Mateus 2
New Testament (COPTIC) vs NVI
1 Ⲓⲏ̅ⲥ̅ ⲇⲉ ⳿ⲉⲧⲁⲩⲙⲁⲥϥ ϧⲉⲛ Ⲃⲏⲑⲗⲉⲉⲙ ⳿ⲛⲧⲉ ϯⲒⲟⲩⲇⲉ⳿ⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲓ⳿ⲉϩⲟⲟⲩ ⳿ⲛⲧⲉ Ⲏ̇ⲣⲱⲇⲏⲥ ⳿ⲡⲟⲩⲣⲟ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ϩⲁⲛⲙⲁⲅⲟⲥ ⲁⲩ⳿ⲓ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ⲥⲁ ⲡⲉⲓⲉⲃⲧ ⳿ⲉⲒⲗ̅ⲏ̅ⲙ̅ ⲉⲩϫⲱ ⳿ⲙⲙⲟⲥ.
1 Depois que Jesus nasceu em Belém da Judéia, nos dias do rei Herodes, magos vindos do Oriente chegaram a Jerusalém
2 ϫⲉ ⲁϥⲑⲱⲛ ⲫⲏ⳿ⲉⲧⲁⲩⲙⲁⲥϥ ⳿ⲡⲟⲩⲣⲟ ⳿ⲛⲧⲉ ⲛⲓⲒⲟⲩⲇⲁⲓ Ⲁⲛⲛⲁⲩ ⲅⲁⲣ ⳿ⲉⲡⲉϥⲥⲓⲟⲩ ⲥⲁⲡⲉⲓⲉⲃⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲛ⳿ⲓ ϫⲉ ⳿ⲛⲧⲉⲛⲟⲩⲱϣⲧ ⳿ⲙⲙⲟϥ.
2 e perguntaram: "Onde está o recém-nascido rei dos judeus? Vimos a sua estrela no Oriente e viemos adorá-lo".
3 ⳿ⲉⲧⲁϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲇⲉ ⳿ⲛϫⲉ ⳿ⲡⲟⲩⲣⲟ Ⲏ̇ⲣⲱⲇⲏⲥ ⲁϥ⳿ϣⲑⲟⲣⲧⲉⲣ ⲛⲉⲙ Ⲓⲗ̅ⲏ̅ⲙ̅ ⲧⲏⲣⲥ ⲛⲉⲙⲁϥ.
3 Quando o rei Herodes ouviu isso, ficou perturbado, e com ele toda a Jerusalém.
4 ⲟⲩⲟϩ ⳿ⲉⲧⲁϥⲑⲱⲟⲩϯ ⳿ⲛⲛⲓⲁⲣⲭⲏⲉⲣⲉⲩⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲥⲁϧ ⳿ⲛⲧⲉ ⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲛⲁϥϣⲓⲛⲓ ⳿ⲛⲧⲟⲧⲟⲩ ϫⲉ ⲁⲩⲛⲁⲙⲉⲥ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ ⳿ⲛⲑⲱⲛ.
4 Tendo reunido todos os chefes dos sacerdotes do povo e os mestres da lei, perguntou-lhes onde deveria nascer o Cristo.
5 ⳿ⲛⲑⲱⲟⲩ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉ ϧⲉⲛ Ⲃⲏⲑⲗⲉⲉⲙ ⳿ⲛⲧⲉ ϯⲒⲟⲩⲇⲉ⳿ⲁ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲅⲁⲣ ⲉⲧ⳿ⲥϧⲏⲟⲩⲧ ⳿ⲉⲃⲟⲗϩⲓⲧⲟⲧϥ ⳿ⲙⲡⲓ⳿ⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ.
