Tito 2
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ARA
1 ⲚⲦⲞⲔ ⲆⲈ ϢⲀϪⲈ ⲚⲚⲈⲦⲈϢϢⲈ ⲚⲦⲈⲤⲂⲰ ⲈⲦⲞⲨⲞϪ.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 ⲚϨⲖⲖⲞ ⲚⲤⲈϢⲰⲠⲈ ⲈⲨⲦⲞⲢϨ ⲚⲤⲈⲘⲚⲞⲤ ⲚⲢⲘⲚϨⲎⲦ ⲈⲨⲞⲨⲞϪ ϨⲚ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ϨⲚ ⲦⲀⲄⲀⲠⲎ ϨⲚ ⲐⲨⲠⲞⲘⲞⲚⲎ.
2 Quanto aos homens idosos, que sejam temperantes, respeitáveis, sensatos, sadios na fé, no amor e na constância.
3 ⲚϨⲖⲖⲰ ⲞⲚ ⲚⲦⲈⲈⲒϨⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲤⲘⲞⲦ ⲈϤⲞⲨⲀⲀⲂ ⲚⲆⲒⲀⲂⲞⲖⲞⲤ ⲀⲚ. ⲈⲚⲤⲈⲞ ⲀⲚ ⲚϨⲘϨⲀⲖ ⲚⲞⲨⲎⲢⲠ ⲈⲚⲀϢⲰϤ. ⲚⲢⲈϤϮⲤⲂⲰ ⲈⲚⲀⲚⲞⲨϤ.
3 Quanto às mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias em seu proceder, não caluniadoras, não escravizadas a muito vinho; sejam mestras do bem,
4 ϪⲈ ⲈⲨⲈⲦⲤⲀⲂⲈ ⲚϢⲈⲈⲢⲈ ϢⲎⲘ. ⲈⲢⲘⲀⲒⲠⲈⲨϨⲀⲒ. ⲘⲘⲀⲒⲚⲈⲨϢⲎⲢⲈ.
4 a fim de instruírem as jovens recém-casadas a amarem ao marido e a seus filhos,
5 ⲚⲤⲀⲂⲎ ⲈⲨⲞⲨⲀⲀⲂ ⲚⲢⲈϤⲦⲈϢⲘⲀ ⲚⲀⲄⲀⲐⲞⲤ ⲈⲨϨⲨⲠⲞⲦⲀⲤⲤⲈ ⲚⲚⲈⲨϨⲀⲒ ϪⲈ ⲚⲚⲈⲨϪⲒ ⲞⲨⲀ ⲈⲠϢⲀϪⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
5 a serem sensatas, honestas, boas donas de casa, bondosas, sujeitas ao marido, para que a palavra de Deus não seja difamada.
6 ⲚϢⲎⲢⲈ ⲞⲚ ϢⲎⲘ ⲠⲀⲢⲀⲔⲀⲖⲈⲒ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚⲦⲈⲈⲒϨⲈ ⲈⲢⲢⲘⲚϨⲎⲦ.
6 Quanto aos moços, de igual modo, exorta-os para que, em todas as coisas, sejam criteriosos.
7 ⲈⲔⲈⲒⲢⲈ ⲘⲘⲞⲔ ⲚⲤⲘⲞⲦ ϨⲚ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ϨⲚ ⲚⲈϨⲂⲎⲨⲈ ⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨⲞⲨ ϨⲚ ⲦⲈⲤⲂⲰ ⲀϪⲚ ⲪⲐⲞⲚⲒ ⲚⲞⲨⲦⲂⲂⲞ ⲚⲞⲨⲘⲚⲦⲤⲈⲘⲚⲞⲤ.
7 Torna-te, pessoalmente, padrão de boas obras. No ensino, mostra integridade, reverência,
8 ⲚⲞⲨϢⲀϪⲈ ⲈϤⲞⲨⲞϪ ⲀϪⲚ ⲀⲢⲒⲔⲈ ϪⲈ ⲈⲢⲈ ⲠⲈⲦϮ ⲞⲨⲂⲎⲚ ϪⲒϢⲒⲠⲈ ⲈⲘⲚⲦϤ ⲖⲀⲀⲨ ⲘⲠⲈⲐⲞⲞⲨ ⲈϪⲰ ⲈⲢⲞⲚ.
