Salmos 12

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Au maitre de chant. Sur l`octave. Chant de David.
1 Salva-nos, Senhor! Já não há quem seja fiel; já não se confia em ninguém entre os homens.
2 Sauve, Yahweh ! car les hommes pieux s`en vont, les fidèles disparaissent d`entre les enfants des hommes.
2 Cada um mente ao seu próximo; seus lábios bajuladores falam com segundas intenções.
3 On se dit des mensonges les uns aux autres ; on parle avec des lèvres flatteuses et un coeur double.
3 Que o Senhor corte todos os lábios bajuladores e toda língua arrogante
4 Que Yahweh retranche toutes les lèvres flatteuses, la langue qui discourt avec jactance,
4 dos que dizem: "Venceremos graças à nossa língua; somos donos dos nossos lábios! Quem é senhor sobre nós? "
5 ceux qui disent : " Par notre langue nous sommes forts ; nous avons avec nous nos lèvres : qui serait notre maitre? "
5 "Por causa da opressão do necessitado e do gemido do pobre, agora me levantarei", diz o Senhor. "Eu lhes darei a segurança que tanto anseiam. "
6 " A cause de l`oppression des affligés, du gémissement des pauvres, je veux maintenant me lever, dit Yahweh ; je leur apporterai le salut après lequel ils soupirent. "
6 As palavras do Senhor são puras, são como prata purificada num forno, sete vezes refinada.
7 Les paroles de Yahweh sont des paroles pures, un argent fondu dans un creuset sur la terre, sept fois purifié.
7 Senhor, tu nos guardarás seguros, e dessa gente nos protegerás para sempre.
8 Toi, Yahweh, tu les garderas ; tu les préserveras à jamais de cette génération.
8 Os ímpios andam altivos por toda parte, quando a corrupção é exaltada entre os homens.
9 Autour d`eux les méchants se promènent avec arrogance : autant ils s`élèvent, autant seront humiliés les enfants des hommes.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.