Salmos 122

Cornilescu (CORNILESCU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 (O cîntare a treptelor. Un psalm al lui David.) Mă bucur cînd mi se zice; ,,Haidem la Casa Domnului!``
1 Fiquei alegre quando me disseram: “Vamos à casa de Deus, o
2 Picioarele mi se opresc în porţile tale, Ierusalime!
2 E agora aqui estamos, dentro de Jerusalém.
3 Ierusalime, tu eşti zidit ca o cetate făcută dintr'o bucată!
3 Jerusalém é uma cidade construída de novo, onde o povo se reúne.
4 Acolo se suie seminţiile, seminţiile Domnului, după legea lui Israel, ca să laude Numele Domnului.
4 Para cá sobem as tribos , as tribos de Israel, para dar graças ao como ele ordenou.
5 Căci acolo sînt scaunele de domnie pentru judecată, scaunele de domnie ale casei lui David.
5 Aqui estão os tribunais de justiça, onde o rei julga o seu povo.
6 Rugaţi-vă pentru pacea Ierusalimului! Cei ce te iubesc, să se bucure de odihnă.
6 Orem para que haja paz em Jerusalém. “Ó Jerusalém, que prosperem aqueles que a amam!
7 Pacea să fie între zidurile tale, şi liniştea în casele tale domneşti!
7 Que haja paz na cidade protegida por muralhas! Que haja segurança nos seus palácios!”
8 Din pricina fraţilor şi prietenilor mei, doresc pacea în sînul tău.
8 Eu amo os meus patrícios e amigos e por isso digo a Jerusalém: “Que a paz esteja com você!”
9 Din pricina Casei Domnului, Dumnezeului nostru. fac urări pentru fericirea ta.
9 Eu amo o Templo do Senhor , o nosso Deus, e por isso oro pela prosperidade de Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.