Efésios 3

Usila Chinantec NT (CUC_TBL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 I² la⁴ne³ jon³ nei² ne³ jnia⁴, Pa³², lang⁴³ˉ⁴ a³chion³² nei² ta¹ quieh¹ Cristo Jesús, nei² quianh³ˉ³ tionh²ˉ³ a³sa⁴langh⁴³ˉ³ judío.
1 Por esta razão eu, Paulo, o prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vós gentios...
2 Quie¹ leg⁴³ re³ ma³ñih¹ˉ³ i⁴a⁴cúa⁴ Jon⁴dai¹ i⁴tsei³⁴ tsei⁴³i³ ta¹ la³ i²con²³ˉ⁵ nei² quianh³ˉ³ tionh²ˉ³.
2 Se é que tendes ouvido a dispensação da graça de Deus, que para convosco me foi dada;
3 Quie¹ ma⁴jnia³ Jon⁴dai¹ co³hei²tsei³ quieh¹ i²con²³ jnia⁴ i⁴ma²ni²hma², liah⁴i² ma³a⁴sag³⁴ˉ⁴ co⁴meih³ i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³.
3 como pela revelação me foi manifestado o mistério, conforme acima em poucas palavras vos escrevi,
4 I² la⁴teg⁴i² hegh²ˉ³ ma²jyi³ la³, jon³ li⁴ñih¹ˉ³ conh⁴ tei⁴³ ŋang⁴ˉ⁴ co³hei²tsei³ i⁴ma²ni²hma² quieh¹ Cristo jon³.
4 pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
5 Jau²³ jon³ i⁴sa⁴a⁴he⁴i³ i²con²³ i¹jan³ jm² ma³ya⁴jo³⁴; i² tieh²la³ ne⁵, a⁴he⁴ Jon⁴dai¹ jau²³ jon³ con⁴juah⁴ M⁴tyi⁴ quieh¹i³ i²con²³ a³tsein²³ a³hei¹ joh⁴³ cúa³ ta¹ quieh¹i³ jian³ i²con²³ a³hleh² jau²³ quieh¹i³.
5 o qual em outras gerações não foi manifestado aos filhos dos homens, como se revelou agora no Espírito aos seus santos apóstolos e profetas,
6 Hnie³⁴ ra³juah⁴ i⁴li⁴lain⁴ a³sang²³ a³jeu³ quian¹ Jon⁴dai¹ con⁴juah⁴ jau²³ quieh¹i³, a⁵hei⁴³ jmah³ judío. Jian³ quie¹ i⁴lang⁴³i³ chie³ quian¹ Cristo Jesús, hyieh⁴i³ la⁴jeg³⁴ i⁴cúa³⁴ Jon⁴dai¹ liah⁴i² hyieh⁴ sa¹jeun³ Israel, ua²liah⁴a² lang⁴³i³ chie³ sang²³.
6 a saber, que os gentios são co-herdeiros e membros do mesmo corpo e co-participantes da promessa em Cristo Jesus por meio do evangelho;
7 I² la⁴ne³ jon³ lang⁴³ˉ⁴ a³júan³ ta¹ quieh¹ Jon⁴dai¹ con⁴juah⁴ i⁴tsei³⁴ tsei⁴³i³, a⁴cúa⁴i³ i⁴ne³ con⁴juah⁴ i⁴quian³i³ hlion⁴ ua³pei⁴.
7 do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de Deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder.
8 Ua²liah⁴a² sa⁴hlion⁴ quein⁴³ˉ⁴ la⁴conh⁴a² la⁴jang³⁴ chie³ quian¹ Jon⁴dai¹, a⁴cúa⁴i³ ta¹ la³ i²con²³ˉ⁵ i⁴tsei³⁴ tsei⁴³i³, i⁴hleh³ˉ⁴ i²con²³ a³sa⁴lang⁴³ judío nei² quieh¹ la⁴jeg³⁴ i⁴tsei³⁴ i⁴jlanh² i⁴quian³ Cristo i⁴sa⁴tieh¹i³ li⁴tya³⁴i³.
8 A mim, o mínimo de todos os santos, me foi dada esta graça de anunciar aos gentios as riquezas inescrutáveis de Cristo,
9 Jian³ canh⁴a² júan¹ˉ⁴ i⁴li⁴ñi³ la⁴jang³⁴ nei² quieh¹ co³hei²tsei³ quieh¹ Jon⁴dai¹ i⁴ma²ni²hma² liah⁴ma²ra⁴lie⁵ m⁵cu³ i⁴ma²ñi³ jan³ hei⁴i³, a³a⁴júan⁴ la⁴jeg³⁴.
9 e demonstrar a todos qual seja a dispensação do mistério que desde os séculos esteve oculto em Deus, que tudo criou,
10 I⁴jon³ lei⁴ li⁴ñi³ ángel tyein² tieh²la³ jian³ a³quian³ heih⁴³ ñi⁴jeu⁵ con⁴juah⁴ cuah³ conh⁴ tei⁴³ liah⁴ ŋang⁴ Jon⁴dai¹.
