Apocalipse 4

Usila Chinantec NT (CUC_TBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Con³ma²ua⁴jeu³² i⁴ne³, jon³ a⁴je³⁴ˉ⁴ con³ o²hnei³² i⁴si¹ja⁵ ñi⁴jeu⁵; jian³ a⁴nau³⁴ˉ⁴ jau²³ ho³² a³hain⁴ i⁴hain³² liah⁴i² hain³² a²lau⁴³ trompeta i⁴a⁴nau³⁴ˉ⁴ co⁴ra⁴lie⁵, a⁴hleh⁴³i³ jnia⁴, juah⁴i³: ―Nia³ ta⁵yeih³² la³, ua²he¹ˉ⁴ i²conh²ˉ³ liah⁴ si⁵lei⁴ ta⁵cang³ ne³.
1 Depois disso, tive outra visão e vi uma porta aberta no céu. E a voz que parecia o som de uma trombeta e que antes havia falado comigo disse:
2 I² liah⁴ma²jon³ a⁴heu³⁴ˉ⁴ naih⁵ heih⁴³ quieh¹ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹, jian³ a⁴je³⁴ˉ⁴ con³ a²ma³sei² tyein² i⁴seih⁴³ ñi⁴jeu⁵, jian³ jan³ ua²cua⁴³ nei² jon³.
2 Num instante fui dominado pelo Espírito de Deus. E ali no céu estava um trono com alguém sentado nele.
3 I² a³ua²cua⁴³ nei² a²ma³sei² tyein² jon³ a³jnia⁴ liah⁴i² jnia⁴ a²caun² jyeih² i⁴sain³ jaspe jian³ o⁴ a²caun² yein⁴ cornalina; jian³ co⁴la⁴lagh⁵ a²ma³sei² jon³ sainh⁴³ a⁵caun² a³jnia⁴ liah⁴i² jnia⁴ a²caun² reh³ esmeralda.
3 O seu rosto brilhava como brilham as pedras de jaspe e sárdio , e em volta do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda.
4 Jian³ co⁴la⁴lagh⁵ a²ma³sei² tyein² jon³ tieh³² qui⁴quin⁴ a²ma³sei² jlanh² i⁴seg³⁴, jian³ a⁴jen³²ˉ⁴ qui⁴quin⁴ a³don⁵ a³ti²tionh² nei² jon³, a³ti²tionh² a²hmh³ tie³, jian³ tieh³² corona i⁴leg⁴³ o¹cau³²nie¹ ma³tyi²i³ tionh².
4 Ao redor do trono havia outros vinte e quatro tronos, nos quais estavam sentados vinte e quatro líderes , vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Jian³ o³chie⁴³ i²seih⁴³ a²ma³sei² tyein² jon³, húa²³ jyi³ quieh¹ a⁵ñih³, jian³ quiah³i³, jian³ hain³² ti³jan²³; jian³ ta⁵nei² ti²co²³ quie³⁴ o¹jyi³ tyi¹hma³, i⁴leg⁴³ li⁵quie³⁴ m⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões. Diante dele havia sete tochas acesas, que são os sete espíritos de Deus.
6 Jian³ ta⁵nei² i²tyein² jon³ ra³quia³ la⁴con³ jm³ñih¹ i⁴seg⁴³ i⁴jnia⁴ liah⁴i² jnia⁴ a²heu³. Jian³ hloh³², co⁴la⁴lagh⁵ a²ma³sei² tyein² jon³ tionh² quin⁴ a³sian³ a³si²canh³ m⁴nei², ta⁵nei²i³ jian³ ta⁴coh⁵cah³²i³.
6 E em frente do trono havia uma coisa parecida com um mar de vidro, claro como cristal. Em volta do trono, em cada um dos seus lados, estavam quatro seres vivos, cobertos de olhos, na frente e atrás.
7 Jian³ jan³ a³sian³ hain⁴ jnia⁴ liah⁴i² jnia⁴ jan³ a²hyah³ lion²³; jian³ a²teg⁴ on³⁴ jnia⁴ liah⁴i² jnia⁴ a²cua³²jeu²³; jian³ a²teg⁴ on³, a³jnia⁴ ma³nei² liah⁴i² jnia⁴ chie³; jian³ a²teg⁴ quin⁴ jnia⁴ liah⁴i² jnia⁴ jan³ a⁵m³ ya¹hain⁴³.
7 O primeiro desses seres parecia um leão. O segundo parecia um touro. O terceiro tinha a cara parecida com a de um ser humano. E o quarto parecia uma águia voando.
8 Jian³ li⁵quin⁴ a³sian³ hain⁴ tyi¹ ma⁵jñei⁴ ya¹cúa⁴³, jian³ tieh³² m⁴nei²i³ co⁴la⁴lagh⁵i³ jian³ ta⁴naih⁵; sa⁴jian²³i³ hleh²i³ la⁴húa²³ la⁴jm²³, juah⁴i³:
8 Cada um desses quatro seres vivos tinha seis asas, que estavam cobertas de olhos nos dois lados. E dia e noite não paravam de cantar assim: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, que é e que há de vir.”
9 Jian³ la⁴jeg³⁴ nie⁴³, la⁴teg⁴i² júan³ a³sian³ hain⁴ júanh⁴³ Jon⁴dai¹ i⁴ma³con⁴³i³, i⁴cúa²³i³ ti²hmah³² i²con²³ a³hain⁴ a³ua²cua⁴³ a²ma³sei² tyein² jon³, a³sian³ sa⁴ton³ jm² ua²tya⁴³,
9 Cada vez que os quatro seres vivos cantavam hinos de glória , honra e agradecimento ao que está sentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 jon³ si³jnei⁵ qui⁴quin⁴ a³don⁵ hain⁴ ta⁵nei² a³ua²cua⁴³ i²tyein² jon³ i⁴ma³con⁴³i³ a³sian³ sa⁴ton³ jm² ua²tya⁴³, jian³ ton²³i³ corona quieh¹ ta⁵nei²i³ i²tyein² jon³, juah⁴i³:
10 os vinte e quatro líderes caíam de joelhos diante dele e o adoravam. Atiravam as suas coroas diante do trono e diziam:
11 — ausente —
11 “Senhor nosso e nosso Deus! Tu és digno de receber glória, honra e poder, pois criaste todas as coisas; por tua vontade elas foram criadas e existem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.