Atos 26
Jini wen bʌ tʼan (CTU76) vs AAI
1 Jini rey Agripa ti' sube Pablo: Ch'ujbiyʌch a sub a bʌ. Pablo ti' pʌsʌ i c'ʌb cha'an i señʌjlel mi quej i cha'len t'an. Ti yʌlʌ:
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 Rey Agripa, wale tijicñayon che' ti a wʌc'on c mel c bʌ wʌ' ba'añet cha'an mic sub c bʌ pejtyel bajche' chʌncol i jop'beñoñob c mul israelob.
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 Como wen a wujil isujm pejtyel bajche' i tyʌlel mi' cha'leñob israelob yic'ot a wujil isujm mach junlajalob i pensal. Jin cha'an mij c'ajtibeñet ti wocol t'an cha'an xuc'ul ma' wubibeñon c t'an.
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 Pejtyelel israelob yujil isujm bajche' tic ñusʌ q'uin ya' tic lumal yic'ot ti Jerusalén c'ʌlʌl ti coliyon.
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 Mach cu isujm mi mux i sube' pero c'ʌlʌl wajali yujilob isujm cha'an fariseojon. Jini fariseojob mi' más mele' bajche' yaño' bʌ bajche' xic'bil ti i mandar Moisés.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 Wale tsa'ix i pʌyʌyoñob tyʌlel ti melojel cha'an ti caj tijicñayon mic ch'ujbin che' mi quej i cha' tyejchel sajtyemo' bʌ che' bajche' ti' wʌ subeyob Dios lojon c yumob ti ñoj oniyix.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 Jini doce mujch'ob lojon c pi'ʌlob chʌncol i lu' pijtyañob je'el cha'an Dios mi' ts'ʌctisan tsa' bʌ i wʌ alʌ bʌ t'an. Jin cha'an mi' lu' ch'ujutisañob Dios yic'ot mi' melbeñob i toñel ti q'uinil ti ac'bʌlel. Rey Agripa, mic subeñet jini israelob chʌncol jach i jop'beñon c mul ti caj chʌ'ʌch mic ch'ujbin. Chʌ'ʌch je'el mic pijtyan i ts'ʌctisan jini tsa' bʌ i wʌ alʌ Dios.
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 Mach yom la' lolon ña'tyan cha'an mach ch'ujbi i tyeche' loq'uel Dios sajtyemo' bʌ.
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 Joñon c bajñel tic ña'tyʌ cha'an yom mic mel cabʌl chʌ bʌ tyac ti' contra jini Jesús ch'oyol bʌ ti Nazaret.
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 Chʌ'ʌch tic cha'le ya' ti Jerusalén. Jini ñuc bʌ curajob ti yʌc'on jun cha'an mi cotsañob ti cʌchol cabʌl ochemo' bʌ ti' t'an Dios. Yic'ot je'el tic laja c t'an yic'otyob che' ñac ti' tsʌnsʌyob.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 Chʌ'ʌch cabʌl ti cʌq'ueyob i ñusañob wocol jini ochemo' bʌ ti' t'an Dios cha'an mic jop' cʌq'ueñob i cʌy i ch'ujbiñob Jesús. Chʌ'ʌch tic cha'le ya' ti jujump'ej i templo tyac. Cha'an tic wen mich'q'ueleyob tsajniyon c'ʌlʌl ti ñajt bʌ lumal tyac cha'an mic tyʌc'lañob. Che' ti yʌlʌ Pablo.
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 Ti' bej cha'le t'an Pablo. Ti yʌlʌ: Majlel muc'on ti Damasco ba' mi quej cʌc' ti cʌchol ochemo' bʌ ti' t'an Dios. Ti yʌc'ʌyon c majlel ñuc bʌ curajob. Añʌch cun tsa' bʌ i yʌc'on.
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 Rey Agripa, ya' ti bij ti xinq'uinil ti quilʌ p'ʌtyʌl bʌ c'ajc loq'uem bʌ ti chan. Yoque más p'ʌtyʌl jini c'ajc che' bajche' q'uin. Ti ts'ʌjyi ya' ba'añon yic'ot jini majlel bʌ muc'ob quic'ot.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Che' jini ti lu' yajliyon lojon ti lum. Ti cubi ajt'an tsa' bʌ pejcʌyon ti' t'an hebreo. Ti yʌlʌ: Saulo, Saulo, ¿chucoch chʌncol a tyʌc'lañon? Como chʌncol a tyʌclañon yubil che' ma' tyʌc'lañob jini ochemo' bʌ ti t'an. Chʌncol a bajñel low a bʌ che' bajche' tyat wacax che' mi' bot'tyeq'ue' jay bʌ i ñi' tye' chucul bʌ i cha'an i yum. Che' ti yʌlʌ jini ajt'an.
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 Che' jini joñon ti cʌlʌ: ¿Majchetqui c Yum? cho'on. Che' jini Jesús ti' jac'ʌ: Joñon Jesúson chʌncol bʌ a tyʌc'lan.
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 Tyejchen. Tic pʌsʌ c bʌ ba'añet cha'an ma' wotsan a bʌ ti ajtoñel c cha'an, cha'an ma' sub majlel jini tsa' bʌ a wubi tsa' bʌ a wilʌ sajmʌl yic'ot mu' bʌ quej c pʌs'eñet ti yambʌ ora.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 Wale mic choquet majlel ba'an israelo' bʌ yic'ot mach bʌ israelob. Pero mi quej cʌq'uet ti cojlel ti' c'ʌb jini yom bʌ i tyʌc'lañetyob.
