Tito 2

El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca (CPANT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jøng² hning² juúh³ jmáh¹lah jǿg³ rø².
1 Mas, quanto a você, que suas palavras reflitam o ensino verdadeiro.
2 Juaih¹³hning guiuh¹³ dsa² ma²canh¹³ hi² ŋi¹nio¹dsa chian² dsǿa¹²dsa, hi² ŋi¹nio¹dsa cøng² ni³ jmáh¹lah ta³ quiah¹²dsa, hi² mi²tián²dsa dsǿa¹²dsa. Ju³hé²dsa jǿg³ rø². Ju³hnio¹dsa dsa² jmøi¹guǿi¹ jian¹²dsa. Dsio¹ báh³ mi²juanh¹²dsa dsǿa¹².
2 Os homens mais velhos devem exercitar o autocontrole, a fim de que sejam dignos de respeito e vivam com sabedoria. Devem ter uma fé sólida e ser cheios de amor e paciência.
3 Jø¹² bí³ lah¹jøng² jmo¹ hio¹³ dsa² ma²canh¹³. Juu¹² quiah¹² Diú¹³ ŋi¹nio¹dsa jmo¹dsa ta³ quiah¹²dsa. Tsa¹quián¹dsa dsa² jǿg³ hlaih¹³. Tsa¹ju³li¹hen¹²dsa. Ju³he¹³dsa jǿg³ rø²
3 Semelhantemente, as mulheres mais velhas devem viver de modo digno. Não devem ser caluniadoras, nem beber vinho em excesso; antes, devem ensinar o que é bom.
4 ha²lah ŋi¹nio¹ hio¹³ tsih², hi² li¹hnio¹dsa dsa² ŋioh¹² quián¹²dsa lah¹jan² lah¹jan²dsa, hi² li¹hnio¹dsa guing².
4 Devem instruir as mulheres mais jovens a amar o marido e os filhos,
5 Ju³heh¹³dsa hio¹³ tsih² ha²lah ŋi¹nio¹dsa chian² dsǿa¹²dsa, hi² ti³jan¹dsa, hi² mi¹ti¹dsa dsi²néi², hi² ŋi¹nio¹dsa dsa² dsiog¹, hi² nang¹dsa jǿg³ juúh² dsa² ŋioh¹² quián¹²dsa. Mi³jøng² ha¹chian² li¹juúh² jǿg³ hlaih¹³, he¹dsa jǿg³ quiah¹² Diú¹³.
5 a viver com sabedoria e pureza, a trabalhar no lar, a fazer o bem e a ser submissas ao marido. Assim, não envergonharão a palavra de Deus.
6 Jø¹² bí³ lah¹jøng² juaih¹³ tsih² dsa² ŋioh¹². Ju³ŋi¹nio¹dsa chian² dsǿa¹²dsa
6 Da mesma forma, incentive os homens mais jovens a viver com sabedoria.
7 ja³ca¹lah¹jǿ¹ hi² jmo¹dsa. Cu²rø² heh³hning jmáh¹lah jǿg³ dsio¹. Ju³ŋǿh³hning hi² chian² hoh¹²hning. Mi³jøng² li¹chi² jǿg³ ha²lah ŋi¹nio¹ tsih² dsa² ŋioh¹². Jái¹dsa ha²lah jmoh²hning.
7 Você mesmo deve ser exemplo da prática de boas obras. Tudo que fizer deve refletir a integridade e a seriedade de seu ensino.
8 Jmáh¹lah jǿg³ dsøg¹² heh³hning. Jøng² li¹hiíh² dsa² tiogh³ jag¹³ cøng². Ha¹chi² jǿg³ hlaih¹³ chi² li¹juúh²dsa ja³cog² jniang³.
8 Sua mensagem deve ser tão correta a ponto de ninguém a criticar. Então os que se opõem a nós ficarão envergonhados e nada terão de ruim para dizer a nosso respeito.
9 Jøng² dsa² jmo¹² ta³ quiah¹² dsa², dsa² tsa¹hlianh¹³, ju³neng³dsa ca¹lah¹jǿ¹ jǿg³ juúh² juu¹³dsa. Ju³jmo¹³dsa hi² tøa¹² dsǿa¹² juu¹³dsa. Tsa¹ŋai¹dsa jǿg³.
9 Quanto aos escravos, devem sempre obedecer a seu senhor e fazer todo o possível para agradá-lo. Não devem ser respondões,
10 Ha¹chi² hi² hǿin²dsa quiah¹² juu¹³dsa. Ju³ŋi²nio³dsa dsa² dsiog¹, dsa² té¹² jag³. Hi² jøng² lë́² juu¹³dsa hi² dsio¹ báh³ jǿg³ quiah¹² Diú¹³, dsa² lég² jniang³.
10 nem roubar, mas devem mostrar-se bons e inteiramente dignos de confiança. Assim, tornarão atraente em todos os sentidos o ensino a respeito de Deus, nosso Salvador.
11 Ma²chi² jǿg³ ma²ca¹jmo¹ Diú¹³ dsio¹ dsǿa¹², hi² ma²ca¹quieg²dsa juu¹² ja³lé² liúg² ca¹lah¹já¹ dsa² jmøi¹guǿi¹.
11 Pois a graça de Deus foi revelada e a todos traz salvação.
12 Hniu¹ Diú¹³ tsa¹ma¹jmó³ jniang³ hi² hlaih¹³ hi² møa¹² dsǿa¹² jniang³. Hniu¹dsa ŋi³niang³ jmáh¹lah hi² dsio¹, hi² chian² dsǿa¹² jniang³ ni³ jmøi¹guǿi¹ la², hi² ŋi³niang³ jniang³ juu¹² quiah¹² Diú¹³.
12 Somos instruídos a abandonar o estilo de vida ímpio e os prazeres pecaminosos. Neste mundo perverso, devemos viver com sabedoria, justiça e devoção,
13 Hniu¹dsa tiágh³ jniang³ chi³jŋi³ jniang³ ja³dsieg¹³ jmai³ dsio¹ jøng² ja³jiúgh² Cristo Jesús, Diú¹³ juanh¹² lah¹dsóh², dsa² lég² jniang³.
13 enquanto aguardamos esperançosamente o dia em que será revelada a glória de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Ca¹cuø¹ dsa² héi² jmi²dsí² quiah¹² ni³ quián² jniang³. Ca¹lég²dsa jniang³ ja³ca¹lah¹jǿ¹ dsag³. Mi³jøng² lén² jniang³ dsa² ti³jan¹, dsa² quián¹²dsa hŋiah¹²dsa, dsa² hneng² jmó³ hi² dsio¹.
14 Ele entregou sua vida para nos libertar de todo pecado, para nos purificar e fazer de nós seu povo, inteiramente dedicado às boas obras.
15 Jǿg³ jøng² juaih¹³hning dsa². Heh³hning dsa² quianh¹³ hi² tiog¹³. Mi³jøng² tsa¹li¹chian² dsa² tsa¹tøa¹² dsǿa¹² jǿg³ juúh²hning.
15 Ensine essas coisas e encoraje os irmãos a praticá-las. Corrija-os com autoridade. Não deixe que ignorem o que você diz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.