Apocalipse 18

Usila Chinantec NT (CUC_TBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Coh⁵ jon³ a⁴jen³²ˉ⁴ i²jan³ ángel a³si²jyon²³ ñi⁴jeu⁵ a³quian³ heih⁴³ pain⁴, jon³ ra⁵joh¹ cuah³²húa³⁴ con⁴juah⁴ joh¹ quieh¹i³.
1 Depois disso, vi outro anjo descer do céu com grande autoridade, e a terra se iluminou com seu esplendor.
2 Jon³ a⁴hleh⁴i³ con³ i⁴tia⁴ don⁵, juah⁴i³: ―Ma³ua⁵hain⁴pa², ma³ua⁵hain⁴ si³da²³ júah³ Babilonia, ma³a⁴leg³⁴ jeu³ co²³ m⁴tyi⁴ quieh¹ a³sa⁴tsein³⁴, jian³ la⁴jang³⁴ nai² m⁴tyi⁴ hlagh³², jian³ sag³² la⁴jang³⁴ nai² jon⁴³tan²³ quenh² a³hianh¹ tsei⁴³ chie³.
2 Ele deu um forte grito: “Caiu a Babilônia! A grande cidade caiu! Tornou-se habitação de demônios, esconderijo de todo espírito impuro, covil de toda ave impura e de todo animal impuro e detestável.
3 Quie¹ a⁴júan⁴ jeu³ jon³ i⁴ra⁵can³ tsei⁴³ a³tionh² la⁴jeg³⁴ nación, i⁴a⁴tanh⁴i³ chie³² jian²³i³; jian³ la⁴jang³⁴ re¹ quian¹ cuah³²húa³⁴ liah⁴, a⁴tanh⁴i³ chie³² jian²³i³, jian³ la⁴jang³⁴ a³hnang³ a³tionh² cuah³²húa³⁴ ra⁵jlanh²i³ con⁴juah⁴ i⁴eu⁴³ jlanh² jeu³ jon³.
3 Porque todas as nações caíram por causa do Os reis da terra cometeram adultério com ela. Por ela tanto desejar luxo extravagante, os comerciantes da terra enriqueceram”.
4 Jon³ a⁴nau³⁴ˉ⁴ i⁴hleh² i²jan³ ñi⁴jeu⁵, juah⁴i³: ―Jau²³ hnei³ jeu³ ne³ tionh²ˉ³, chie³ quian³⁴ˉ⁴, canh⁴a² sa⁴canh²ˉ³ chie³² quieh¹i³ liah⁴ júan³i³, jian³ canh⁴a² sa⁴hyeih²ˉ³ ma²eu⁴³ i⁴hyieh⁴i³.
4 Então ouvi outra voz do céu, que disse: “Saiam dela, meu povo! Não participem de seus pecados, ou serão castigados com ela.
5 Quie¹ la⁴jeg³⁴ chie³² ma³ta⁴canh¹i³, ma³a⁴tyie³⁴ teg⁴ ñi⁴jeu⁵, jian³ ma³a⁴tyon²³ tsei⁴³ Jon⁴dai¹ la⁴jeg³⁴ i⁴hlagh³² i⁴júan³i³.
5 Pois os pecados dela se amontoaram até o céu, e Deus se lembrou de seus atos perversos.
6 Jainh¹ hnei³ i²con²³i³ liah⁴i² ma³a⁴júan⁴i³ i²con²³ a³sang²³, hniah³ li⁴hmah² quieh¹i³ to⁵jeunh³ liah⁴i² ma³a⁴júan⁴i³, hniah³ heh³²i³ hnei³ ma²eu⁴³ to⁵jeunh³ liah⁴i² ma³a⁴júan⁴i³ a⁴can⁴ tsei⁴³ chie³.
6 Façam com ela o que ela tem feito; deem-lhe em dobro o castigo por Ela preparou um cálice de terror para os outros, por isso preparem-lhe uma porção dobrada.
