1 Coríntios 13

Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ᐋᑦ ᒦᑯᔮᓐ ᒉᒌ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᔮᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᑣᐤ ᑯᑕᑲᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᑲᔦ ᐁ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᑣᐤ ᐁᓐᒋᓕᒡ, ᐁᑳ ᒫᒃ ᐊᔮᔮᓐ ᓵᒋᐦᐄᐌᐎᓐ ᓇᒧᐃ ᐎᔦᔥ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐃᑖᐸᑕᓐ ᐊᓐ ᑳ ᐃᔑ ᒦᑯᔮᓐ ᒉᒌ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᔮᓐ ᐌᔥ ᒬᐦᒡ ᒥᒄ ᐁ ᒪᒪᑗᔮᐱᔅᑲᐦᐄᑲᓅᐦᒡ ᐱᔻᐱᔅᒄ ᓂᐹ ᐃᑎᐦᑖᑯᓯᓐ᙮
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o sino que ressoa ou como o prato que retine.
2 ᑲᔦ ᒫᒃ ᐋᑦ ᒦᑯᔮᓐ ᒉᒌ ᑲᔅᒋᐦᐅᔮᓐ ᐁ ᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᔮᓐ, ᑲᔦ ᒫᒃ ᐋᑦ ᒥᓯᐌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒫᓐ ᓂᔭ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐁᑳ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᑯᑕᑲᒡ ᐊᐌᓂᒡ, ᑲᔦ ᐋᑦ ᒦᑯᔮᓐ ᒥᓯᐌ ᒉᒌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒫᓐ ᒉᒀᓐ ᐁᑳ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒥᐦᐄᐙᓅᐦᒡ ᐊᓂᑌ ᐅᑖᐦᒡ ᑲᔦ ᒫᒃ ᐋᑦ ᐊᔮᔮᓐ ᑖᐺᐦᑕᒧᐎᓐ ᒉᒌ ᐋᐦᑎᓇᒫᓐ ᐗᒌᐦ ᐁᑳ ᒫᒃ ᐊᔮᔮᓐ ᓵᒋᐦᐄᐌᐎᓐ ᔮᐸᒡ ᓇᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᒉᒀᓐ ᓂᐹ ᐅᐦᒋ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᓐ᙮
2 Ainda que eu tenha o dom de profecia e saiba todos os mistérios e todo o conhecimento, e tenha uma fé capaz de mover montanhas, mas não tiver amor, nada serei.
3 ᑲᔦ ᐋᑦ ᒥᓯᐌ ᒉᒀᓐ ᐸᒋᔥᑎᓇᒫᓐ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᑎᐱᔦᐅᓯᔮᓐ ᒉᒌ ᐐᒋᐦᐋᑲᓅᑣᐤ ᑳ ᒋᔅᑎᒫᑎᓰᑣᐤ, ᐋᑦ ᒫᒃ ᑲᔦ ᐸᒋᔥᑎᓇᒫᓐ ᒉᒌ ᐃᔥᒀᓰᑲᓅᐦᒡ ᓂᔫ, ᐁᑳ ᒫᒃ ᐊᔮᔮᓐ ᓵᒋᐦᐄᐌᐎᓐ ᔮᐸᒡ ᓇᒧᐃ ᐎᔦᔥ ᐃᑖᐸᑕᓐ ᐊᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐊᐃᐦᑎᔮᓐ᙮
3 Ainda que eu dê aos pobres tudo o que possuo e entregue o meu corpo para ser queimado, mas não tiver amor, nada disso me valerá.
4 ᐊᐌᓐ ᐁ ᓵᒋᐦᐋᑦ ᐊᐌᔫ ᓈᔥᒡ ᒥᔪᑑᑕᐌᐤ ᑲᔦ ᓰᐲᐌᓰᔅᑐᐌᐤ, ᓇᒧᐃ ᑲᔦ ᐙᐅᐦᑌᔨᐦᑕᒻ ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᒫᒥᐦᒋᒨ,
4 O amor é paciente, o amor é bondoso. Não inveja, não se vangloria, não se orgulha.
5 ᓇᒧᐃ ᒋᐦᒋᐌ ᐃᑌᔨᒥᓲ, ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᒫᔦᔨᐦᒉᐤ᙮ ᓇᒧᐃ ᒥᒄ ᐎᔭ ᐙ ᐃᐦᑎᑦ ᐃᐦᑑ ᓯᔮᒋᐦᐋᑴ ᐊᐌᔫᐦ᙮ ᓇᒧᐃ ᐅᐦᑳᔅᑳᑰ ᐊᐌᔫᐦ ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᑲᓄᐌᔨᐦᑕᒻ ᐊᓂᔫ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᒋᔓᐙᐦᐄᑯᑦ ᐊᐌᔫᐦ᙮
