Salmos 3

Cornilescu (CORNILESCU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 (Un psalm al lui David, făcut cu prilejul fugii lui dinaintea fiului său Absalom.) Doamne, ce mulţi sînt vrăjmaşii mei! Ce mulţime se scoală împotriva mea!
1 Ó Senhor Deus, tenho tantos inimigos! São muitos os que se viram contra mim!
2 Cît de mulţi zic despre mine: ,,Nu mai este scăpare pentru el la Dumnezeu!`` -
2 Eles conversam a meu respeito e dizem: “Deus não o ajudará!”
3 Dar, Tu, Domane, Tu eşti scutul meu, Tu eşti slava mea, şi Tu îmi înalţi capul!
3 Mas tu, ó Senhor , me proteges como um Tu me dás a vitória e renovas a minha coragem.
4 Eu strig cu glasul meu către Domnul, şi El îmi răspunde din muntele Lui cel sfînt.
4 Eu chamo o Senhor para me ajudar, e lá do seu ele me responde.
5 Mă culc, adorm, şi mă deştept iarăş, căci Domnul este sprijinul meu.
5 Eu me deito, e durmo tranquilo, e depois acordo porque o
6 Nu mă tem de zecile de mii de popoare, cari mă împresoară de toate părţile.
6 Não tenho medo dos milhares de inimigos que me ameaçam de todos os lados.
7 Scoală-Te, Doamne! Scapă-mă, Dumnezeule! Căci Tu baţi peste obraz pe toţi vrăjmaşii mei, şi zdrobeşti dinţii celor răi.
7 Vem, ó Senhor ! Salva-me, meu Deus! Tu atacas os meus inimigos; tu humilhas os maus e acabas com o seu poder.
8 La Domnul este scăparea: binecuvîntarea Ta să fie peste poporul Tău.
8 És tu que dás a vitória. Ó

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.