2 Coríntios 10

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Jnia⁴, Pa³², mh⁵ˉ⁵ hnei³ tionh²ˉ³ i⁴huan³² tsei³⁴ˉ⁴ jian³ i⁴tsei³⁴ tsei³⁴ˉ⁴ liah⁴i² lang⁴³ Cristo. Juah⁴i³ i⁴la⁴teg⁴i² hein³²ˉ⁴ jenh²ˉ³ tionh²ˉ³, júan³⁴ˉ⁴ ti⁴ñeih⁵, jian³ la⁴teg⁴i² hein³²ˉ⁴ ta⁵seg³⁴, júan³⁴ˉ⁴ re³ nie⁴³ tsei³⁴ˉ⁴ i²conh²ˉ³.
1 Além disto, eu, Paulo, vos rogo, pela mansidão e benignidade de Cristo, eu que, na verdade, quando presente entre vós, sou humilde, mas ausente, ousado para convosco;
2 I² jon³ ne⁵, mh⁵ˉ⁵ hnei³ tei⁴³i² ma³hein³²ˉ⁴ jenh²ˉ³ tionh²ˉ³, quie¹ sa⁴hno⁵ˉ⁵ júan³²ˉ⁴ i⁴re³ nie⁴³ tsei³⁴ˉ⁴ i²con²³ ca³chion²³ hnei³, a³lain⁴ i⁴ŋeng²³ jnie³² con⁴juah⁴ co³hei²tsei³ quian⁴ jnie³² húan⁴, quie¹ sainh⁴³ re³ pe²³ˉ⁴, hno⁵ˉ⁵ jainh⁴³ˉ⁴ jian²³i³ jnia⁴.
2 Rogo-vos, pois, que, quando estiver presente, não me veja obrigado a usar com confiança da ousadia que espero ter com alguns, que nos julgam, como se andássemos segundo a carne.
3 Quie¹ ua²liah⁴a² lang⁴³ jnie³² chie³ quian¹ m⁵cu³ la³, a⁵sia³ júan³ jnie³² hnai³ con⁴juah⁴ co³hei²tsei³ quieh¹ m⁵cu³ la³.
3 Porque, andando na carne, não militamos segundo a carne.
4 Quie¹ a⁵sia³ jainh⁴ jnie³² jm² con⁴juah⁴ co³hei²tsei³ quian⁴ jnie³² húan⁴, quie¹ con⁴juah⁴ ua³pei⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹pa² jeun⁵ jnie³² i⁴pain⁴ a³hie²³.
4 Porque as armas da nossa milícia não são carnais, mas sim poderosas em Deus para destruição das fortalezas;
5 I² la⁴ne³ ma⁵hain¹ jnie³² co³hei²tsei³ sa⁴quein⁴³ quieh¹ chie³ i⁴júan³ ñei⁴³i³ jian³ i⁴júan³ i⁴hnia²³ i⁴li⁴cm²³i³ Jon⁴dai¹, jian³ cangh³² jnie³² jm² la⁴jeg³⁴ co³hei²tsei³ quieh¹ chie³ i⁴tonh³i³ i²con²³ Cristo canh⁴a² ma⁵co⁴³i³.
5 Destruindo os conselhos, e toda a altivez que se levanta contra o conhecimento de Deus, e levando cativo todo o entendimento à obediência de Cristo;
6 Jian³ tieh² jnie³² re³ i⁴he² jnie³² ma²eu⁴³ i²con²³ la⁴jang³⁴ a³sa⁴naih¹ tei⁴³i² ma³ma⁵coh³²ˉ³ re³.
6 E estando prontos para vingar toda a desobediência, quando for cumprida a vossa obediência.
7 Quie¹ jenh⁵ˉ³ chie³ tionh² jeu³ coh⁵. Quie¹ juah⁴ne³ ma³ra⁵chie⁴³ tsei⁴³ jan³ i⁴lain⁴i³ i⁴lang⁴³i³ a³quian¹ Cristo, la⁴ne³ hniah³ lain⁴i³ liah⁴ i⁴lang⁴³ jnie³² a³quian¹ Cristo liah⁴i² lang⁴³ hei⁴i³.
7 Olhais para as coisas segundo a aparência? Se alguém confia de si mesmo que é de Cristo, pense outra vez isto consigo, que, assim como ele é de Cristo, também nós de Cristo somos.
8 Jian³ ua²liah⁴a² ma²li⁴júan¹ pi¹ jnia⁴ ron⁴ hlion⁴ meih³ nei² quieh¹ heih⁴³ i⁴a⁴cúa⁴ Se³ño²³, a⁵sia³ hyeih³²ˉ⁴, quie¹ a⁴cúa⁴i³ canh⁴a² si⁵cúanh³ˉ³ tionh²ˉ³, a⁵jon⁴³ i⁴ta⁵jeunh⁴ˉ³.
8 Porque, ainda que eu me glorie mais alguma coisa do nosso poder, o qual o Senhor nos deu para edificação, e não para vossa destruição, não me envergonharei.