5 E eles responderam: "Em Belém da Judéia; pois assim escreveu o profeta:
6 ϫⲉ ⲛⲉⲙ ⳿ⲛⲑⲟ ϩⲱⲓ Ⲃⲏⲑⲗⲉⲉⲙ ⳿ⲡⲕⲁϩⲓ ⳿ⲛⲒⲟⲩⲇⲁ ⳿ⲛⲑⲟ ⲟⲩⲕⲟⲩϫⲓ ⲁⲛ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲙⲉⲧϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⳿ⲛⲧⲉ Ⲓⲟⲩⲇⲁ ⲉϥ⳿ⲉ⳿ⲓ ⲅⲁⲣ ⳿ⲉⲃⲟⲗ⳿ⲛϧⲏϯ ⳿ⲛϫⲉ ⲟⲩϩⲏⲅⲟⲩⲙⲉⲛⲟⲥ ⲫⲏⲉⲑⲛⲁ⳿ⲁⲙⲟⲛⲓ ⳿ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ Ⲡⲓ̅ⲥ̅ⲗ̅.
6 ‘Mas tu, Belém, da terra de Judá, de forma alguma és a menor entre as principais cidades de Judá; pois de ti virá o líder que, como pastor, conduzirá Israel, o meu povo’ ".
7 ⲧⲟⲧⲉ Ⲏ̇ⲣⲱⲇⲏⲥ ⲁϥⲙⲟⲩϯ ⳿ⲉⲛⲓⲙⲁⲅⲟⲥ ⳿ⲛⲭⲱⲡ ⲁϥϧⲟⲧϧⲉⲧ ⳿ⲛⲧⲟⲧⲟⲩ ⳿ⲛⲥⲁ ⲡⲓⲥⲏⲟⲩ ⳿ⲛⲧⲉ ⲡⲓⲥⲓⲟⲩ ⳿ⲉⲧⲁϥⲟⲩⲱⲛϩ.
7 Então Herodes chamou os magos secretamente e informou-se com eles a respeito do tempo exato em que a estrela tinha aparecido.
8 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟⲩⲟⲣⲡⲟⲩ ⳿ⲉⲂⲏⲑⲗⲉⲉⲙ ⲉϥϫⲱ ⳿ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲙⲁϣⲉⲛⲱⲧⲉⲛ ϣⲓⲛⲓ ⲁⲕⲣⲓⲃⲱⲥ ⲉⲑⲃⲉ ⲡⲓ⳿ⲁⲗⲟⲩ ⳿ⲉϣⲱⲡ ⲇⲉ ⳿ⲛⲧⲉⲧⲉ⳿ⲛϫⲉⲙϥ ⲙⲁⲧⲁⲙⲟⲓ ϩⲓⲛⲁ ⳿ⲛⲧⲁ⳿ⲓ ϩⲱ ⳿ⲛⲧⲁⲟⲩⲱϣⲧ ⳿ⲙⲙⲟϥ.
8 Enviou-os a Belém e disse: "Vão informar-se com exatidão sobre o menino. Logo que o encontrarem, avisem-me, para que eu também vá adorá-lo".
9 ⳿ⲛⲑⲱⲟⲩ ⲇⲉ ⳿ⲉⲧⲁⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⳿ⲛⲥⲁ ⳿ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲁⲩϣⲉⲛⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⲡⲓⲥⲓⲟⲩ ⲫⲏ⳿ⲉⲧⲁⲩⲛⲁⲩ ⳿ⲉⲣⲟϥ ⲥⲁ ⲡⲉⲓⲉⲃⲧ ⲛⲁϥⲙⲟϣⲓ ϧⲁϫⲱⲟⲩ ϣⲁⲧⲉϥ⳿ⲓ ⳿ⲛⲧⲉϥ⳿ⲟϩⲓ ⳿ⲉⲣⲁⲧϥ ⲥⲁ⳿ⲡϣⲱⲓ ⳿ⲙⲡⲓⲙⲁ ⳿ⲉⲛⲁⲣⲉ ⲡⲓ⳿ⲁⲗⲟⲩ ⲭⲏ ⳿ⲙⲙⲟϥ.
9 Depois de ouvirem o rei, eles seguiram o seu caminho, e a estrela que tinham visto no Oriente foi adiante deles, até que finalmente parou sobre o lugar onde estava o menino.
10 ⳿ⲉⲧⲁⲩⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⳿ⲉⲡⲓⲥⲓⲟⲩ ⲁⲩⲣⲁϣⲓ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⳿ⲛⲣⲁϣⲓ ⳿ⲉⲙⲁϣⲱ.
10 Quando tornaram a ver a estrela, encheram-se de júbilo.
11 ⲟⲩⲟϩ ⳿ⲉⲧⲁⲩ⳿ⲓ ⳿ⲉⲡⲓⲏⲓ ⲁⲩⲛⲁⲩ ⳿ⲉⲡⲓ⳿ⲁⲗⲟⲩ ⲛⲉⲙ Ⲙⲁⲣⲓ⳿ⲁ ⲧⲉϥⲙⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ⳿ⲉⲧⲁⲩϩⲓⲧⲟⲩ ⳿ⲉ⳿ϧⲣⲏⲓ ⲁⲩⲟⲩⲱϣⲧ ⳿ⲙⲙⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⳿ⲉⲧⲁⲩⲟⲩⲱⲛ ⳿ⲛⲛⲟⲩ⳿ⲁϩⲱⲣ ⲁⲩ⳿ⲓⲛⲓ ⲛⲁϥ ⳿ⲛϩⲁⲛⲇⲱⲣⲟⲛ ⲟⲩⲛⲟⲩⲃ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲟⲩϣⲁⲗ.
11 Ao entrarem na casa, viram o menino com Maria, sua mãe, e, prostrando-se, o adoraram. Então abriram os seus tesouros e lhe deram presentes: ouro, incenso e mirra.
12 ⲟⲩⲟϩ ⳿ⲉⲧⲁⲩⲧⲁⲙⲱⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲣⲁⲥⲟⲩ⳿ⲓ ⳿ⲉ⳿ϣⲧⲉⲙⲕⲟⲧⲟⲩ ϩⲁ Ⲏ̇ⲣⲱⲇⲏⲥ ⳿ⲉⲃⲟⲗϩⲓⲧⲉⲛ ⲕⲉⲙⲱⲓⲧ ⲁⲩϣⲉⲛⲱⲟⲩ ⳿ⲉⲧⲟⲩⲭⲱⲣⲁ.
12 E, tendo sido advertidos em sonho para não voltarem a Herodes, retornaram a sua terra por outro caminho.
13 ⳿ⲉⲧⲁⲩϣⲉⲛⲱⲟⲩ ⲇⲉ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⲟⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⳿ⲛⲧⲉ Ⲡ⳪ ⲁϥⲟⲩⲟⲛϩϥ ⳿ⲉⲒⲱⲥⲏⲫ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲣⲁⲥⲟⲩ⳿ⲓ ⲉϥϫⲱ ⳿ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲧⲱⲛⲕ ⳿ⲁⲗⲓⲟⲩ⳿ⲓ ⳿ⲙⲡⲓ⳿ⲁⲗⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲧⲉϥⲙⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲱⲧ ⳿ⲉⲬⲏⲙⲓ ⲟⲩⲟϩ ϣⲱⲡⲓ ⳿ⲙⲙⲁⲩ ϣⲁϯϫⲟⲥ ⲛⲁⲕ ⳿ϥⲛⲁⲕⲱϯ ⲅⲁⲣ ⳿ⲛϫⲉ Ⲏ̇ⲣⲱⲇⲏⲥ ⳿ⲛⲥⲁ ⲡⲓ⳿ⲁⲗⲟⲩ ⳿ⲉⲧⲁⲕⲟϥ.
13 Depois que partiram, um anjo do Senhor apareceu a José em sonho e disse-lhe: "Levante-se, tome o menino e sua mãe, e fuja para o Egito. Fique lá até que eu lhe diga, pois Herodes vai procurar o menino para matá-lo".
14 ⳿ⲛⲑⲟϥ ⲇⲉ ⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲁϥϭⲓ ⳿ⲙⲡⲓ⳿ⲁⲗⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲧⲉϥⲙⲁⲩ ⳿ⲛϫⲱⲣϩ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲉⲛⲁϥ ⳿ⲉⲬⲏⲙⲓ.
