2 Coríntios 2
Jú¹ chú³² quioh²¹ Jesús tsá² lɨn³ Cristo (CSONT) vs NTLH
1 Cun³ñí¹ hi³ jáun² bíh¹ cu³tsa³² ca³lén¹³ jná¹³ hi³ tiú²uú² ñí¹jɨe¹ ná¹ cú²jueh³², quí¹ nɨ́² lɨ́¹ ca³niau²¹ siáh³ hlah³ tsɨ́³ dí².
1 Portanto, para não entristecê-los de novo, eu resolvi não ir ver vocês.
2 Quí¹ nɨ́¹juáh³ ca³jmú³² jná¹³ hi³ niau²¹ hlah³ honh² náh², ¿hin² dá² tsánh² uú² jmu³ hi³ lɨ³ hiún² tsɨn³² jná¹³? Jɨ́³²la³ hnoh², tsá² má²lɨ́²chá³ jná¹³ hlah³ tsɨ́³ bíh¹.
2 Pois, se eu entristeço vocês, então quem vai me alegrar? Somente vocês, a quem tenho entristecido!
3 Hi³ jáun² bíh¹ ca³jmú³² jná¹³ cú²jueh³² sí² jáun², quí¹ tiú²uú² ca³lɨ³hnó³² ná¹ hi³ cháh¹³ hnoh² hlah³ tsɨn³² jná¹³ nɨ́¹ má¹cá²chó³² ná¹ ñí¹ nɨ́²; quí¹ hnoh² dá² ca³tɨn¹ hi³ tɨ³ má¹hiúnh¹³ bíh¹ náh² tsɨn³² jná¹³. Quí¹ jná¹³ len³ hi³ hí¹ la³ tɨ³ hnoh² yáh³ lɨ³ hiún² honh² nɨ́¹juáh³ jná¹³ hiún² tsɨn³².
3 Foi por isso que escrevi aquela carta . O motivo foi que eu não queria ir e ser entristecido pelas próprias pessoas que deveriam me alegrar. Pois eu tenho a certeza de que, quando estou feliz, vocês todos também estão.
4 Jmɨ́¹ cá¹jmú²¹ jná¹³ sí² jáun², ca³jmú³² jná¹³ ta³ hɨ³² lɨ́n³² tsɨn³² jɨ³ hi³ jngɨh³² siáh³ tsɨn³², hí¹ ca³la³ tɨ³ ca³uó³² yáh³ jná¹³; tɨ³la³ jun³juáh¹³ ca³jmú³² jná¹³ quí¹hi³hliá² hnó³² jná¹³ chá¹³ hlah³ honh² hnoh² yáh³. Quí¹ sí² jáun² ca³jmú³² jná¹³ cun³ñí¹ hi³ ca³lɨ³hnó³² ná¹ hi³ lɨ³ ñíh¹³ náh² hi³ hnau³ lɨ́n³² bíh¹ jná¹³ hnoh².
4 Eu escrevi aquela carta muito preocupado e triste e derramando muitas lágrimas. Porém não escrevi para fazer com que vocês ficassem tristes, mas para que soubessem do grande amor que tenho por todos vocês.
5 Jáun² né³, nɨ́¹juáh³ zian² tsá² má²ca³jmú³ hi³ nio² hlah³ tsɨ́³ dí², jun³juáh¹³ ñí¹con² jmáh³la³ huen² jná¹³ yáh³, quí¹ ja³bí¹ ñí¹con² míh¹ tiá² jɨ³lɨn² bíh¹ hnoh² uá²jaɨ³². Juanh³² jná¹³ la³ nɨ́² quí¹ ho³ sa³ jlánh¹ tiá³ he² jáɨ¹³ quion²¹ ná¹.
5 Mas, se alguém fez com que alguma pessoa ficasse triste, não fez isso a mim, mas sim a vocês ou, pelo menos, a alguns de vocês. Escrevo assim para não ser muito duro com esse homem.
