jian³ ua²júan⁴i³ i⁴jieh⁴ ñei⁴ tsei⁴³i³ i²conh²ˉ³ jian³ i⁴sianh³ˉ³ hyon³ hoh⁴³ˉ³.
2 a Timóteo, meu amado filho: Graça, misericórdia e paz da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Senhor.
3 Quie¹ cúa³⁴ˉ⁴ ti²hmah³² i²con²³ Jon⁴dai¹ i⁴tyon²³ tsei³⁴ˉ⁴ hnei³ i⁴lagh⁵ la⁴teg⁴i² mh⁵i³ jnia⁴ la⁴húa²³ la⁴jm²³, a³hain⁴ a³cúa³⁴ˉ⁴ cúa³tag³⁴ i²con²³ con⁴juah⁴ co³hei²tsei³ tsei²³ liah⁴i² a⁴júan⁴ neih³sia³⁴ˉ⁴ ya⁴jo³⁴.
3 Dou graças a Deus, a quem sirvo com a consciência limpa, como o serviram os meus antepassados, ao lembrar-me constantemente de você noite e dia em minhas orações.
4 Quie¹ tyon²³ tsei³⁴ˉ⁴ liah⁴ a⁴hoh³²ˉ³, i⁴jon³ hno⁵ˉ⁵ jen³²ˉ⁴ hnei³ canh⁴a² lei⁴ si³hyonh³ˉ⁴ hlion⁴ mai²³.
4 Lembro-me das suas lágrimas e desejo muito vê-lo, para que a minha alegria seja completa.
5 Quie¹ yan³²ˉ⁴ liah⁴ hainh⁴ˉ³ jang³⁴ hoh⁴³, la⁴jon³ liah⁴i² ra⁵hain⁴ si²hyieh³²ˉ³ Loida liah⁴ma²ra⁴lie⁵, jian³ liah⁴ma²lang⁴³ sieh³ˉ³ Eunice liah⁴, jian³ hain³² tsei³⁴ˉ⁴ i⁴hainh⁴ hnei³ la⁴jon³ liah⁴.
5 Recordo-me da sua fé não fingida, que primeiro habitou em sua avó Lóide e em sua mãe Eunice, e estou convencido de que também habita em você.
6 I⁴jon³ jeu³⁴ˉ⁴ hnei³, júan² hnei³ la⁴con³ ya¹hainh² o¹jyi³ ta¹ quieh¹ Jon⁴dai¹ i⁴quianh²ˉ³ i⁴a⁴hyanh³ˉ³, con³ma²a⁴jmah³ˉ⁴ ma³tyih³ˉ³.
6 Por essa razão, torno a lembrar-lhe que mantenha viva a chama do dom de Deus que está em você mediante a imposição das minhas mãos.
7 Quie¹ a⁵sia³ juah⁴ a⁴cúa⁴ Jon⁴dai¹ i²con²³ˉ¹ juah⁴ con³ m⁴tyi⁴ coh⁴³, quie¹ con³ m⁴tyi⁴ i⁴quian³ ua³pei⁴pa², i⁴júan³ i⁴hnio⁴ˉ¹ jian³ i⁴júan³ˉ¹ heih⁴³ he³²ˉ¹.
7 Pois Deus não nos deu espírito de covardia, mas de poder, de amor e de equilíbrio.
8 I⁴jon³ a⁵júan³ hnei³ hyeinh³² i⁴hleh³ˉ³ nei² quieh¹ Se³ño²³ quian⁴ˉ¹, a⁵ga⁴ nei² quien⁴ˉ⁴, i⁴lang⁴³ˉ⁴ a³chion³² nei² quieh¹i³. Eu⁴³a² re³ hyein³² hnei³ i⁴canh³ˉ³ ma²eu⁴³ nei² jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹, quie¹ hei⁴ pi²³i³ cúa³⁴ ua³pei⁴ i⁴tianh³²ˉ³.
8 Portanto, não se envergonhe de testemunhar do Senhor, nem de mim, que sou prisioneiro dele, mas suporte comigo os sofrimentos pelo evangelho, segundo o poder de Deus,
9 Jian³ a⁴lie³i³ jnia¹ jian³ a⁴te⁴i³ jnia¹ i⁴cúanh¹ˉ¹ i²con²³i³, a⁵jon⁴³ con⁴juah⁴ i⁴tsei³⁴ i⁴ma³a⁴júan³²ˉ¹, a⁵sia³, quie¹ con⁴juah⁴ liah⁴ ra⁵lain⁴ pi²³i³ jian³ con⁴juah⁴ i⁴tsei³⁴ i⁴a⁴hyan³⁴ˉ¹ con⁴juah⁴ Cristo Jesús; la⁴ne³ ra⁵hnie³⁴ jnia¹ Jon⁴dai¹ naih⁵i² lei⁴ m⁵cu³.