14 Então ele se levantou, tomou o menino e sua mãe durante a noite, e partiu para o Egito,
15 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϥⲭⲏ ⳿ⲙⲙⲁⲩ ⲡⲉ ϣⲁ ⳿ⲧϧⲁ⳿ⲉ ⳿ⲛⲎ̇ⲣⲱⲇⲏⲥ ϩⲓⲛⲁ ⳿ⲛⲧⲉϥϫⲱⲕ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ⳿ⲛϫⲉ ⲫⲏ⳿ⲉⲧⲁ Ⲡ⳪ ϫⲟϥ ⳿ⲉⲃⲟⲗϩⲓⲧⲟⲧϥ ⳿ⲙⲡⲓ⳿ⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⳿ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲓⲙⲟⲩϯ ⳿ⲉⲡⲁϣⲏⲣⲓ ⳿ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲭⲏ ⲙⲓ.
15 onde ficou até a morte de Herodes. E assim se cumpriu o que o Senhor tinha dito pelo profeta: "Do Egito chamei o meu filho".
16 ⲧⲟⲧⲉ Ⲏ̇ⲣⲱⲇⲏⲥ ⳿ⲉⲧⲁϥⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲁⲩⲥⲱⲃⲓ ⳿ⲙⲙⲟϥ ⳿ⲛϫⲉ ⲛⲓⲙⲁⲅⲟⲥ ⲁϥ⳿ⲙⲃⲟⲛ ⳿ⲉⲙⲁϣⲱ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟⲩⲱⲣⲡ ⲁϥϧⲱⲧⲉⲃ ⳿ⲛ⳿ⲁⲗⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧϧⲉⲛ Ⲃⲏⲑⲗⲉⲉⲙ ⲛⲉⲙ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲥϭⲓ⳿ⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲣⲟⲙⲡⲓ ⳿ⲥⲛⲟⲩϯ ⲛⲉⲙ ⲥⲁⲡⲉⲥⲏⲧ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲓⲥⲏⲟⲩ ⳿ⲉⲧⲁϥϧⲉⲧϧⲱⲧϥ ⳿ⲛⲧⲟⲧⲟⲩ ⳿ⲛⲛⲓⲙⲁⲅⲟⲥ.
16 Quando Herodes percebeu que havia sido enganado pelos magos, ficou furioso e ordenou que matassem todos os meninos de dois anos para baixo, em Belém e nas proximidades, de acordo com a informação que havia obtido dos magos.
17 ⲧⲟⲧⲉ ⲁϥϫⲱⲕ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ⳿ⲛϫⲉ ⲫⲏ⳿ⲉⲧⲁϥϫⲟϥ ⳿ⲉⲃⲟⲗϩⲓⲧⲟⲧϥ ⳿ⲛⲒⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ ⲡⲓ⳿ⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⳿ⲙⲙⲟⲥ.
17 Então se cumpriu o que fora dito pelo profeta Jeremias:
18 ϫⲉ ⲟⲩ⳿ⲥⲙⲏ ⲁⲩⲥⲟⲑⲙⲉⲥ ϧⲉⲛ Ⲣⲁⲙⲁ ⲟⲩⲣⲓⲙⲓ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲛⲉϩⲡⲓ ⳿ⲉⲛⲁϣⲱϥ Ⲣⲁⲭⲏⲗ ⲉⲥⲣⲓⲙⲓ ⳿⳿ⲉⲛⲉⲥϣⲏⲣⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲥⲟⲩⲱϣ ⲁⲛ ⲡⲉ ⳿ⲉϯⲛⲟⲙϯ ⲛⲁⲥ ϫⲉ ⳿ⲛⲥⲉϣⲟⲡ ⲁⲛ.
18 "Ouviu-se uma voz em Ramá, choro e grande lamentação; é Raquel que chora por seus filhos e recusa ser consolada, porque já não existem".
