1 Tessalonicenses 3
I T’an Dios (CTUBL) vs ACF
1 Cabʌl tsac mele c pusic'al cha'an com cubin bajche' añetla. Jini cha'an tsac ña'ta j cʌytʌl tic bajñelil ya' ti Atenas.
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas;
2 Tsac choco majlel la quermano Timoteo, x'e'tel i cha'an Dios, c pi'ʌl lojon ti e'tel cha'an i wen t'an Cristo. Tsac choco majlel cha'an mi' xic'beñetla, yic'ot cha'an mi' xuc'chocoñetla ti jini tsa' bʌ la' ñopo,
2 E enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 ame anic majqui mi' cajel ti wulwul t'an ti' pusic'al cha'an jini wocol woli bʌ la' ñusan. Jatetla la' wujil lac tilel mi la cubin wocol che' bajche' tsi' wʌn ña'ta Dios.
3 Para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados,
4 Che' ya' añon lojon la' wic'ot tsac wʌn subeyet lojon wersa mi caj lac ñusan wocol. Che'ʌch tsa' ujti bajche' tsa cʌlʌ lojon. Ña'tʌbil la' cha'an.
4 Pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Jini cha'an ma'anic tsa' mejli c chʌn pijtan t'an. Tsac choco majlel juntiquil cha'an mi cubin mi xuc'ul woli la' ñop, ame tsa'ic i xiq'uiyetla ti mulil jini xiba, ame lon sajtic que'tel lojon ti la' tojlel.
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 Che' bʌ tsa' cha' juli Timoteo, che' bʌ tsajni ba' añetla, tsi' subeyon lojon xuc'ul woli la' ñop. Woli la' c'uxbin la' bʌ. Woli la' chʌn ña'tañon lojon ti uts'at. La' womix la' cha' q'uelon lojon che' bajche' com c cha' q'uelet lojon ja'el.
6 Vindo, porém, agora Timóteo de vós para nós, e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós;
7 Jini cha'an, hermanojob, anquese an c wocol lojon yic'ot c tic'lʌntel lojon, tsa' tili i ñuclel c pusic'al lojon che' bʌ tsa cubi xuc'ul woli la' ñop.
7 Por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 Wʌle tijicñayon lojon come xuc'ul woli la' wajñel ti lac Yum.
8 Porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Jini cha'an cabʌl mic suben lojon Dios wocolix i yʌlʌ cha'añetla, come tsa'ix ñumi ti p'is i tijicñʌyel lojon c pusic'al woli bʌ cubin lojon cha'añetla ti' tojlel Dios.
9 Porque, que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Wolic chʌn cha'len lojon oración ti q'uiñil yic'ot ti ac'ʌlel ti jump'ejl c pusic'al cha'an mi mejlel c cha' tilel j q'uelet lojon, cha'an mij cʌntesañet lojon chuqui tac anto yom mi la' ñop.
10 Orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto, e supramos o que falta à vossa fé?
11 Wʌle la' i chajpʌbeñon lojon c bijlel Dios lac Tat yic'ot lac Yum Jesucristo cha'an mic tilel lojon ba' añetla.
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo, encaminhem a nossa viagem para vós.
12 La' i p'ojlesañetla lac Yum. La' i p'ojlesʌbeñet la' c'uxbiya cha'an mi la' wen c'uxbin la' bʌ yic'ot cha'an mi la' c'uxbin yaño' bʌ ja'el che' bajche' wolij c'uxbiñet lojon.
12 E o Senhor vos aumente, e faça crescer em amor uns para com os outros, e para com todos, como também o fazemos para convosco;
13 Che' jini, lac Yum mi caj i xuc'chocon la' pusic'al cha'an ma'anic mi' tajtʌl mulil ti la' tojlel, cha'an ch'ujul mi la' wajñel ti' tojlel Dios lac Tat che' mi' tilel lac Yum Jesucristo yic'ot pejtelel i cha'año' bʌ Dios.
13 Para confirmar os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.