Hebreus 5

El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca (CPANT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ca¹lah¹já¹ ŋi¹jmó² quián¹² dsa² judío ca¹të́² ta³ hi² mi²ti¹dsa ni³ Diú¹³ ni³ huu¹³ quiah¹² dsa² jmøi¹guǿi¹ jian¹²dsa. Dsa² héi² dsii¹² ta¹lah¹ni³ Diú¹³ ca¹lah¹jǿ¹ ni³ hi² rø²juúh² lei¹³ hi² cuø¹ dsa² juøi², ju³lah dsa² hniu¹ dsa¹hén² dsǿg³.
1 Porque todo o sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados;
2 Lé² báh³ jmo¹² dsa² héi² huø³ dsǿa¹² ja³cog² dsa² tsa¹ŋi¹² ma¹dsio¹² jǿg³ quianh¹³ dsa² ma²ca¹lø¹gán¹ dsǿa¹². Di³ guiog¹³ báh³ dsa² ti³lán¹² dsa² jmøi¹guǿi¹, dsa² huø³ ti³hai¹² dsǿa¹².
2 E possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados; pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Hi² jøng² ni³ huu¹³ dsag³ quiah¹² guiog¹³ báh³ dsa² hniuh¹² dsii¹²dsa hi² jøng² ni³ Diú¹³ ca¹lah¹ma¹quianh¹³ ni³ huu¹³ dsag³ quiah¹² dsa² juøi² jian¹²dsa.
3 E por esta causa deve ele, tanto pelo povo, como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Jøng² ca¹lah¹jin³ hein² tsa¹lé² jmo¹ guiog¹³ hi² lén²dsa ŋi¹jmó² calah. Diú¹³ báh³ hei¹ quiah¹²dsa, ju³lah ca¹hia¹ Diú¹³ hlai³ Aarón.
4 E ninguém toma para si esta honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 Lah¹jøng² báh³ ca¹jính¹ Cristo calah. Di³ ha¹chi² ca¹jmo¹dsa hi² juanh¹²dsa hŋiah¹²dsa hi² ca¹lán¹dsa ŋi¹jmó². Hŋiah¹² Jmi² jniang³ ca¹hei¹ quiah¹²dsa. Di³ lah¹la² ca¹juúh²dsa, jǿg³ lǿa¹² ni³ si² quiah¹²dsa:
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas aquele que lhe disse: Tu és meu Filho,Hoje te gerei.
6 Jøng² lah¹la² rø²juúh² calah ja³siíh³ ni³ si² quiah¹² Diú¹³:
6 Como também diz, noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, Segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Jmai³ mi³guǿ¹³ Cristo ni³ huø¹ la², ca¹hlanh¹dsa Jmi² jniang³. Hiug¹² hlaih¹³ jenh¹²dsa. Ca¹ho¹dsa tí². Ca¹møa¹dsa jǿg³ hi² mi³lég² ti³jmi²dsa. Mi³jøng² tsa¹mi³jón²dsa. Ma¹dsio¹² jmøi² ca¹lah¹ ni³dsa. Ca¹nǿng² báh³ Jmi² jniang³. Di³ lë́² Cristo hi² ma²ŋi¹² Jmi² jniang³ ha²lah jmo¹.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 Ju³ he² jín³ hi² lán¹² Cristo ja³ŋiúh³ hŋiah¹² Jmi² jniang³, cónh¹jøng² ca¹ŋi¹ŋë́² báh³ dsa² jmø³uai¹². Mi³jøng² ca¹lø¹ŋi¹²dsa hŋiah¹²dsa ha²lah jmo¹dsa hi² hniu¹ Jmi² jniang³.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 Jøng² mi³ca¹hian¹² cu²rø² jǿg³ jøng² quiah¹²dsa, ca¹lán¹dsa dsa² lég² jniang³, ju³lah ca¹lah¹jái¹ jniang³ dsa² neng² jǿg³ quiah¹²dsa. Mi³jøng² tsa¹lǿih² jmai³ ma¹dsa¹héin² jniang³.
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa da eterna salvação para todos os que lhe obedecem;
10 Di³ ca¹hei¹ Diú¹³ hi² ca¹lán¹ Cristo ŋi¹jmó² ju³lah ca¹lán¹ Melquisedec.
10 Chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Hliú² jǿg³ jøng² mi³juǿi³jni hniah¹². Cónh¹jøng² ué² lǿa¹² ha²lah juǿi³jni hniah¹². Di³ tsa¹ma¹nøngh² hniah¹² jǿg³.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação; porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 Mi³lénh² hniah¹² tøa¹² cónh¹ lǿa¹² la². Di³ ma²ni³ŋó¹³ jmai³ ca¹nengh² hniah¹² jǿg³. Cónh¹jøng² hniuh¹² hé¹³ báh³ jní² hniah¹² calah lah¹ni³ ha²lah lǿa¹² jǿg³ quiah¹² Diú¹³. Ma²lanh¹² hniah¹² ju³lah lán¹² guing² cøgh² dsiuh³. Tsa¹ma²tiah¹ hniah¹² cǿh³ má¹ hi² gøah¹² dsa² canh¹³.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite, e não de sólido mantimento.
13 Guing² cøgh² dsiuh³ ha¹chi² ŋi¹² ha²lah ŋi¹nio¹ juu¹² ja³dsio¹. Di³ píh³ guing².
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 Dsa² ma²canh¹³ báh³ dsa² ma²gøah¹² má¹, dsa² ma²chian² ma²lih¹³ dsǿa¹², dsa² ma²ŋi¹² naih¹² hi² dsio¹, naih¹² hi² hlaih¹³.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.