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 Mic xiq'uet majlel ba'an quixtyañujob cha'an jajmicob i wut. Cha'an mach'an mi bej ajñelob ti ic't'ojñal. Cha'an mi yajñel ti sʌclel. Cha'an mach'an mi bej ajñel ti i p'ʌtyʌlel Satanás pero cha'an mi' ch'ujbiñob Dios. Che' mi' ch'ujbiñob ti' pusic'al mi' tyajob i ñusʌntyel i mul. Yic'ot mi yʌq'uentyelob i yajnib ya' ba'an jini tsa' bʌ i ch'ujbiyob Dios. Che' ti subentiyon.
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 Mic subeñet rey Agripa, tic cha'le pejtyel bajche' ti' xic'on c mele' Jesús che' ñac ti' pejcʌyon.
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 Ñaxan tic wen sube año' bʌ ti Damasco cha'an mi' q'uexob i pensal i cʌyob i mul cha'an mi yʌq'ueñob i bʌ Dios. Ti wi'il chʌ'ʌch tic wen subeyob je'el ya' ti Jerusalén yic'ot ti pettyʌlel Judea. Tic subeyob je'el mach bʌ israelob. Tic lu' subeyob cha'an yom mi' chʌc mel wen tyac bʌ i melbal cha'an tsiquil q'uexelix i pensal.
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 Cha'an chʌ'ʌch tic cha'le subt'an, jini israelo' bʌ ti' chucuyon ya' ti templo. Colel i tsʌnsañoñob.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 Pero c'ʌlʌl wale iliyi Dios mi' cotyañon cha'an xuc'ul mic cha'liben i toñel. Mic subeñob i t'an Dios pejtyel quixtyañujob mu' bʌ q'uejlel ti ñuc yic'ot jini mach'ʌ ba'an mi q'uejlel ti ñuc. Che' jach mic subeñob t'an tsa' bʌ i xiq'ue yʌle' Dios ti ñoj oniyix yic'ot tsa' bʌ yʌlʌ Moisés mi quej i yujtyel.
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 Ti' wʌ alʌyob cha'an wersa mi quej i ñusan wocol Cristo yic'ot ti wi'il mi quej i sajtyel. Jiñʌch ñaxan bʌ mu' bʌ i tyejchel ba'an sajtyemo' bʌ. Chʌ'ʌch mi quej i yʌc' ti cʌjñel i t'an ba'an israelo' bʌ yic'ot mach bʌ israelob. Chʌ'ʌch ti' ts'ijbu jini tsa' bʌ xiq'ui yʌle' Dios ti ñoj oniyix. Che' ti yʌlʌ Pablo.
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 Chʌncol i sub i bʌ Pablo pero che' poj ujtyel i yʌle' che' bajche' jini, Festo ti yʌlʌ ti c'am bʌ t'an: Locojet, Pablo. Cha'an ti a cha'le cabʌl estudio tsa'ix pʌntiyiyet ti loco. Che' ti yʌlʌ Festo.
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 Pero Pablo ti' jac'ʌ: Mach locojonic, Festo. Yoque melelʌch jini tsa' bʌ cʌlʌ.
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 Wʌ'an rey Agripa. Wen yujil isujm pejtyel jini tsa' bʌ cʌlʌ. Jin cha'an ma'an tic bʌc'ñʌ cʌle' wʌ' ba'an. Cujil isujm ubibil i cha'an jini rey Agripa pejtyel bajche' poj ujtyel c subeñetla. Como mach chʌ'ic jach ti mucul ujti jini tsa' bʌ ujti.
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 Rey Agripa, mij c'ajtibeñet: ¿Mu' ba a ch'ujbin melel i t'an jini tsa' bʌ i xiq'ui yʌle' Dios ti ñoj oniyix? Cujil isujm ma' ch'ujbin. Che' ti yʌlʌ Pablo.
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 Jini Agripa ti' sube Pablo: Cha'an ti caj a t'an ts'itya' jachix yom cha'an mi cochel ti' t'an Dios, che'en.
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 Pablo ti' jac'ʌ: Mi ts'itya' o mi cabʌl cha'an ochiquet ti' t'an Dios, che' jach com cha'an Dios mi' nijcʌbeñet a pusic'al cha'an lajalet bajche'on. Jini jach che' mach'an chuculet ti cadena. Chʌ'ʌch com pero mach cha'an jatyetic jach, pero je'el pejtyel tsa' bʌ i ñʌch'tyʌboñob c t'an. Che' ti yʌlʌ Pablo.
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 Che' ñac ti ujti i yʌle' Pablo che' bajche' jini, ti tyejchi jini rey Agripa yic'ot je'el jini ñuc bʌ ye'tyel yic'ot Berenice yic'ot pejtyel ya' bʌ buchulob.
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 Ti parte majliyob i subeñob i bʌ cha'an bajche ti yʌlʌ Pablo. Ti yʌlʌyob: Mach'an chʌ bʌ ti' cha'le ili winic mi cha'anic tsʌnsʌntic mi cha'anic cʌylec ti cʌchol. Che' ti yʌlʌyob.
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 Jini rey Agripa ti' sube Festo: Machic ba'an ti' c'ajti i majlel i mel i bʌ ba'an ñoj ñuc bʌ ye'tyel ti Roma, ch'ujbi wa' cojlic wʌ'i. Che' ti yʌlʌl Agripa.
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.