7 Quie¹ liah⁴i² a⁴júan⁴i³ ron⁴ jian³ a⁴cua⁴i³ jlanh², la⁴ne³ hniah³ heh³²i³ ma²eu⁴³ i⁴hoh⁵i³; quie¹ juah⁴ jeu³ ne³ naih⁵ m⁴tyi⁴ quieh¹: “Cua³²ˉ⁴ lang⁴³ˉ⁴ la⁴jan³ a¹si²re¹, a⁵jon⁴³ liah⁴i² lang⁴³ a³don⁵ m⁴ hnang⁴; jian³ a⁵sia³ jia²³ jm² i⁴li⁴chionh⁴ tsei³⁴ˉ⁴.”
7 Glorificou a si mesma e viveu em luxo, agora retribuam com igual quantidade de tormento e tristeza. Ela se vangloriou em seu coração: ‘Sou rainha em meu trono. Não sou uma viúva desamparada, e não tenho motivo para me lamentar’.
8 I² la⁴jon³ con³ jm² a⁴la³pa² hyieh⁴i³ ma²eu⁴³ pain⁴ i⁴jaun⁴i³, i⁴hoh⁵i³, i⁴jia²³ ho³²cúan⁴ jian³ i⁴con⁵i³ jeu³ o¹jyi³ loh⁴³; quie¹ quian³ Se³ño²³ Jon⁴dai¹ ua³pei⁴, a³queih³ heih⁴³ i²con²³i³.
8 Por isso, estas pragas a alcançarão num só dia: morte, pranto e fome. O fogo a consumirá por completo, pois o Senhor Deus, que a julga, é poderoso”.
9 Jian³ la⁴jang³⁴ re¹ quian¹ cuah³²húa³⁴ a³a⁴tanh⁴ chie³² jian²³ jeu³ ne³ jian³ a⁴cua⁴i³ jlanh² jian²³i³, jon³ hoh⁵i³ jian³ li⁴chionh⁴ tsei⁴³i³ hlion⁴ nei² quieh¹, la⁴teg⁴i² je³⁴i³ o¹ñi³² i⁴si²con⁵i³.
9 Os reis da terra que cometeram adultério com ela e desfrutaram seu luxo lamentarão por ela quando virem subir a fumaça de seus restos carbonizados.
10 Jon³ quein³⁴i³ i²gm⁴ coh⁴³i³ ma²eu⁴³ i⁴a⁴hyieh³ jeu³ hain⁴, juah⁴i³: ―¡Ai³²ˉ⁴! ¡ti⁴³ jeuh²ˉ³, hnei³ Babilonia, si³da²³ júah³, si³da²³ jlanh²! Quie¹ conh⁴ a⁴la³pa² a⁴hyanh³ˉ³ ma²eu⁴³ quianh³.
10 Ficarão de longe, aterrorizados com seu tormento, e clamarão: “Que terrível, que terrível, ó Babilônia, grande cidade! Num só instante, o julgamento caiu sobre você!”.
11 Conh⁴liah⁴ hoh⁵ a³hnang³ a³tionh² cuah³²húa³⁴, hoh⁵i³ li⁴chionh⁴ tsei⁴³i³ nei² quieh¹i³, quie¹ a⁵sion⁴³ a³ma⁵li⁴la³⁴ lie²³,
11 Os comerciantes da terra chorarão e lamentarão por ela, pois não restou ninguém para comprar suas mercadorias.
12 o¹cau³²nie¹, o¹cau³² tie³, m⁴caun² seg⁴³ i⁴quein⁴³ hlion⁴, jian³ a²per²la³, jian³ a²hmh³ tie³ jlanh², jian³ a²hmh³ sein³², a²hmh³ seda jian³ a²hmh³ yein⁴, jian³ la⁴jeg³⁴ nai² a²hma³ i⁴jia²³ ma³jeu³ jian³ la⁴jeg³⁴ i⁴leg⁴³ marfil, jian³ i⁴leg⁴³ a²hma³ i⁴quein⁴³ hlion⁴, jian³ a²ñi²³ yein⁴ cobre jian³ a²ñi²³ huah³ jian³ m⁴caun² jlanh² mármol,
12 Ela comprava grandes quantidades de ouro, prata, joias e pérolas; linho fino, púrpura, seda e tecido vermelho; produtos feitos de perfumada madeira de cedro, de marfim e de madeira preciosa; bronze, ferro e mármore.
