Apocalipse 20
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ARA
1 ⲀⲚⲀⲨ ⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈϤⲚⲎⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲈ ⲈⲢⲈ ⲚϢⲞϢⲦ ⲘⲠⲚⲞⲨⲚ ⲚⲦⲞⲞⲦϤ ⲘⲚ ⲞⲨⲚⲞϬ ⲚϨⲀⲖⲨⲤⲒⲤ ϨⲚ ⲦⲈϤϬⲒϪ.
1 Então, vi descer do céu um anjo; tinha na mão a chave do abismo e uma grande corrente.
2 ⲀⲨⲰ ⲀϤⲀⲘⲀϨⲦⲈ ⲘⲠⲈⲆⲢⲀⲔⲰⲚ ⲠϨⲞϤ ⲚⲀⲢⲬⲀⲒⲞⲤ ⲈⲦⲈ ⲠⲀⲒ ⲠⲈ ⲠⲆⲒⲀⲂⲞⲖⲞⲤ ⲠⲤⲀⲦⲀⲚⲀⲤ ⲀⲨⲰ ⲀϤⲘⲞⲢϤ ⲚϢⲞ ⲚⲢⲞⲘⲠⲈ
2 Ele segurou o dragão, a antiga serpente, que é o diabo, Satanás, e o prendeu por mil anos;
3 ⲀϤⲚⲞϪϤ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ⲈⲠⲚⲞⲨⲚ ⲀϤϢⲦⲀⲘ ⲈⲢⲰϤ ⲀⲨⲰ ⲀϤⲦⲰⲰⲂⲈ ⲈⲢⲰϤ ϪⲈ ⲚⲚⲈϤⲠⲖⲀⲚⲀ ϬⲈ ⲚⲈⲚϨⲈⲐⲚⲞⲤ ϢⲀ ⲚⲦⲈ ⲦϢⲞ ⲚⲢⲞⲘⲠⲈ. ϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲚⲚⲤⲀ ⲚⲀⲒ ⲤⲈⲚⲀⲂⲞⲖϤ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲔⲈⲔⲞⲨⲒ ⲚⲞⲨⲞⲈⲒϢ.
3 lançou-o no abismo, fechou-o e pôs selo sobre ele, para que não mais enganasse as nações até se completarem os mil anos. Depois disto, é necessário que ele seja solto pouco tempo.
4 ⲘⲚⲚⲤⲀ ⲚⲀⲒ ⲀⲚⲀⲨ ⲈϨⲈⲚⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲀⲨϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲒϪⲰⲞⲨ ⲀⲨϮ ⲚⲀⲨ ⲚⲞⲨϨⲀⲠ ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲀⲨ ⲈⲦⲈⲮⲨⲬⲎ ⲚⲚⲈⲚⲦⲀⲨⲘⲞⲞⲨⲦⲞⲨ ⲈⲦⲂⲈ ⲦⲘⲚⲦⲘⲚⲦⲢⲈ ⲚⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲀⲨⲰ ⲈⲦⲂⲈ ⲠϢⲀϪⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲦⲈ ⲘⲠⲞⲨⲞⲨⲰϢⲦ ⲘⲠⲈⲐⲨⲢⲒⲞⲚ ⲘⲚ ⲦⲈϤϨⲒⲔⲰⲚ ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲦⲈ ⲘⲠⲞⲨϪⲒ ⲘⲠⲈϤⲘⲀⲈⲒⲚ ⲈϪⲚ ⲦⲈⲨⲦⲈϨⲚⲈ ⲎⲈϪⲚ ⲚⲈⲨϬⲒϪ ⲀⲨⲰⲚϨ ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲢⲢⲢⲞ ⲘⲚ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚϢⲞ ⲚⲢⲞⲘⲠⲈ.
4 Vi também tronos, e nestes sentaram-se aqueles aos quais foi dada autoridade de julgar. Vi ainda as almas dos decapitados por causa do testemunho de Jesus, bem como por causa da palavra de Deus, tantos quantos não adoraram a besta, nem tampouco a sua imagem, e não receberam a marca na fronte e na mão; e viveram e reinaram com Cristo durante mil anos.
