1 Tessalonicenses 3

El Nayar Presidio De Los Reyes Cora NT (CRN_WBT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tetɨ́ꞌɨj caí chéꞌe téꞌeviicuaꞌi tej caí ramuaꞌaree aꞌij tɨ tejáꞌamuavaɨreꞌecaꞌa, ayée pu titáꞌamitɨejteꞌecaꞌa itejmi tɨ ayén jaítzeꞌe tiraavíjteꞌe tej tiyen tajɨ́ɨmuaꞌa huateáturan teyujna Atenas.
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 Aꞌɨ́j tu jɨ́n, teꞌɨ́ɨn Timoteo tiuꞌutaꞌítiꞌiriꞌi tɨ u aꞌatanén múꞌejmi jemi. Aꞌɨjna ɨ́ Timoteo, aꞌii pu aꞌɨ́ɨn púꞌeen ɨ́ taꞌihuaaraꞌa, ajta Dios pu raꞌavéꞌehuau tɨ ij ta jamuan áꞌucheꞌecaneꞌen tej tihuaꞌutáꞌixaateꞌen ɨ́ niuucari tɨ jɨ́meꞌen raxa aꞌij tɨ huarɨ́j ɨ́ Cɨríistuꞌu. Ayee tu een jɨ́n tiraataꞌítiꞌiriꞌi tɨ ij aꞌɨ́ɨn Timoteo caꞌaníjraꞌa amuaatáꞌan sej si huateújcaꞌanen ɨ́ ru tzajtaꞌa, tɨ ij caí seɨj raatéxɨeehuata aꞌɨ́jna jɨmeꞌe tɨ jeíhua tirajpuaíjtzi íjii. Xuꞌuri temuaꞌa ramuaꞌaree tɨ ari tiraaxɨ́ꞌepɨꞌɨntariꞌiriꞌi tej tiyen tirajpuaíitzi táꞌaraꞌani.
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 — ausente —
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 Jee xaa neꞌu, tetɨ́ꞌɨj teꞌuun aꞌutéꞌecaꞌa múꞌejmi jemi, ayée tu amuacaícan tejamuáꞌixaa tej tiyen tirajpuaíitzi táꞌaraꞌanicheꞌe teꞌɨ́jna jɨmeꞌe mej aꞌij puaꞌa taruuréncheꞌe. Ajta ayén tejaꞌuréꞌene. Aꞌɨ́j xu seri muaꞌaree.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Neajta nu tiraatániuꞌuche nej ni ráamuaꞌaree aꞌij tɨ tejáꞌamuavaɨreꞌecaꞌa, tɨ puaꞌa seuj téꞌatzaahuateꞌe. Canu chéꞌe téꞌeviicuaꞌiracaꞌa, aꞌiné nuꞌuri tíꞌitziɨɨneꞌecaꞌa neꞌɨ́jna jɨmeꞌe tɨ aꞌɨ́ɨn tiyaaruꞌu amuaatamuárɨꞌeristeꞌen múꞌejmi jemi sej si caí chéꞌe téꞌantzaahuateꞌen, tɨ́ꞌij caí chéꞌe tiꞌitɨ vaɨreꞌe áꞌaraꞌani naíjmiꞌi ɨ́ tej jɨ́n tiuꞌumuárɨej múꞌejmi jemi.