13 jian³ o¹ca³ne², m⁴yi¹ma³⁴ i⁴jia²³ ma³jeu³, sein³ jian³ mirra i⁴jia²³ ma³jeu³, jian³ o¹jmh⁴³ hma³ olíbano, jian³ o¹bein² jian³ o¹a³sai²te³ jian³ o¹a³ri²na³ tsei³⁴, jian³ o¹m⁴ trigo jian³ a²cua³²jeu²³ jian³ a⁵a³siah³, jian³ a²cua³²jegh³² jian³ a²ma⁴legh⁴ jian³ a³júan³ quian¹ chie³, hnie³⁴ ra³juah⁴, m⁵cu³ quieh¹ chie³.
13 Também comprava canela, especiarias, incenso, mirra, bálsamo, vinho, azeite de oliva, farinha fina, trigo, gado, ovelhas, cavalos, carroças, escravos e vidas humanas.
14 Jian³ sagh⁴³i³ jeu³ jon³, juah⁴i³: ―Jian³ la⁴jeg³⁴ o¹m⁴ i⁴tyein² jma⁴ i⁴ma²si³hyonh³ˉ³ queuh³ˉ³, ma³a⁴chia³⁴ la⁴jeg³⁴; jian³ ma³ua⁵hain⁴ la⁴jeg³⁴ i⁴jlanh², jian³ i⁴co³ jnia⁴ quianh³ˉ³, jian³ a⁵sie⁴³ ma⁵jeh²ˉ³.
14 “Acabaram as coisas extravagantes de que você tanto gostava”, dizem eles. “Todo o seu luxo e esplendor se foram para sempre, e nunca mais serão seus.”
15 I² jon³ quein³⁴ la⁴jang³⁴ a³ma²hnangh² lie²³ a³ra⁵jlanh² con⁴juah⁴ jeu³ jon³, si⁵no³i³ i²gm⁴ quie¹ i⁴coh⁴³i³ liah⁴ can²³i³ ma²eu⁴³, i² jon³ hoh⁵i³ jian³ chionh⁴ tsei⁴³i³,
15 Os comerciantes que enriqueceram vendendo-lhe essas coisas ficarão de longe, aterrorizados com seu tormento. Chorarão e clamarão:
16 juah⁴i³: ―¡Ai³²ˉ⁴! ¡Ti⁴³ jeu²³ si³da²³ júah³ jno³ a³ma²lang⁴³ liah⁴i² lang⁴³ jan³ a³m⁴ a³hein² a²hmh³ tie³ i⁴jlanh², jian³ a²hmh³ sein³² jian³ a²hmh³ yein⁴, jian³ lang²i³ o¹cau³²nie¹, jian³ m⁴caun² seg⁴³ i⁴quein⁴³ hlion⁴, jian³ a²per²la³ liah⁴!
16 “Que terrível, que terrível para essa grande cidade! Ela se vestia da mais fina púrpura e de linho vermelho, adornada com ouro, pedras preciosas e pérolas!
17 ¡I² conh⁴ a⁴la³ ua⁵hain⁴ la⁴jeg³⁴ i⁴ma²jlanh²i³! I² jon³ a⁴no³ la⁴jang³⁴ a³tyein² a³coh² a²úan⁴³ cah² liah⁴ma³jian²³ a³han³ jm³ jian³ a³ti²júan³ ta¹ joh⁴³, jian³ la⁴jang³⁴ a³júan³ ta¹ jm³ñih¹, a⁴no³i³ i²gm⁴.
17 Num só instante, toda a sua riqueza se foi!”. E todos os capitães dos navios mercantes, e também seus passageiros, marinheiros e tripulantes, ficarão de longe.
18 I² con³ma²a⁴je³⁴i³ o¹ñi³² i⁴húa³ o¹jyi³ loh⁴³ quieh¹ si³da²³ jon³, jon³ a⁴hleh⁴i³ tia⁴, juah⁴i³: ―¿Hain³ i²con³ si³da²³ jlanh² liah⁴i² ma²jlanh² si³da²³ júah³ jno³ ne⁵?