5 ⲠⲔⲈⲤⲈⲠⲎ ⲆⲈ ⲚⲚⲈⲦⲘⲞⲞⲨⲦ ⲘⲠⲞⲨⲰⲚϨ ϢⲀⲚⲦⲞⲨϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϬⲒ ⲦϢⲞ ⲚⲢⲞⲘⲠⲈ. ⲦⲀⲒ ⲦⲈ ⲦϢⲞⲢⲠ ⲚⲀⲚⲀⲤⲦⲀⲤⲒⲤ.
5 Os restantes dos mortos não reviveram até que se completassem os mil anos. Esta é a primeira ressurreição.
6 ⲚⲀⲒⲀⲦϤ ⲀⲨⲰ ϤⲞⲨⲀⲀⲂ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲦⲈ ⲞⲨⲚⲦϤ ⲞⲨⲘⲈⲢⲞⲤ ϨⲚ ⲦϢⲞⲢⲠ ⲚⲀⲚⲀⲤⲦⲀⲤⲒⲤ ϪⲈ ⲘⲚⲦⲈ ⲠⲘⲈϨⲤⲚⲀⲨ ⲘⲘⲞⲨ ⲈⲜⲞⲨⲤⲒⲀ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲘ ⲠⲀⲒ ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲨⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲚⲞⲨⲎⲎⲂ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲘⲚ ⲠⲈϤⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲤⲈⲚⲀⲢⲢⲢⲞ ⲚⲘⲘⲀϤ ⲚⲦϢⲞ ⲚⲢⲞⲘⲠⲈ.
6 Bem-aventurado e santo é aquele que tem parte na primeira ressurreição; sobre esses a segunda morte não tem autoridade; pelo contrário, serão sacerdotes de Deus e de Cristo e reinarão com ele os mil anos.
7 ϨⲞⲦⲀⲚ ⲆⲈ ⲈⲨϢⲀⲚϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϬⲒ ⲦϢⲞ ⲚⲢⲞⲘⲠⲈ ⲤⲈⲚⲀⲂⲰⲖ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲤⲀⲦⲀⲚⲀⲤ ϨⲚ ϨⲈⲚⲘⲢⲢⲈ
7 Quando, porém, se completarem os mil anos, Satanás será solto da sua prisão
8 ⲚϤⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲠⲖⲀⲚⲀ ⲚⲦⲞⲒⲔⲞⲨⲘⲈⲚⲎ ⲈⲤⲰⲞⲨϨ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲚⲄⲰⲄ ⲘⲚ ⲘⲀⲄⲰⲄ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲈϤⲦⲞⲞⲨ ⲚⲔⲞⲞϨ ⲘⲠⲔⲀϨ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲠⲞⲖⲨⲘⲞⲤ ⲈⲨⲞ ⲚⲐⲈ ⲘⲠϢⲰ ⲚⲐⲀⲖⲖⲀⲤⲤⲀ.
8 e sairá a seduzir as nações que há nos quatro cantos da terra, Gogue e Magogue, a fim de reuni-las para a peleja. O número dessas é como a areia do mar.
9 ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲈⲒ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲘ ⲠⲠⲰϬϪ ⲘⲠⲔⲀϨ ⲀⲨⲔⲰⲦⲈ ⲈⲦⲠⲀⲢⲈⲘⲂⲞⲖⲎ ⲚⲚⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲘⲚ ⲦⲠⲞⲖⲒⲤ ⲘⲠⲘⲈⲢⲒⲦ ⲀⲨⲔⲰϨⲦ ⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲀϤⲞⲨⲞⲘⲞⲨ.
9 Marcharam, então, pela superfície da terra e sitiaram o acampamento dos santos e a cidade querida; desceu, porém, fogo do céu e os consumiu.
10 ⲠⲆⲒⲀⲂⲞⲖⲞⲤ ⲆⲈ ⲈⲦⲠⲖⲀⲚⲀ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲀⲨⲚⲞϪϤ ⲈⲦⲖⲒⲘⲚⲎ ⲚⲔⲰϨⲦ ϨⲒ ⲐⲎⲚ ⲠⲘⲀ ⲚⲦⲀⲨⲚⲞⲨϪ ⲘⲠⲈⲐⲨⲢⲒⲞⲚ ⲈⲢⲞϤ ⲘⲚ ⲠⲈⲠⲢⲞⲪⲨⲦⲎⲤ ⲚⲚⲞⲨϪ ⲀⲨⲰ ⲤⲈⲚⲀⲂⲀⲤⲀⲚⲒⲌⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚⲦⲈⲨϢⲎ ⲘⲚ ⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲚⲤⲈⲦⲘϪⲒⲘⲦⲞⲚ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲚⲈⲚⲈϨ.
