Salmos 24

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Psaume de David. A Yahweh est la terre et ce qu`elle renferme, le monde et tous ceux qui l`habitent.
1 Ao Senhor Deus pertencem o mundo e tudo o que nele existe; a terra e todos os seres vivos que nela vivem são dele.
2 Car c`est lui qui l`a fondée sur les mers, qui l`a affermie sur les fleuves.
2 O Senhor construiu a terra sobre os mares e pôs os seus alicerces nas profundezas do oceano.
3 Qui montera à la montagne de Yahweh? qui se tiendra dans son lieu saint?
3 Quem tem o direito de subir o Quem pode ficar no seu santo Templo?
4 Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur; celui qui ne livre pas son âme au mensonge, et qui ne jure pas pour tromper.
4 Somente aquele que é correto no agir e limpo no pensar, que não adora ídolos, nem faz promessas falsas.
5 Il obtiendra la bénédiction de Yahweh, la justice du Dieu de son salut.
5 O Senhor Deus o abençoará, o salvará e o declarará inocente no julgamento.
6 Telle est la race de ceux qui le cherchent, de ceux qui cherchent la face du Dieu de Jacob. - Séla.
6 São assim as pessoas que adoram o que prestam culto ao Deus de Jacó.
7 Portes, élevez vos linteaux ; élevez-vous, portes antiques : que le Roi de gloire fasse son entrée !
7 Abram bem os portões, abram os portões antigos, e entrará o Rei da
8 Quel est ce Roi de gloire? Yahweh fort et puissant, Yahweh puissant dans les combats.
8 Quem é esse Rei da glória? É Deus, o o
9 Portes, élevez vos linteaux ; élevez-vous, portes antiques : que le Roi de gloire fasse son entrée !
9 Abram bem os portões, abram os portões antigos, e entrará o Rei da glória.
10 Quel est ce Roi de gloire? Yahweh des armées, voilà le Roi de gloire ! - Séla.
10 Quem é esse Rei da glória? É Deus, o ele é o Rei da glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.