5 Não maltrata, não procura seus interesses, não se ira facilmente, não guarda rancor.
6 ᐊᐌᓐ ᐁ ᓵᒋᐦᐋᑦ ᐊᐌᔫᐦ, ᓇᒧᐃ ᒥᔦᔨᐦᑕᒻ ᐁ ᐗᓂᑑᑕᒦᒡ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᓇᐙᒡ ᒥᔦᔨᐦᑕᒻ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒣᔫᑑᑕᒥᔨᒡ᙮
6 O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
7 ᐁ ᓵᒋᐦᐋᑦ ᐊᐌᓐ ᐊᐌᔫᐦ ᒨᔥ ᓰᐲᐌᓰᔅᑐᐌᐤ ᒥᒄ ᑖᓐ ᐁ ᐃᐦᑎᔨᑴᓐ᙮ ᑲᔦ ᒨᔥ ᑖᐺᐅᒉᔨᒣᐤ ᐊᓂᔫᐦ ᐊᐌᔫᐦ ᑲᔦ ᒨᔥ ᐃᐦᑕᑯᓂᔫ ᐁ ᐃᔑ ᐊᔅᐯᔨᒧᑦ ᒉᒌ ᒥᔪᐸᔨᔨᒡ᙮ ᓇᒧᐃ ᐴᓂᔫ ᐁ ᓰᐲᐌᓰᔅᑐᐙᑦ ᐊᓂᔫᐦ ᐊᐌᔫᐦ᙮
7 Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 ᓇᒧᐃ ᐐᔅᑳᑦ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᐃᔅᒀᐸᔫ ᓵᒋᐦᐄᐌᐎᓐ᙮ ᐃᐦᑕᑯᓐ ᐌᒌᐦᒡ ᐁ ᐊᔨᒥᔅᑕᒧᐙᑲᓅᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐁᔥᒄ ᒋᑲ ᐃᔅᒀᐸᔫ ᐆ ᐁ ᐃᐦᑎᓈᓅᐦᒡ᙮ ᑲᔦ ᒋᑲ ᐴᓂᐸᔫ ᐁ ᑴᔅᒐᔨᒥᓈᓅᐦᒡ᙮ ᑲᔦ ᒫᒃ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒧᐎᓐ ᑲᑕ ᐃᔅᒀᐸᔫ᙮
8 O amor nunca perece; mas as profecias desaparecerão, as línguas cessarão, o conhecimento passará.
9 ᐌᔥ ᓇᒧᐃ ᒥᓯᐌ ᒉᒀᓐ ᒋᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓈᓅ, ᑲᔦ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᓂᐦᐋᐤ ᒋᒌ ᐃᔑ ᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓈᓅ ᑖᓐ ᒋᐹ ᐃᔑ ᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓈᓅ᙮
9 Pois em parte conhecemos e em parte profetizamos;
10 ᐁᔥᒄ ᐯᔭᒀᐤ ᒋᑲ ᐅᑎᐦᒋᐸᔫ ᒉᒌ ᒋᔅᒉᔨᒪᐦᒄ ᑖᓐ ᓂᐦᐋᐤ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
10 quando, porém, vier o que é perfeito, o que é imperfeito desaparecerá.
11 ᑳ ᐊᐙᔑᔫᔮᓐ, ᒬᐦᒡ ᐊᐙᔥ ᐁ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᑦ ᓂᒌ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᓐ, ᑲᔦ ᒬᐦᒡ ᐊᐙᔥ ᐁ ᐃᔑ ᒫᒥᑐᓀᔨᐦᑕᐦᒃ ᓂᒌ ᐃᔑ ᒫᒥᑐᓀᔨᐦᑌᓐ, ᑲᔦ ᒫᒃ ᒬᐦᒡ ᐊᐙᔥ ᓂᒌ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᓐ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᓄᐦᒌᔥ ᐁᒄ ᓂᔮᐯᐅᔮᓐ, ᓇᒧᐃ ᐁᒄ ᓂᑕᐙᔓᐌᔨᐦᑖᑯᓯᓐ᙮
11 Quando eu era menino, falava como menino, pensava como menino e raciocinava como menino. Quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de menino.
12 ᒧᔮᒻ ᑲᔦ ᐁ ᑲᓇᐙᐸᒧᐦᒄ ᐊᐌᓐ ᐊᓂᑌ ᐙᐸᒥᓱᓂᐦᒡ, ᓇᒧᐃ ᒋᐱᔦᑲᔅᒋᓄᐙᓅ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᐱᔦᑲᓯᓅᐦᒄ ᑎᐲᐌ ᒋᔅᒌᓯᑯᓈᐦᒡ ᐁ ᑲᓇᐙᐸᒧᐦᒄ᙮ ᐁᑯᓐ ᒫᒃ ᒬᐦᒡ ᐁ ᐃᔑ ᒋᔅᒉᔨᒪᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᓄᐦᒌᔥ᙮ ᓇᒧᐃ ᑌᑲᔥ ᒋᒋᔅᒉᔨᒫᓅ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᐅᐦᒋᔥᑰ ᐙᐸᒪᐦᑴ ᐁᒄ ᑌᑲᔥ ᒉ ᒋᔅᒉᔨᒪᐦᒄ, ᒧᔮᒻ ᒋᔮᓅ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᑌᑲᔥ ᒋᔅᒉᔨᒥᑕᐦᒄ᙮
12 Agora, pois, vemos apenas um reflexo obscuro, como em espelho; mas, então, veremos face a face. Agora conheço em parte; então, conhecerei plenamente, da mesma forma como sou plenamente conhecido.
13 ᓂᔥᑐ ᒉᒀᔫ ᓇᒧᐃ ᐐᔅᑳᑦ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᐃᔅᒀᐸᔫᐦ, ᐁᐅᒄ ᐅᔫᐦ᙮ ᑖᐺᐦᑕᒧᐎᓐ, ᐊᔅᐯᔨᒧᐎᓐ ᐁᒄ ᒫᒃ ᓵᒋᐦᐄᐌᐎᓐ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᒫᐅᒡ ᒉᔅᑌᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᐁᐅᑰ ᓵᒋᐦᐄᐌᐎᓐ᙮
13 Assim, permanecem agora estes três: a fé, a esperança e o amor. O maior deles, porém, é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.