1 Tessalonicenses 4
Usila Chinantec NT (CUC_TBL) vs ARIB
1 Jian³ tieh²la³ liah⁴, goh³ quian³⁴ˉ⁴, mh⁵ jnie³² hnei³ jian³ hlenh⁵ jnie³² hnei³, quie¹ i⁴tieh²ˉ¹ i²con²³ Re¹ Jesús, la⁴jon³ liah⁴i² ra⁵tangh³ˉ³ liah⁴ i⁴a⁴he² jnie³² i²conh²ˉ³ liah⁴ hniah³ ŋengh²ˉ³ i⁴teg³ tsei⁴³ Jon⁴dai¹, la⁴jon³ hniah³ júanh²ˉ³ hlion⁴ la⁴conh⁴ conh⁴.
1 Finalmente, irmãos, vos rogamos e exortamos no Senhor Jesus que, como aprendestes de nós de que maneira deveis andar e agradar a Deus, assim como estais fazendo, nisso mesmo abundeis cada vez mais.
2 Quie¹ ma³ñih¹ hnei³ tionh²ˉ³ liah⁴ heih⁴³ a⁴júan² jnie³² i²conh²ˉ³ con⁴juah⁴ heih⁴³ quieh¹ Re¹ Jesús.
2 Pois vós sabeis que preceitos vos temos dado pelo Senhor Jesus.
3 Quie¹ la⁴conh⁴ i⁴hnie³⁴ Jon⁴dai¹ i²conh²ˉ³, i⁴ŋengh²ˉ³ cúanh¹ˉ³pa², i⁴sa⁴hniah³ hlenh³²ˉ³ a³m⁴ sang³⁴;
3 Porque esta é a vontade de Deus, a saber, a vossa santificação: que vos abstenhais da prostituição,
4 quie¹ con⁴jan³ hnei³ tionh²ˉ³, tei⁴³i² hnah³²ˉ³ jan³ i³cúah³, hniah³ ma²conh³²ˉ³ hnei³ jian³ con⁴juah⁴ co³hei²tsei³ tsei²³;
4 que cada um de vós saiba possuir o seu vaso em santidade e honra,
5 jian³ a⁵jon⁴³ con⁴juah⁴ co³hei²tsei³ hlagh³² liah⁴i² júan³ chie³ sa⁴cm²³ Jon⁴dai¹, hnie³⁴i³ hlenh⁵i³ liah⁴ma²jon³.
5 não na paixão da concupiscência, como os gentios que não conhecem a Deus;
6 I¹jan³ hnei³ sa⁴hniah³ ma²canh²ˉ³ tsei⁴³ si³reunh⁴ˉ¹ tionh² jian³ o⁴ co²lianh³²i³ hnei³ nei² jon³, quie¹ he³⁴ Se³ño²³ ma²eu⁴³ pain⁴ i²con²³ la⁴jang³⁴ a³júan³ la⁴ne³, liah⁴i² ma³a⁴saih³² jnie³² hnei³ i⁴a⁴hleh² jnie³² jang³⁴ tsei⁴³.
6 ninguém iluda ou defraude nisso a seu irmão, porque o Senhor é vingador de todas estas coisas, como também antes vo-lo dissemos e testificamos.
7 Quie¹ a⁴te⁴ jnia¹ Jon⁴dai¹ i⁴hniah³ li⁴sian³ˉ¹ cúanh¹ˉ¹ ta⁵nei²i³, a⁵jon⁴³ i⁴júan³²ˉ¹ i⁴hlagh³².
7 Porque Deus não nos chamou para a imundícia, mas para a santificação.
8 I² jon³ ne⁵, a³hain⁴ a³sa⁴ro³ jeu³ jau²³ la³, sa⁴ron⁴³ jeu³ Jon⁴dai¹ pi²³i³, a⁵hei⁴³ chie³, quie¹ hei⁴ pi²³i³ a⁴cúa⁴ M⁴tyi⁴ quieh¹ i²con²³ˉ¹.
8 Portanto, quem rejeita isso não rejeita ao homem, mas sim a Deus, que vos dá o seu Espírito Santo.
9 I² nei² quieh¹ i⁴ti²hnioh⁴ˉ³ jenh²ˉ³ tionh²ˉ³, a⁵sie⁴³ ton³²nie⁴³ hniah³ ma⁵sag³²ˉ⁴ i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³, quie¹ Jon⁴dai¹pa² ma³a⁴júan⁴ i⁴ra⁵ñih¹ˉ³ i⁴ma⁵hnoh³²ˉ³ a³jan³ jan³.
9 Quanto, porém, ao amor fraternal, não necessitais de que se vos escreva, visto que vós mesmos sois instruídos por Deus a vos amardes uns aos outros;
10 I² la⁴ne³ ti²hnioh⁴ˉ³ la⁴jang³⁴ si³reunh⁴ˉ¹ a³tionh² la⁴tan² húa³⁴ Macedonia. I⁴jon³ mh⁵ jnie³² hnei³, goh³ quian³⁴ˉ⁴ tionh², i⁴hlion⁴ pi¹ hniah³ ma²hnoh³²ˉ³ si³reunh⁴ˉ¹.