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Aru aꞌɨ́ɨn ɨ́ Timoteo, puꞌuri múꞌejmi jemi u eꞌerájraa. Tíꞌitaꞌixaateꞌe aꞌɨ́jna ɨ́ tej jɨ́meꞌen tátemuaꞌaveꞌe sej nuꞌu seuj téꞌatzaahuateꞌe, seajta huaújxeꞌeveꞌe seɨj seajta seɨj. Seajta nuꞌu seuj rutémuaꞌaveꞌe setɨꞌɨjtá taꞌutámuaꞌaree itejmi. Múꞌeen xu nuꞌu raxɨ́ꞌeveꞌe sej taaseíj. Teajta iteen, ayée tu cheꞌatá tenaꞌa huápɨꞌɨ tíꞌijxeꞌeveꞌe tej amuaaséij.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 Ayee nu tejáꞌamuaꞌixaateꞌe, múꞌeen taꞌihuaamuaꞌa. Jéꞌecan pu rɨ́ꞌɨ taatáꞌa tetɨ́ꞌɨj ráamuaꞌareeriꞌi sej seuj siyen téꞌatzaahuateꞌe. Puꞌuri xaa rɨꞌɨrí tej teꞌutáviicuaꞌi nain jɨmeꞌe ɨ́ tej jɨ́n rajpuaíjtzi, ajta ɨ́ tej jɨ́n taxɨemɨsteꞌecaꞌa.
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 Aꞌiné múꞌeen xu seuj téꞌeviicuaꞌi sej seuj ráꞌatzaahuateꞌe ɨ́ tavástaraꞌa, puꞌuri ajtahuaꞌa íꞌirɨꞌɨri nej rɨ́ꞌɨ mé tiuꞌutéveeca.
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 Aꞌɨ́j tu jɨ́n jéꞌecan huápɨꞌɨ tíꞌijteujtziꞌireꞌe ɨ́ Dios múꞌejmi jɨmeꞌe teꞌɨ́jna jɨmeꞌe tej jeíhua huápɨꞌɨ tátemuaꞌaveꞌe ɨ́ múꞌejmi jemi aꞌiné múꞌeen xu rɨ́ꞌɨ titatáꞌaca.
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 Nain tújcaꞌari tzajtaꞌa, ajta nain tɨ́caꞌari tzajtaꞌa, caꞌanín tu jɨ́n rahuavii tɨ Dios ayén tatáꞌacareꞌen tej ti teajtáhuaꞌa amuaaséij, teajta tejámuaatévaɨreꞌen tej raanaíjmireꞌen tiꞌitɨ tɨ naꞌa tɨ tejamuáꞌaturaateꞌe aꞌɨ́jna jɨmeꞌe sej ráꞌatzaahuateꞌe ɨ́ tavástaraꞌa.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Ajta aꞌɨ́ɨn ɨ́ Dios ɨ́ tej rájyaꞌupua, ajta aꞌɨ́ɨn ɨ́ tavástaraꞌa tɨ ajta iꞌi Jesús, michéꞌe meꞌɨ́n taatáꞌacareꞌen tej ti teꞌuun aꞌatenén múꞌejmi jemi.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 Chéꞌe aꞌɨ́ɨn tavástaraꞌa ruxɨ́ꞌeviꞌiraꞌa jɨ́n amuaatáꞌan sej si jeíhua huápɨꞌɨ huaújxeꞌeveꞌen seɨj seajta seɨj, sej si seajta siyen cheꞌatá senaꞌa tihuáꞌuxeꞌeveꞌen naíjmiꞌica ɨ́ teɨte aꞌachú mej menaꞌa puaꞌamé ɨ́ áꞌamuaxɨꞌej teɨte tetɨ́j iteen tejáꞌamuaxeꞌeveꞌe.
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 Chéꞌe ajta aꞌɨ́ɨn amuaatáꞌan ɨ́ caꞌaníjraꞌa ɨ́ áꞌamuatzajtaꞌa sej si caí tiꞌitɨj jɨ́n auteáturan ɨ́ Dios jemi ɨ́ tej rájyaꞌupua, sej si seajta siyen urarɨ́ꞌenejmeꞌeni ɨ́ aꞌamua tzajtaꞌa aꞌɨ́jna xɨcáaraꞌan jetze tɨ ajtahuaꞌa huataseíjreꞌen aꞌɨ́jna ɨ́ tavástaraꞌa tɨ ajta iꞌi Jesús, jamuan naíjmiꞌi ɨ́ mej tíꞌivaɨreꞌe u ta japua.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.