6 Len³ jná¹³ má²tioh²¹ bíh¹ cun³ nɨ́² hi³ ma³tso² tsá² hí³ tsɨ́³ hi³ má²ca³jmuh³ náh² jmɨ́¹ ca³ngɨh³² náh² jáun².
6 Basta o castigo que a maioria já deu a ele.
7 Hi³ jáun² ta³né³² né³ má²lɨ́¹³ bíh¹ chíh¹³ náh² honh² ca³tɨ²¹ tsáu¹³ tsú² jɨ³ hi³ má¹hiúnh¹³ náh² tsɨ́³ tsú², quí¹ hu³ sa³ nɨ́² lɨ́¹ ca³niau²¹ hlah³ tɨ³ ca³nga² tsɨ́³ tsú².
7 Agora vocês devem perdoá-lo e animá-lo para que ele não fique tão triste, que acabe caindo no desespero.
8 Hi³ jáun² hiú² mɨ́²³ jná¹³ ñí¹con² hnoh² hi³ má¹lih²¹ náh² siáh³ hi³ tson² hno³ náh² tsú².
8 Por isso peço que façam com que ele tenha a certeza de que vocês o amam.
9 Cun³ñí¹ hi³ nɨ́² bíh¹ ca³jmú³² jná¹³ sí² jáun², quí¹ cun³ñí¹ hi³ ca³lɨ³hnó³² jná¹³ hi³ cá¹ lau²¹ ná¹ hnoh², hi³ jáun² lɨ³ ño¹ ná³ nɨ́¹juáh³ hiún² bíh¹ honh² náh² hi³ má¹tih²¹ la³ cun³ hi³ juanh³² jná¹³.
9 E foi por isso também que escrevi aquela carta . Eu queria pôr vocês à prova e saber se estão sempre prontos a obedecer aos meus ensinos.
10 Né³² né³, nɨ́¹juáh³ hnoh² chíh¹³ honh² lɨ³ua³ cáun² hi³ jmu² tsáu², ja³bí¹ jná¹³ siáh³ chí¹³ tsɨn³² ca³tɨ²¹ hi³ jáun². Quí¹ nɨ́¹juáh³ má²lɨ́²chí³ jná¹³ tsɨn³², nɨ́¹juáh³ hi³ la³ zia³² cáun² hi³ ca³tɨ²¹ hi³ chí¹³ jná¹³ tsɨn³², jáun² má²lɨ́²chí³ bíh¹ jná¹³ tsɨn³² ñí¹ ta³ ñí¹ Cristo cun³ñí¹ hi³ ca³tɨn¹ hnoh².
10 Quando vocês perdoam alguém, eu também perdoo. Porque, quando eu perdoo, se é que, de fato, tenho alguma coisa a perdoar, faço isso por causa de vocês, na presença de Cristo,
11 Hi³ jáun² la³ jáun² bíh¹ lɨ́¹³ hi³ tiá² cah¹³ *Satanás jmáɨ¹ ñí¹con² dí²; quí¹ né¹ re² lɨ́n³² bíh¹ dí² he³ lánh³ rón³² hu²¹ tsɨ́³ tsú².
11 a fim de que Satanás não se aproveite de nós; pois conhecemos bem os planos dele.
12 Hi³ jáun² né³, jmɨ́¹ cá¹chó²¹ jná¹³ já¹ juú² Troas hi³ ca³ñí¹hléh¹³ jná¹³ jú¹ chú³² hi³ ca³tɨn¹ Cristo, jlánh¹ re² ca³lɨ³ zia³² jáɨ¹³ hi³ jmu¹ jná¹³ tá¹³ Tɨ³² Juo¹³ dí².
12 Quando cheguei à cidade de Trôade para anunciar o evangelho de Cristo, vi que o Senhor me havia aberto o caminho para o trabalho ali.