10 porque certamente já o fazeis para com todos os irmãos que estão por toda a Macedônia. Exortamo-vos, porém, irmãos, a que ainda nisto abundeis cada vez mais,
11 Jian³ júan² hnei³ liah⁴ li⁴neih²ˉ³ tai³² tionh²ˉ³, i⁴sianh³ˉ³ jeu³ i⁴quianh³ˉ³ húanh⁴ˉ³, jian³ i⁴ti²júanh³ˉ³ ta¹ quianh³ tionh²ˉ³, liah⁴i² leg⁴³ heih⁴³ ma³a⁴júan² jnie³² i²conh²ˉ³,
11 e procureis viver quietos, tratar dos vossos próprios negócios, e trabalhar com vossas próprias mãos, como já vo-lo mandamos,
12 canh⁴a² a⁵sie⁴³ juah⁴ i⁴li⁴hniah³ quianh³ˉ³ i¹con³, jian³ canh⁴a² la⁴ne³ ma⁵co⁴³ hnei³ chie³ sang²³ tionh² liah⁴.
12 a fim de que andeis dignamente para com os que estão de fora, e não tenhais necessidade de coisa alguma.
13 Jian³ liah⁴, goh³ quian³⁴ˉ⁴, sa⁴hnie³⁴ jnie³² juah⁴ i⁴sa⁴ñih¹ˉ³ liah⁴ jainh⁴³ a³ti²jaun², canh⁴a² sa⁴lei⁴ chionh⁴ hoh⁴³ˉ³ liah⁴i² lang⁴³ chie³ a³sa⁴sia³ i⁴hain³² tsei⁴³i³.
13 Não queremos, porém, irmãos, que sejais ignorantes acerca dos que já dormem, para que não vos entristeçais como os outros que não têm esperança.
14 Quie¹ la⁴jon³ liah⁴i² hain⁴ˉ¹ i⁴a⁴jaun³⁴ Jesús jian³ i⁴a⁴hyon²³i³, la⁴ne³pa² júan³⁴ Jon⁴dai¹ i⁴hyon⁴³ la⁴jang³⁴ a³jaun² a³ra⁵hain⁴ i²con²³ Jesús la⁴teg⁴i² jionh⁴i³.
14 Porque, se cremos que Jesus morreu e ressurgiu, assim também aos que dormem, Deus, mediante Jesus, os tornará a trazer juntamente com ele.
15 I² la⁴ne³ hlenh⁵ jnie³² hnei³ tionh²ˉ³ con⁴juah⁴ jau²³ quieh¹ Se³ño²³: la⁴conh⁴ jnia¹ a³ti²sian³ˉ¹ la⁴teg⁴i² jionh⁴ Se³ño²³, a⁵sia³ si²jian⁴³ˉ¹ nei² la⁴conh⁴a² a³jaun².
15 Dizemo-vos, pois, isto pela palavra do Senhor: que nós, os que ficarmos vivos para a vinda do Senhor, de modo algum precederemos os que já dormem.
16 Quie¹ hña³pa² Se³ño²³ jionh⁴ la⁴teg⁴ ñi⁴jeu⁵, hleh³i³ tia⁴, quian³i³ heih⁴³, jian³ hleh³ ángel tyein² tia⁴, jian³ hain³² ŋangh⁴³ a²lau⁴³ quieh¹ Jon⁴dai¹. Jon³ a²ma⁴ hyon⁴³ la⁴jang³⁴ a³jaun² a³ra⁵hain⁴ i²con²³ Cristo co⁴ra⁴lie⁵;
16 Porque o Senhor mesmo descerá do céu com grande brado, à voz do arcanjo, ao som da trombeta de Deus, e os que morreram em Cristo ressuscitarão primeiro.
17 jon³ a²ma⁴ jnia¹ la⁴conh⁴ jnia¹ a³ti²sian³ˉ¹, te⁴³i³ jnia¹ co⁴chia³ jian²³ a³hain⁴ tionh² jeu³ je¹ o¹jnai⁴³, i⁴jainh⁴³ˉ¹ jie³ˉ¹ Se³ño²³ jeu³ je¹ tyi⁴ yeih³². I² la⁴ne³ si²hyie³²ˉ¹ jie³ˉ¹ Se³ño²³ sa⁴ton³ jm² ua²tya⁴³.
17 Depois nós, os que ficarmos vivos seremos arrebatados juntamente com eles, nas nuvens, ao encontro do Senhor nos ares, e assim estaremos para sempre com o Senhor.
18 I² la⁴ne³ jon³ júanh¹ hnei³ tsei⁴³ a³jan³ jan³ con⁴juah⁴ jau²³ la³.
18 Portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.