10 O diabo, o sedutor deles, foi lançado para dentro do lago de fogo e enxofre, onde já se encontram não só a besta como também o falso profeta; e serão atormentados de dia e de noite, pelos séculos dos séculos.
11 ⲀⲚⲀⲨ ⲈⲨⲚⲞϬ ⲚⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲈϤⲞⲨⲞⲂϢ ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲒϪⲰϤ ⲀⲠⲔⲀϨ ⲠⲰⲦ ⲘⲚ ⲦⲠⲈ ϨⲀⲦⲈϤϨⲎ ⲀϤⲰ ⲘⲠⲞⲨϨⲈ ⲈⲘⲀ ⲚⲀⲨ
11 Vi um grande trono branco e aquele que nele se assenta, de cuja presença fugiram a terra e o céu, e não se achou lugar para eles.
12 ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲀⲨ ⲈⲚⲈⲦⲘⲞⲞⲨⲦ ⲚⲚⲞϬ ⲘⲚ ⲚⲔⲞⲨⲒ ⲈⲨⲀϨⲈⲢⲀⲦⲞⲨ ⲘⲠⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲀⲨⲠⲈⲢϢ ϨⲈⲚϪⲰⲰⲘⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲞⲨⲰⲚ ⲚⲔⲈϪⲰⲰⲘⲈ ⲈⲠⲀⲠⲰⲚϨ ⲠⲈ ⲀⲨⲔⲢⲒⲚⲈ ⲚⲚⲈⲦⲘⲞⲞⲨⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲦⲤⲎϨ ⲈⲚϪⲰⲰⲘⲈ ⲔⲀⲦⲀ ⲚⲈⲨϨⲂⲎⲨⲈ.
12 Vi também os mortos, os grandes e os pequenos, postos em pé diante do trono. Então, se abriram livros. Ainda outro livro, o Livro da Vida, foi aberto. E os mortos foram julgados, segundo as suas obras, conforme o que se achava escrito nos livros.
13 ⲀⲐⲀⲖⲖⲀⲤⲤⲀ ϮⲚⲚⲈⲦⲘⲞⲞⲨⲦ ⲈⲦⲚϨⲎⲦⲤ ⲀⲨⲰ ⲠⲚⲞⲨⲚ ⲘⲚ ⲀⲘⲚⲦⲈ ⲀⲨϮ ⲚⲚⲈⲦⲘⲞⲞⲨⲦ ⲈⲦⲚϨⲎⲦⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲔⲢⲒⲚⲈ ⲘⲠⲞⲨⲀ ⲠⲞⲨⲀ ⲔⲀⲦⲀ ⲚⲈⲨϨⲂⲎⲨⲈ.
13 Deu o mar os mortos que nele estavam. A morte e o além entregaram os mortos que neles havia. E foram julgados, um por um, segundo as suas obras.
14 ⲀⲨⲰ ⲠⲚⲞⲨⲚ ⲘⲚ ⲀⲘⲚⲦⲈ ⲀⲨⲚⲞϪⲞⲨ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲦⲖⲒⲘⲚⲎ ⲚⲤⲀⲦⲈ ⲠⲀⲒ ⲠⲈ ⲠⲘⲞⲨ ⲘⲘⲈϨⲤⲚⲀⲨ ⲈⲦⲈ ⲦⲖⲒⲘⲚⲎ ⲦⲈ ⲚⲤⲀⲦⲈ.
14 Então, a morte e o inferno foram lançados para dentro do lago de fogo. Esta é a segunda morte, o lago de fogo.
15 ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦⲈ ⲘⲠⲞⲨϨⲈ ⲈⲢⲞϤ ⲈϤⲤⲎϨ ⲘⲠϪⲰⲰⲘⲈ ⲘⲠⲰⲚϨ ⲀⲨⲚⲞϪⲞⲨ ⲈⲦⲖⲒⲘⲚⲎ ⲚⲤⲀⲦⲈ.
15 E, se alguém não foi achado inscrito no Livro da Vida, esse foi lançado para dentro do lago de fogo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.