18 Quando virem subir a fumaça, gritarão e dirão: “Onde há outra cidade tão grande como essa?”.
19 I² jon³ a⁴sie⁴i³ o¹hlie³ ma³tyi² tionh², hoh⁵i³ chionh⁴ tsei⁴³i³, juah⁴i³: ―¡Ai³²ˉ⁴! ¡Ti⁴³ jeu²³ si³da²³ júah³ jno³! Con⁴juah⁴ i⁴ma²jlanh² jeu³ jno³ ra⁵jlanh² la⁴jang³⁴ a³ma²ra³ha¹ a²úan⁴³ quieh¹ i⁴ŋeng²³ jm³ñih¹. ¡Jian³ conh⁴ a⁴la³ ua⁵hain⁴!
19 Chorarão, jogarão pó sobre a cabeça e clamarão: “Que terrível, que terrível para essa grande cidade! Os donos dos navios se enriqueceram, transportando pelos mares sua imensa riqueza. Num só instante, tudo se foi!”.
20 I² hnei³ a³tionh² ñi⁴jeu⁵ ne⁵, júan² hnei³ si³hyonh³ nei² quieh¹i³, jian³ hnei³ tionh²ˉ³ a³lang⁴³ chie³ quian¹ Jon⁴dai¹, jian³ a³langh⁴³ˉ³ a³hei¹ joh⁴³ cúa³ ta¹ quieh¹ Jesucristo, jian³ hnei³ a³langh⁴³ˉ³ a³sain² quian¹i³ liah⁴, quie¹ a⁴queih³ Jon⁴dai¹ heih⁴³ i²con²³i³ nei² quianh³ˉ³.
20 Alegrem-se com o destino dela, ó céus, ó povo santo, apóstolos e profetas! Porque finalmente Deus a julgou, por causa de vocês.
21 Jon³ a⁴tang⁴ jan³ ángel pain⁴ con³ a²caun² pa¹ liah⁴i² pa¹ a²caun² hlo³, a⁴ton³⁴i³ joh⁴³ jm³ñih¹, juah⁴i³: ―La⁴ne³ si⁵hain⁴ Babilonia conh⁴ a⁴la³, si³da²³ júah³ jon³, jon³ a⁵sie⁴³ ma⁴jnia⁵.
21 Então um anjo poderoso levantou uma pedra enorme, do tamanho de uma grande pedra de moinho, a lançou no mar e gritou: “Assim, Babilônia, a grande cidade, será derrubada com violência e nunca mais será encontrada!
22 Jon³ a⁵sie⁴³ ma⁵hain³² sa³⁴i³ a²teun³ arpa i²conh²ˉ³ jian³ teg³lau⁴³, jian³ a³jai²³ a²lau⁴³ ma³ta³ jian³ a³jai²³ trompeta; jian³ a³júan³ ta¹ a⁵sion⁴³ ma⁵sian³ i¹jan³, a⁵ga⁴ hain³² i⁴húah²i³ mo³lein².
22 Nunca mais se ouvirá em seu meio o som de harpas, cantores, flautas e trombetas. Nunca mais se achará em seu meio qualquer artífice em algum ofício. Nunca mais se ouvirá em seu meio o som do moinho.
23 Jian³ a⁵sie⁴³ ma⁴jnia⁵ joh¹ o¹jyi³ i¹con³ i²conh²ˉ³, a⁵ga⁴ ti³jan²³ júan³⁴i³ i²sanh⁴ chie³, quie¹ ma²lang⁴³ a³tyein² quian¹ cuah³²húa³⁴ a³ma²hnangh² quianh³ˉ³, jian³ ra⁵can³ tsei⁴³ a³tionh² la⁴jeg³⁴ nación con⁴juah⁴ ta¹ i³nah² i⁴ma²júanh³ˉ³.
23 Nunca mais brilhará em seu meio a luz da lâmpada. Nunca mais se ouvirão em seu meio as vozes alegres de noivas e noivos. Pois seus comerciantes eram os poderosos do mundo, e suas feitiçarias enganavam nações.
24 Quie¹ ren³ a³tionh² jeu³ jon³ chie³² quieh¹ jm³yein⁴ quieh¹ a³sain² jian³ chie³ quian¹ Jon⁴dai¹ jian³ la⁴conh⁴ a³a⁴jŋangh⁴i³ cuah³²húa³⁴.
24 Em suas ruas corria o sangue de profetas e do povo santo, e o sangue dos que no mundo inteiro foram mortos”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.