1 Coríntios 2
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ACF
1 ⲀⲚⲞⲔ ⲆⲈ ϨⲰ ⲚⲦⲈⲢⲒⲈⲒ ϢⲀⲢⲰⲦⲚ ⲚⲀⲤⲚⲎⲨ ⲚⲦⲀⲒⲈⲒ ϨⲚ ⲞⲨϪⲒⲤⲈ ⲀⲚ ⲚϢⲀϪⲈ ⲎⲚⲤⲞⲪⲒⲀ ⲈⲒϪⲰ ⲈⲢⲰⲦⲚ ⲚⲦⲘⲚⲦⲘⲚⲦⲢⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
1 E eu, irmãos, quando fui ter convosco, anunciando-vos o testemunho de Deus, não fui com sublimidade de palavras ou de sabedoria.
2 ⲘⲠⲒⲘⲈⲈⲨⲈ ⲄⲀⲢ ϪⲈ ϮⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚⲖⲀⲀⲨ ⲚϨⲎⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲚⲤⲀⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲠⲀⲒ ⲈⲀⲨⲤⲦⲀⲨⲢⲞⲨ ⲘⲘⲞϤ.
2 Porque nada me propus saber entre vós, senão a Jesus Cristo, e este crucificado.
3 ⲀⲚⲞⲔ ϨⲰ ⲚⲦⲀⲒⲈⲒ ϢⲀⲢⲰⲦⲚ ϨⲚ ⲞⲨⲘⲚⲦϬⲰⲂ. ⲘⲚ ⲞⲨϨⲞⲦⲈ. ⲘⲚ ⲞⲨⲤⲦⲰⲦ ⲈⲚⲀϢⲰϤ.
3 E eu estive convosco em fraqueza, e em temor, e em grande tremor.
4 ⲀⲨⲰ ⲠⲀϢⲀϪⲈ ⲘⲚ ⲠⲀⲦⲀϢⲈⲞⲈⲒϢ ⲚⲦⲀϤϢⲰⲠⲈ ⲀⲚ ϨⲚ ⲞⲨⲠⲒⲐⲈ ⲚⲤⲞⲪⲒⲀ ⲚϢⲀϪⲈ. ⲀⲖⲖⲀ ϨⲚ ⲞⲨⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ϨⲒ ϬⲞⲘ.
4 E a minha palavra, e a minha pregação, não consistiram em palavras persuasivas de sabedoria humana, mas em demonstração de Espírito e de poder;
5 ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲚⲚⲈⲦⲚⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ϢⲰⲠⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲠⲒ ⲐⲈ ⲚⲤⲞⲪⲒⲀ ⲚⲢⲰⲘⲈ ⲀⲖⲖⲀ ϨⲚ ⲞⲨϬⲞⲘ ⲚⲦⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
5 Para que a vossa fé não se apoiasse em sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
6 ⲈⲚϢⲀϪⲈ ⲆⲈ ⲚⲞⲨⲤⲞⲪⲒⲀ ϨⲚ ⲚⲦⲈⲖⲈⲒⲞⲤ ⲞⲨⲤⲞⲪⲒⲀ ⲆⲈ ⲈⲚⲦⲀ ⲠⲈⲒⲀⲒⲰⲚ ⲀⲚ ⲦⲈ ⲞⲨⲆⲈ ⲚⲦⲀ ⲚⲀⲢⲬⲰⲚ ⲀⲚ ⲦⲈ ⲘⲠⲈⲒⲀⲒⲰⲚ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲚⲀⲞⲨⲰⲤϤ.
6 Todavia falamos sabedoria entre os perfeitos; não, porém, a sabedoria deste mundo, nem dos príncipes deste mundo, que se aniquilam;
7 ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲚϢⲀϪⲈ ⲚⲞⲨⲤⲞⲪⲒⲀ ⲚⲦⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲘⲨⲤⲦⲎⲢⲒⲞⲚ. ⲦⲀⲒ ⲈⲦϨⲎⲠ ⲦⲈⲚⲦⲀ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲞⲢϪⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲀⲐⲎ ⲚⲚⲀⲒⲰⲚ ⲈⲠⲈⲚⲈⲞⲞⲨ.
7 Mas falamos a sabedoria de Deus, oculta em mistério, a qual Deus ordenou antes dos séculos para nossa glória;
8 ⲦⲀⲒ ⲈⲦⲈⲘⲠⲈ ⲖⲀⲀⲨ ⲚⲀⲢⲬⲰⲚ ⲚⲦⲈ ⲠⲈⲒⲀⲒⲰⲚ ⲤⲞⲨⲰⲚⲤ. ⲈⲚⲈⲚⲦⲀⲨⲤⲞⲨⲰⲚⲤ ⲄⲀⲢ ⲚⲈⲨⲚⲀⲤⲦⲀⲨⲢⲞⲨ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲘⲠⲈⲞⲞⲨ.
8 A qual nenhum dos príncipes deste mundo conheceu; porque, se a conhecessem, nunca crucificariam ao Senhor da glória.
9 ⲀⲖⲖⲀ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲦⲤⲎϨ ϪⲈ ⲚⲈⲦⲈ ⲘⲠⲈ ⲂⲀⲖ ⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲞⲨ. ⲚⲈⲦⲈ ⲘⲠⲈ ⲘⲀⲀϪⲈ ⲤⲞⲦⲘⲞⲨ. ⲚⲈⲦⲈ ⲘⲠⲞⲨⲀⲖⲈ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲘ ⲠϨⲎⲦ ⲚⲢⲰⲘⲈ ⲚⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲤⲂⲦⲰⲦⲞⲨ ⲚⲚⲈⲦⲘⲈ ⲘⲘⲞϤ.
9 Mas, como está escrito:As coisas que o olho não viu, e o ouvido não ouviu,e não subiram ao coração do homem,são as que Deus preparou para os que o amam.
10 ⲀⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲄⲀⲢ ϬⲞⲖⲠⲞⲨ ⲚⲀⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ. ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲄⲀⲢ ϨⲞⲦϨⲦ ⲚⲚⲔⲀ ⲚⲒⲘ ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲐⲎⲠ ⲚⲦⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
10 Mas Deus no-las revelou pelo seu Espírito; porque o Espírito penetra todas as coisas, ainda as profundezas de Deus.
11 ⲚⲒⲘ ⲄⲀⲢ ⲚⲢⲰⲘⲈ ⲠⲈⲦⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚⲚⲀ ⲠⲢⲰⲘⲈ ⲈⲒⲘⲎⲦⲒ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲘⲠⲢⲰⲘⲈ ⲈⲦⲚϨⲎⲦϤ. ⲦⲀⲒ ⲞⲚ ⲦⲈ ⲐⲈ ⲚⲚⲀ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲘⲠⲈ ⲖⲀⲀⲨ ⲤⲞⲨⲰⲚⲞⲨ ⲚⲤⲀ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
11 Porque, qual dos homens sabe as coisas do homem, senão o espírito do homem, que nele está? Assim também ninguém sabe as coisas de Deus, senão o Espírito de Deus.
12 ⲀⲚⲞⲚ ⲆⲈ ⲚⲦⲀⲚϪⲒ ⲀⲚ ⲘⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲘⲠⲈⲈⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ. ⲀⲖⲖⲀ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲠⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲚⲈⲈⲒⲘⲈ ⲈⲚⲈⲚⲦⲀ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲬⲀⲢⲒⲌⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚⲀⲚ.
12 Mas nós não recebemos o espírito do mundo, mas o Espírito que provém de Deus, para que pudéssemos conhecer o que nos é dado gratuitamente por Deus.
13 ⲈⲦⲈ ⲚⲀⲒ ⲚⲈⲦⲚϢⲀϪⲈ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ ϨⲚ ϨⲈⲚϢⲀϪⲈ ⲀⲚ ⲚϮⲤⲂⲰ ⲚⲤⲞⲪⲒⲀ ⲚⲢⲰⲘⲈ ⲀⲖⲖⲀ ϨⲚ ϨⲈⲚϮⲤⲂⲰ ⲘⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲈⲚϢⲰⲚⲂ ⲚϨⲈⲚⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲦⲒⲔⲞⲚ ⲈϨⲈⲚⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲦⲒⲔⲞⲤ.
13 As quais também falamos, não com palavras que a sabedoria humana ensina, mas com as que o Espírito Santo ensina, comparando as coisas espirituais com as espirituais.
14 ⲞⲨⲮⲨⲬⲒⲔⲞⲤ ⲆⲈ ⲚⲢⲰⲘⲈ ⲘⲈϤϢⲰⲠ ⲈⲢⲞϤ ⲚⲚⲀ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲞⲨⲘⲚⲦⲤⲞϬ ⲄⲀⲢ ⲚⲀϤ ⲦⲈ. ⲀⲨⲰ ⲘⲚϬⲞⲘ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲈⲒⲘⲈ ϪⲈ ⲤⲈⲀⲚⲀⲔⲢⲒⲚⲈ ⲘⲘⲞϤ ⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲦⲒⲔⲰⲤ.
14 Ora, o homem natural não compreende as coisas do Espírito de Deus, porque lhe parecem loucura; e não pode entendê-las, porque elas se discernem espiritualmente.
15 ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲦⲒⲔⲞⲤ ⲆⲈ ϢⲀϤⲀⲚⲀⲔⲢⲒⲚⲈ ⲘⲈⲚ ⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ. ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲘⲈⲢⲈ ⲖⲀⲀⲨ ⲀⲚⲀⲔⲢⲒⲚⲈ ⲘⲘⲞϤ.
15 Mas o que é espiritual discerne bem tudo, e ele de ninguém é discernido.
16 ⲚⲒⲘ ⲄⲀⲢ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲤⲞⲨⲚ ⲠϨⲎⲦ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲚⲀⲦⲤⲈⲂⲈⲈⲒⲀⲦϤ ⲈⲂⲞⲖ. ⲀⲚⲞⲚ ⲆⲈ ⲞⲨⲚⲦⲀⲚ ⲘⲘⲀⲨ ⲘⲠⲘⲈⲈⲨⲈ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
16 Porque, quem conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.