Romanos 6
Tinaung Takluem (CSY) vs NVT
1 Tabang ahile bang i son lai tu ziam? Hesuakna a khan thei natu in mawna vawt lai tu hi ziam?
1 Pois bem, devemos continuar pecando para que Deus mostre cada vez mais sua graça?
2 Hi ngawl het hi. Mawna ah a thi eite tua mawna sungah bangbang in nungta tu hi ziam?
2 Claro que não! Uma vez que morremos para o pecado, como podemos continuar vivendo nele?
3 Jesus Christ sungah tuiphumna a sang eite mi tampi te Ama thina sungah tuiphumna i sang zo hi, ci he ngawl nu ziam?
3 Ou acaso se esqueceram de que, quando fomos unidos a Cristo Jesus no batismo, nos unimos a ele em sua morte?
4 Tua ahikom tua tui kiphumna tungtawn in Ama taw thina sungah a ki vui i hihi: Christ sia Pa i minthanna taw in a thawkiksak bangma in, eite zong nuntakna thak sungah i nungta tu hi.
4 Pois, pelo batismo, morremos e fomos sepultados com Cristo. E, assim como ele foi ressuscitado dos mortos pelo poder glorioso do Pai, agora nós também podemos viver uma nova vida.
5 Banghangziam cile ama i thina taw a kibang in a kisuan te i hile, Ama thawkikna ah zong i thokik tu hi:
5 Uma vez que nossa união com ele se assemelhou à sua morte, assim também nossa ressurreição será semelhante à dele.
6 Mawna pumpi sia susia tu in, i mihing lui sia Christ taw thinglamte tungah khen khawm zo hi, hi thu he in, eite tu pan kipan in mawna i sal i seam nawn buatu hi.
6 Sabemos que nossa velha natureza humana foi crucificada com Cristo, para que o pecado não tivesse mais poder sobre nossa vida e dele deixássemos de ser escravos.
7 Banghangziam cile mithi sia mawna pan in a suakta hi.
7 Pois, quando morremos com Cristo, fomos libertos do poder do pecado.
8 Tu in eite Christ taw i thi khawm le, Ama taw i nungta khawm tu hi, ci i um hi:
8 Então, uma vez que morremos com Cristo, cremos que também com ele viveremos.
9 Thina pan a ki thokiksak Christ sia thikik nawn ngawl hi; thina in Ama tungah thunei nawn ngawl hi.
9 Temos certeza disso, pois Cristo foi ressuscitado dos mortos e não mais morrerá. A morte já não tem nenhum poder sobre ele.
10 Banghangziam cile Christ sia mawna atu khatvei thi hi: ahihang a nuntak kikna sia, Pathian atu in nungta hi.
10 Quando ele morreu, foi de uma vez por todas, para quebrar o poder do pecado. Mas agora que ele vive, é para a glória de Deus.
11 Tasia bangma in noma le noma zong mawna taw kisai a thi tatak in ki ngaisun vun, ahihang i Topa Jesus Christ tungtawn in Pathian sungah i nungta hi, ci ngaisun tavun.
11 Da mesma forma, considerem-se mortos para o poder do pecado e vivos para Deus em Cristo Jesus.
12 Tua ahikom cilesa deina zui tu in a thi thei na pumpi uh sia mawna in uk heak tahen.
12 Não deixem que o pecado reine sobre seu corpo, que está sujeito à morte, cedendo aos desejos pecaminosos.
13 Na pumpi nate uh sia a phangawl lam a vanzak te a hi ngawl natu in mawna sungah ap heak vun: ahihang thina pan a nungta te bang in, na pumpi nate uh sia thutang suana i vanzak te bang in Pathian kungah noma le noma ki ap tavun.
13 Não deixem que nenhuma parte de seu corpo se torne instrumento do mal para servir ao pecado, mas em vez disso entreguem-se inteiramente a Deus, pois vocês estavam mortos e agora têm nova vida. Portanto, ofereçam seu corpo como instrumento para fazer o que é certo para a glória de Deus.
14 Banghangziam cile mawna in note tungah thu nei ngawl tu hi: banghangziam cile note sia thukham nuai ah hi ngawl in, thuthiamna nuai ah na om uh hi.
14 O pecado não é mais seu senhor, pois vocês já não vivem sob a lei, mas sob a graça de Deus.
15 Tabang ahile bang i ci tu ziam? thukham nuai ah hi ngawl in thuthiamna nuai ah om i hikom, mawna vawt te i hi ziam? Hi peuma ngawl hi hing.
15 Pois bem, uma vez que a graça nos libertou da lei, quer dizer que podemos continuar pecando? Claro que não!
16 Note in khat le khat tungah ama sal hi tu le a thunit tu in noma le noma na ki ap uh a hile, tua in thina tu mawna, a hibale, thutang suana tu thunitna i sal na hi uh hi, ci he ngawl na hi uh ziam?
16 Vocês não sabem que se tornam escravos daquilo a que escolhem obedecer? Podem ser escravos do pecado, que conduz à morte, ou podem escolher obedecer a Deus, que conduz à vida de justiça.
17 Ahihang Pathian ki pok tahen, banghangziam cile note sia mawna i sal te na hi ngei uh a, note tungah hong ap hilna sia note in na thinsung uh pan in na zui zo uh hi.
17 Graças a Deus, porque antes vocês eram escravos do pecado, mas agora obedecem de todo o coração a este ensino que lhes transmitimos.
18 Mawna pan in a ki suaktasak te na hi uhkom in, note thutang suana i sal te na suakkik zo uh hi.
18 Estão livres da escravidão do pecado e se tornaram escravos da justiça.
19 Na cilesa uh i thaneamna hang in mihing ngeina bang in kong son hi: na pumpi nate sia thiantho ngawl na le phat ngawlna khat zawkciang khat tungah hong ap ngei bangma in; tu in na pumpi nate sia thutang suana le thianthona i sal te hi tu in ap tavun.
19 Uso o exemplo da escravidão para ajudá-los a entender isso tudo, pois sua natureza humana é fraca. No passado, vocês se deixaram escravizar pela impureza e pela maldade, o que os fez afundar ainda mais no pecado. Agora, devem se entregar como escravos à vida de justiça, para que se tornem santos.
20 Banghangziam cile mawna i sal te na hi uh lai in, thutang suana taw na kipeal uh hi.
20 Quando eram escravos do pecado, estavam livres da obrigação de fazer o que é certo.
21 Tu in na maizum na uh tua nate hang in bang phattuamna na nei ngei uh ziam? banghangziam cile tabang te i tawpna sia thina a hihi.
21 E qual foi o resultado? Hoje vocês se envergonham das coisas que costumavam fazer, coisas que acabam em morte.
22 Ahihang tu in mawna pan na suakta zo uh a, Pathian i sal te suakzo na hi uhkom, thianthona sangah na phatuam uh a, a tawpna sia tawntung nuntakna a hihi.
22 Agora, porém, estão livres do poder do pecado e se tornaram escravos de Deus. Fazem aquilo que conduz à santidade e resulta na vida eterna.
23 Banghangziam cile mawna thaman sia thina a hihi; ahihang Pathian letsong sia i Topa Jesus Christ tungtawn in tawntung nuntakna a hihi.
23 Pois o salário do pecado é a morte, mas a dádiva de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus, nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.