10 para que agora seja manifestada, por meio da igreja, aos principados e potestades nas regiões celestes,
11 A⁴júan⁴i³ co³hei²tsei³ ne³ liah⁴ma²ra⁴lie⁵ m⁵cu³ con⁴juah⁴ Cristo Jesús, Re¹ quian⁴ˉ¹.
11 segundo o eterno propósito que fez em Cristo Jesus nosso Senhor,
12 Quie¹ con⁴juah⁴ hei⁴ pi²³i³ li⁴tyie¹ˉ¹ hlonh² Jon⁴dai¹ i⁴sa⁴jieh⁴ tsei⁴³ˉ¹ nei² quieh¹ i⁴hain⁴ˉ¹ i²con²³ hei⁴i³.
12 no qual temos ousadia e acesso em confiança, pela nossa fé nele.
13 I⁴jon³ mh⁵ˉ⁵ hnei³ tionh²ˉ³ i⁴sa⁴jlianh³²ˉ³ nei² quieh¹ la⁴jeg³⁴ ma²eu⁴³ i⁴can³⁴ˉ⁴ nei² quianh³ˉ³, quie¹ li⁴júanh²ˉ³ si³hyonh³ˉ³ nei² ne³.
13 Portanto vos peço que não desfaleçais diante das minhas tribulações por vós, as quais são a vossa glória.
14 Nei² ne³ si⁵jnei³²ˉ⁴ ta⁵nei² Jmai³ Re¹ Jesucristo quian⁴ˉ¹,
14 Por esta razão dobro os meus joelhos perante o Pai,
15 a³hain⁴ a³a⁴júan⁴³ la⁴jeg³⁴ i⁴sia³, la⁴jang³⁴ a³tionh² ñi⁴jeu⁵ jian³ nei² cuah³²húa³⁴ la³.
15 do qual toda família nos céus e na terra toma o nome,
16 Mh⁵i³ jnia⁴ canh⁴a² júan³⁴i³ con⁴juah⁴ M⁴tyi⁴ quieh¹ i⁴li⁴huanh⁴³ˉ³ naih⁵ m⁴tyi⁴ quianh³ˉ³, quie¹ eu⁴³ jlanh²i³, quian³i³ joh¹.
16 para que, segundo as riquezas da sua glória, vos conceda que sejais robustecidos com poder pelo seu Espírito no homem interior;
17 I² la⁴ne³ li⁴cua³⁴ Cristo naih⁵ ni²hoh⁴³ˉ³ tionh²ˉ³ con⁴juah⁴ i⁴hainh⁴ˉ³, jian³ i⁴li⁴noh²ˉ³ tia⁴ i⁴hnioh⁴ˉ³ jian³ li⁴lainh⁴ˉ³ liah⁴i² leg⁴³ con³ a²hma³ re³ si²quian³ o¹júan⁴³.
17 que Cristo habite pela fé nos vossos corações, a fim de que, estando arraigados e fundados em amor,
18 La⁴ne³ lei⁴ li⁴ŋangh⁴ˉ³ jianh²ˉ³ la⁴jang³⁴ chie³ quian¹ Jon⁴dai¹ conh⁴ tei⁴³ i⁴hnie³⁴ jnia¹ Cristo, i⁴leg⁴³ liah⁴i² leg⁴³ con³ i⁴tyein² júah³ ta⁵la⁵cúa³, ta⁵la⁵heu⁴, jian³ ta⁵la⁵ñei⁴³ jian³ ta⁵la⁵jeuh³. Quie¹ canh⁴a² jianh²ˉ³ Jon⁴dai¹ ni²hyan³², ua²liah⁴a² sa⁴tian⁴ li⁴ñih¹ˉ³ conh⁴ tei⁴³ i⁴hnie³⁴ jnia¹ Cristo.
18 possais compreender, com todos os santos, qual seja a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade,
19 — ausente —
19 e conhecer o amor de Cristo, que excede todo o entendimento, para que sejais cheios até a inteira plenitude de Deus.
20 A³hain⁴ a³júanh⁴³ a³li⁴júan³⁴ hlion⁴ pi¹ la⁴conh⁴i² m²³ˉ¹ i²con²³i³, con⁴juah⁴ ua³pei⁴ quieh¹i³ i⁴sia³ i²con²³ jnia¹.
20 Ora, àquele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera,
21 ¡Ua²lei⁴ i⁴júanh⁴³i³ con⁴juah⁴ cuah³ quian¹ Cristo Jesús la⁴jeg³⁴ ñi³ sa⁴legh⁴ jm² ua²tieh⁴! Ua²lei⁴ la⁴ne³.
21 a esse seja glória na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.