9 que nos salvou e nos chamou com uma santa vocação, não em virtude das nossas obras, mas por causa da sua própria determinação e graça. Esta graça nos foi dada em Cristo Jesus desde os tempos eternos,
10 I⁴jon³ i⁴ma³ra⁵jnia³ tieh²la³ con³ma²cuan³⁴ Jesucristo A³lie³ jnia¹, a³hain⁴ a³ua⁵jeun⁴³ ua³pei⁴ quieh¹ húan³⁴, jian³ a⁴ma⁴jnia³i³ i⁴sian³ chie³ sa⁴legh⁴ ua²a⁴toh⁴ con⁴juah⁴ jau²³ quieh¹i³.
10 sendo agora revelada pela manifestação de nosso Salvador, Cristo Jesus. Ele tornou inoperante a morte e trouxe à luz a vida e a imortalidade por meio do evangelho.
11 I² nei² ne³ a⁴hnoh³ jnia⁴ Jon⁴dai¹ i⁴lang⁴³ˉ⁴ a³hleh² jau²³ quieh¹i³ jian³ i⁴lang⁴³ˉ⁴ a³hei¹ joh⁴³ cúa³ ta¹ quieh¹i³ jian³ a³he²³ i²con²³ a³sa⁴lang⁴³ judío.
11 Deste evangelho fui constituído pregador, apóstolo e mestre.
12 Jian³ nei² jon³pa² can³⁴ˉ⁴ ma²eu⁴³ la³. Jian³ a⁵sia³ hyeih³²ˉ⁴ liah⁴, quie¹ cm⁴³ˉ⁴ a³hain⁴ a³ma³a⁴hang⁵ˉ⁵ tsei³⁴, jian³ yan³²ˉ⁴ leg⁴³ re³ i⁴quian³i³ ua³pei⁴ i⁴hie³i³ i⁴jon³ i⁴a⁴tonh³i³ joh⁴³ cúa³⁴ˉ⁴ la⁴teg⁴ jm² jon³.
12 Por essa causa também sofro, mas não me envergonho, porque sei em quem tenho crido e estou bem certo de que ele é poderoso para guardar o meu depósito até aquele dia.
13 Sianh³ hnei³ re³ jau²³ tsei²³ liah⁴i² ma³a⁴naih³ˉ³ i²con²³ jnia⁴ ne³, con⁴juah⁴ i⁴hainh⁴ˉ³ re³ jian³ i⁴hnoh⁴³ˉ³, con⁴juah⁴ i⁴tieh²ˉ¹ naih⁵ ni²tsei⁴³ Cristo Jesús.
13 Retenha, com fé e amor em Cristo Jesus, o modelo da sã doutrina que você ouviu de mim.
14 Jian³ hie² hnei³ i⁴tsei³⁴ jon³ i⁴a⁴tonh³ Jon⁴dai¹ joh⁴³ cúah³ˉ³, con⁴juah⁴ i⁴ma⁵ho³² M⁴tyi⁴ quieh¹i³ i⁴hei¹ naih⁵ ni²tsei⁴³ˉ¹.
14 Quanto ao bom depósito, guarde-o por meio do Espírito Santo que habita em nós.
15 Jian³ ma³ñih¹ hnei³ i⁴la³ liah⁴, i⁴a⁴ton³⁴ jnia⁴ la⁴jang³⁴ a³tionh² húa³⁴ Asia, jian³ je¹ jon³ hein² Figelo jian³ Hermógenes.
15 Você sabe que todos os da província da Ásia me abandonaram, inclusive Fígelo e Hermógenes.
16 Ua²jieh⁴ ñei⁴ tsei⁴³ Se³ño²³ i²con²³ a³tionh² jauh³² quieh¹ Onesíforo, quie¹ hlion⁴ nie⁴³ ua⁵júanh¹i³ tsei³⁴ˉ⁴, jian³ sa⁴ra⁵hyeih¹i³ nei² quien⁴ˉ⁴ i⁴si²hein³²ˉ⁴ ni⁴ñi²³.
16 O Senhor conceda misericórdia à casa de Onesíforo, porque muitas vezes ele me reanimou e não se envergonhou por eu estar preso;
17 A⁵sia³, quie¹ con³ma²cuan³⁴i³ je¹jeu³ Roma la³, a⁴hnoh³i³ jnia⁴ jang³⁴ tsei⁴³i³ liah⁴i² a⁴chieh¹i³ jnia⁴.
17 pelo contrário, quando chegou a Roma procurou-me diligentemente até me encontrar.
18 Ua²cúa⁴ Se³ño²³ i⁴jieh⁴ ñei⁴ tsei⁴³i³ i²con²³i³ la⁴teg⁴ jm² jno³. Jian³ ma³ñih¹ˉ³ re³ la⁴conh⁴ tei⁴³ i⁴ma⁴ho³²i³ jnia¹, con³ma²tieh²ˉ¹ je¹jeu³ Efeso.
18 Conceda-lhe o Senhor que, naquele dia, encontre misericórdia da parte do Senhor! Você sabe muito bem quantos serviços ele me prestou em Éfeso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.