9 Jian³ sa⁴hno⁵ˉ⁵ lainh⁴ˉ³ juah⁴ i⁴con³ ta¹ júanh¹ˉ⁴ hnei³ jeu³ ma²jyi³.
9 Para que não pareça como se quisera intimidar-vos por cartas.
10 Quie¹ co³jo³², juah⁴i³, ta² eu⁴³ jian³ ta² pain⁴ jau²³ i⁴tieh³² ma²jyi³ quien⁴ˉ⁴; i² tei⁴³i² sainh⁴³ˉ⁴ ne⁵, juah⁴i³, sa⁴júan³⁴ˉ⁴ co³, jian³ sa⁴co³ naih⁵ i⁴hleh³ˉ⁴.
10 Porque as suas cartas, dizem, são graves e fortes, mas a presença do corpo é fraca, e a palavra desprezível.
11 I² a³hain⁴ a³hleh² la⁴ne³ hniah³ li⁴ñi³i³, liah⁴i² lang⁴³ jnie³² pain⁴ jau²³ i⁴sag³ jnie³² i⁴tieh² jnie³² ta⁵seg³⁴, liah⁴ma³lang⁴³ jon³pa² jnie³² i⁴tieh² jnie³² jenh²ˉ³ liah⁴.
11 Pense o tal isto, que, quais somos na palavra por cartas, estando ausentes, tais seremos também por obra, estando presentes.
12 Quie¹ sa⁴tia⁴ tsei⁴³ jnie³² i⁴júan² jnie³² co³nai² jian³ o⁴ i⁴queunh³² jnie³² jie³ jnie³² a³hain⁴ a³ti²júan³ júanh⁴³ húan⁴. Quie¹ hei⁴i³ tionh² júan³ can³ tsei⁴³, i⁴tya²³i³ heih⁴³ i²con²³ a³jan³ jan³ con⁴juah⁴ co³hei²tsei³ quieh¹i³ húan⁴i³, jian³ i⁴con²³i³ jau²chie⁴³ i²con²³ a³jan³ jan³ liah⁴ lang⁴³i³ húan⁴i³ tionh².
12 Porque não ousamos classificar-nos, ou comparar-nos com alguns, que se louvam a si mesmos; mas estes que se medem a si mesmos, e se comparam consigo mesmos, estão sem entendimento.
13 Quie¹ sa⁴júan³ jnie³² ron⁴ i⁴ua³jeu³²; quie¹ co⁴jon³pa² la⁴conh⁴i² a⁴he⁴ Jon⁴dai¹ i²júan² jnie³² ta¹ jian³ la⁴conh⁴i² a⁴tyie³⁴ jnie³² i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³ liah⁴.
13 Porém, não nos gloriaremos fora da medida, mas conforme a reta medida que Deus nos deu, para chegarmos até vós;
14 I⁴jon³ sa⁴tian⁵ jnie³² juah⁴ i²sa⁴tain⁴³ jnie³² juah⁴ i⁴sa⁴ma²ñei² jnie³² i²conh²ˉ³, quie¹ co⁴ra⁴lie⁵ ñeih³² a⁴tyie³⁴ jnie³² i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³ ni²hleh³ jnie³² jau²³ quieh¹ Cristo.
14 Porque não nos estendemos além do que convém, como se não houvéssemos de chegar até vós, pois já chegamos também até vós no evangelho de Cristo,
15 Quie¹ sa⁴júan³ jnie³² ron⁴ i⁴sa⁴tain⁴³ jnie³² juah⁴ne³ nei² ta¹ quieh¹ a³sang²³, quie¹ hain³² tsei⁴³ jnie³² liah⁴i² si⁵cúan³ i⁴hainh⁴ˉ³ tionh²ˉ³, la⁴ne³ tsei³⁴sa² hlion⁴ ta¹ li⁴júan² jnie³² jenh²ˉ³ tionh²ˉ³, i⁴tain⁴³ jnie³² liah⁴.
15 Não nos gloriando fora da medida nos trabalhos alheios; antes tendo esperança de que, crescendo a vossa fé, seremos abundantemente engrandecidos entre vós, conforme a nossa regra,
16 Quie¹ hnie³ jnie³² si²hleh² jnie³² jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ i²gm⁴ pi¹ la⁴conh⁴a² i²tionh²ˉ³, a⁵jon⁴³ i⁴si²tian³² jnie³² juah⁴ i⁴júan³ jnie³² ron⁴ ta¹ i⁴ma³a⁴júan⁴ a³sang²³.
16 Para anunciar o evangelho nos lugares que estão além de vós e não em campo de outrem, para não nos gloriarmos no que estava já preparado.
17 Quie¹ a³hain⁴ a³júan³ ron⁴, hniah³ júan³⁴i³ ron⁴ nei² quieh¹ Se³ño²³.
17 Aquele, porém, que se gloria, glorie-se no Senhor.
18 Quie¹ a⁵hei⁴³ a³hain⁴ sainh⁴³ re³ ta⁵nei² Jon⁴dai¹ juah⁴ a³hleh² re³ nei² quieh¹ hña³, quie¹ a³hain⁴pa² a³hleh² Jon⁴dai¹ re³ nei² quieh¹pa².
18 Porque não é aprovado quem a si mesmo se louva, mas, sim, aquele a quem o Senhor louva.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.