13 Tɨ³la³ jlánh¹ ca³hɨ́³ tsɨn³² jná¹³ má¹ná¹, quí¹ cun³ñí¹ hi³ tiá² ca³jenh² jná¹³ Tito reh² dí². Hi³ jáun² bíh¹ ca³háɨh¹ jná¹³ jáɨ¹³ quiúnh¹ tsá² hí³ hi³ ja³ jná¹³ tɨ³ hué³² Macedonia lá².
13 Mas eu estava muito preocupado porque não tinha conseguido encontrar o nosso irmão Tito. Por isso me despedi dos irmãos dali e fui para a província da Macedônia.
14 Tɨ³la³ tiá¹hmah¹ Dió³², Tsá² cáun² ta²¹ che² dí² juɨ³² hi³ lin¹ hi³ cah¹ dí² jmáɨ¹ quiúnh¹ Cristo Jesús, hi³ cun³quionh³ jnoh¹ hɨeh³² tsú² tsáu² jáɨ¹³ quioh²¹, hi³ lɨ́³ jáun² la³jmɨ́¹ lɨ́³ cáun² hi³ má²ró³² hi³ tsá²nió³ la³ tán¹.
14 Mas dou graças a Deus porque, unidos com Cristo, somos sempre conduzidos por Deus como prisioneiros no desfile de vitória de Cristo. Como um perfume que se espalha por todos os lugares, somos usados por Deus para que Cristo seja conhecido por todas as pessoas.
15 Quí¹ jnoh¹ bíh¹ láɨ³ la³jmɨ́¹ lɨ́³ mí²ñí¹ ziún² hi³ jein³² jáun² Cristo ñí¹con² Dió³² jɨ³ hi³ tsá²nió³ siáh³ ja¹ tsá² ca³tɨn¹ hi³ liáun³, jɨ³ ja¹ tsá² tsa³hín³ nɨ́² siáh³.
15 Porque somos como o cheiro suave do sacrifício que Cristo oferece a Deus , cheiro que se espalha entre os que estão sendo salvos e os que estão se perdendo.
16 Tɨ³la³ ñí¹con² tsá² tsa³hín³ hí³ má¹ná¹, láɨ³ jnoh¹ la³jmɨ́¹ lɨ́³ cáun² hi³ ja³² má²hlah³ bíh¹, hi³ jmu² lin¹ hi³ má²ná¹jún¹ bíh¹ tsú²; tɨ³la³ ca³tɨn¹ tsá² liáun³ né³, láɨ³ jnoh¹ la³jmɨ́¹ lɨ́³ cáun² hi³ má²ró³² hi³ jmu² lin¹ hi³ zian² bíh¹ tsú². Tɨ³la³ ¿hin² dá² tsánh² tú¹ tsɨn¹³ hi³ lɨ́¹³ lɨ́n³ la³ nɨ́²?
16 Para os que estão se perdendo, é um mau cheiro que mata; mas, para os que estão sendo salvos, é um perfume muito agradável que dá vida. Então, quem é capaz de realizar um trabalho como esse?
17 Juóun³² tsáu² cáun² lɨ́¹ tsá²quí² tsá²hnáɨ³ jáɨ¹³ quioh²¹ Dió³², [hi³ sa³jun³ re² tí³ siáh³]. Tɨ³la³ Dió³² cuá¹ñi³² hi³ tiá² la³ nɨ́² jmu³² yáh³ jnoh¹; quí¹ tɨ³la³ jnoh¹ hléh¹ cú²tso² bíh¹ jáɨ¹³ quioh²¹ tsú² ñí¹con² tsáu², la³ cun³ qui³ jmu² tsá² zéin¹ Dió³², tsá² lɨ́n³ quian²¹ Cristo.
17 Nós não somos como muitas pessoas que entregam a mensagem de Deus como se estivessem fazendo um negócio qualquer. Pelo contrário, foi Deus quem nos enviou, e por isso anunciamos a sua mensagem com sinceridade na presença dele, como mensageiros de Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.