19 ⳿ⲉⲧⲁϥⲙⲟⲩ ⲇⲉ ⳿ⲛϫⲉ Ⲏ̇ⲣⲱⲇⲏⲥ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⲟⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⳿ⲛⲧⲉ Ⲡ⳪ ⲁϥⲟⲩⲟⲛϩϥ ⳿ⲉⲒⲱⲥⲏⲫ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲣⲁⲥⲟⲩ⳿ⲓ ϧⲉⲛ ⲭⲏ ⲙⲓ ⲉϥϫⲱ ⳿ⲙⲙⲟⲥ.
19 Depois que Herodes morreu, um anjo do Senhor apareceu em sonho a José, no Egito,
20 ϫⲉ ⲧⲱⲛⲕ ϭⲓ ⳿ⲙⲡⲓ⳿ⲁⲗⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲧⲉϥⲙⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲁϣⲉⲛⲁⲕ ⳿ⲉ⳿ⲡⲕⲁϩⲓ ⳿ⲙⲠⲓ̅ⲥ̅ⲗ̅ ⲁⲩⲙⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⳿ⲛϫⲉ ⲛⲏⲉⲧⲕⲱϯ ⳿ⲛⲥⲁ ⳿ⲧⲯⲩⲭⲏ ⳿ⲙⲡⲓ⳿ⲁⲗⲟⲩ.
20 e disse: "Levante-se, tome o menino e sua mãe, e vá para a terra de Israel, pois estão mortos os que procuravam tirar a vida do menino".
21 ⳿ⲛⲑⲟϥ ⲇⲉ ⳿ⲉⲧⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲁϥϭⲓ ⳿ⲙⲡⲓ⳿ⲁⲗⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲧⲉϥⲙⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥ⳿ⲓ ⳿ⲉϧⲟⲩⲛ ⳿ⲉ⳿ⲡⲕⲁϩⲓ ⳿ⲙⲠⲓ̅ⲥ̅ⲗ̅.
21 Ele se levantou, tomou o menino e sua mãe, e foi para a terra de Israel.
22 ⳿ⲉⲧⲁϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲇⲉ ϫⲉ Ⲁⲣⲭⲉⲗⲁⲟⲥ ⲉⲧⲟⲓ ⳿ⲛⲟⲩⲣⲟ ⳿ⲉϯⲒⲟⲩⲇⲉ⳿ⲁ ⳿ⲛ⳿ⲧϣⲉⲃⲓ⳿ⲱ ⳿ⲛⲎ̇ⲣⲱⲇⲏⲥ ⲡⲉϥⲓⲱⲧ ⲁϥⲉⲣϩⲟϯ ⳿ⲉϣⲉ ⳿ⲉⲙⲁⲩ ⳿ⲉⲧⲁⲩⲧⲁⲙⲟϥ ⲇⲉ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲣⲁⲥⲟⲩ⳿ⲓ ⲁϥϣⲉⲛⲁϥ ⳿ⲉⲛⲓⲥⲁ ⳿ⲛⲧⲉ ϯⲄⲁⲗⲓⲗⲉ⳿ⲁ.
22 Mas, ao ouvir que Arquelau estava reinando na Judéia em lugar de seu pai Herodes, teve medo de ir para lá. Tendo sido avisado em sonho, retirou-se para a região da Galiléia
23 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥ⳿ⲓ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲃⲁⲕⲓ ⲉⲩⲙⲟⲩϯ ⳿ⲉⲣⲟⲥ ϫⲉ Ⲛⲁⲍⲁⲣⲉⲑ ϩⲟⲡⲱⲥ ⳿ⲛⲧⲉϥϫⲱⲕ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ⳿ⲛϫⲉ ⲫⲏ⳿ⲉⲧⲁϥϫⲟϥ ⳿ⲉⲃⲟⲗϩⲓⲧⲟⲧⲟⲩ ⳿ⲛⲛⲓⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ϫⲉ ⲉⲉⲩ⳿ⲉⲙⲟⲩϯ ⳿ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲡⲓⲣⲉⲙⲚⲁⲍⲁⲣⲉⲑ
23 e foi viver numa cidade chamada Nazaré. Assim cumpriu-se o que fora dito pelos profetas: Ele será chamado Nazareno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.