8 linguagem sadia e irrepreensível, para que o adversário seja envergonhado, não tendo indignidade nenhuma que dizer a nosso respeito.
9 ⲚϨⲘϨⲀⲖ ⲈⲦⲢⲈⲨϨⲨⲠⲞⲦⲀⲤⲤⲈ ⲚⲚⲈⲨϪⲒⲤⲞⲞⲨⲈ. ⲈⲨⲢⲀⲚⲀⲨ ϨⲚ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ. ⲈⲚⲤⲈⲞⲨⲰϨⲘ ⲀⲚ.
9 Quanto aos servos, que sejam, em tudo, obedientes ao seu senhor, dando-lhe motivo de satisfação; não sejam respondões,
10 ⲈⲚⲤⲈϨⲈⲠ ⲖⲀⲀⲨ ⲀⲚ. ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲨⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲚⲒⲘ ⲈⲚⲀⲚⲞⲨϤ. ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲨⲈⲔⲞⲤⲘⲒ ⲚⲦⲈⲤⲂⲰ ⲘⲠⲈⲚⲤⲰⲦⲎⲢ ⲚⲚⲞⲨⲦⲈ ϨⲚ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ.
10 não furtem; pelo contrário, deem prova de toda a fidelidade, a fim de ornarem, em todas as coisas, a doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 ⲀⲦⲈⲬⲀⲢⲒⲤ ⲄⲀⲢ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈⲚⲤⲰⲦⲎⲢ ⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲢⲰⲘⲈ ⲚⲒⲘ
11 Porquanto a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens,
12 ⲈⲤϮⲤⲂⲰ ⲚⲀⲚ. ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲀⲚⲔⲰ ⲚⲤⲰⲚ ⲚⲦⲘⲚⲦϢⲀϤⲦⲈ ⲘⲚ ⲚⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲒⲀ ⲚⲔⲞⲤⲘⲒⲔⲞⲚ ⲚⲦⲚⲰⲚϨ ϨⲚ ⲞⲨⲘⲚⲦⲢⲘⲚϨⲎⲦ ⲘⲚ ⲞⲨⲘⲚⲦⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤ. ⲘⲚ ⲞⲨⲘⲚⲦⲈⲨⲤⲈⲂⲎⲤ ϨⲘ ⲠⲈⲒⲀⲒⲰⲚ.
12 educando-nos para que, renegadas a impiedade e as paixões mundanas, vivamos, no presente século, sensata, justa e piedosamente,
13 ⲈⲚϬⲰϢⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲎⲦⲤ ⲚⲐⲈⲖⲠⲒⲤ ⲘⲘⲀⲔⲀⲢⲒⲞⲤ. ⲘⲚ ⲠⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈⲞⲞⲨ ⲘⲠⲚⲞϬ ⲚⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲘⲚ ⲠⲈⲚⲤⲰⲦⲎⲢ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
13 aguardando a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus,
14 ⲠⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀϤⲦⲀⲀϤ ϨⲀⲢⲞⲚ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈϤⲈⲤⲞⲦⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲀⲚⲞⲘⲒⲀ ⲚⲒⲘ. ⲀⲨⲰ ⲚϤⲦⲂⲂⲞⲚ ⲚⲀϤ ⲚⲞⲨⲖⲀⲞⲤ ⲈϤⲦⲞⲨⲎⲦ. ⲚⲢⲈϤⲔⲰϨ ⲈϨⲈⲚϨⲂⲎⲨⲈ ⲈⲚⲀⲚⲞⲨⲞⲨ.
14 o qual a si mesmo se deu por nós, a fim de remir-nos de toda iniquidade e purificar, para si mesmo, um povo exclusivamente seu, zeloso de boas obras.
15 ϪⲰ ⲚⲚⲀⲒ ⲀⲨⲰ ⲚⲄⲠⲀⲢⲀⲔⲀⲖⲈⲒ ⲚⲄϪⲠⲒⲞ ϨⲚ ⲞⲨⲈϨⲤⲀϨⲚⲈ ⲚⲒⲘ. ⲘⲠⲢⲦⲢⲈ ⲖⲀⲀⲨ ⲔⲀⲦⲀⲪⲢⲞⲚⲒ ⲘⲘⲞⲔ.
15 Dize estas coisas; exorta e repreende também com toda a autoridade. Ninguém te despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.