Romanos 6

القبطية البحيرية العهد الجديد (COP_BHC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⲞⲨ ϪⲈ ⲠⲈⲦⲈⲚⲚⲀϪⲞϤ ⲦⲈⲚⲚⲀϢⲰⲠⲒ ϦⲈⲚⲪⲚⲞⲂⲒ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲠⲒϨⲘⲞⲦ ⲈⲢϨⲞⲨⲞ.
1 Então que diremos? Permaneceremos no pecado, para que haja abundância da graça?
2 ⲚⲚⲈⲤϢⲰⲠⲒ ⲚⲎ ⲈⲦⲀⲚⲘⲞⲨ ⲘⲪⲚⲞⲂⲒ ⲠⲰⲤ ⲞⲚ ⲦⲈⲚⲚⲀⲰⲚϦ ⲚϦⲎⲦϤ.
2 De modo algum. Nós, que já morremos ao pecado, como poderíamos ainda viver nele?
3 ϢⲀⲚ ⲦⲈⲦⲈⲚⲈⲘⲒ ⲀⲚ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲚ ϦⲀ ⲚⲎ ⲈⲦⲀⲚϬⲒⲰⲘⲤ ϦⲈⲚⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲈⲦⲀⲚϬⲒⲰⲘⲤ ⲈⲠⲈϤⲘⲞⲨ.
3 Ou ignorais que todos os que fomos batizados em Jesus Cristo, fomos batizados na sua morte?
4 ⲀⲨⲔⲰⲤⲈⲚ ⲞⲨⲚ ⲚⲈⲘⲀϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲠⲒⲰⲘⲤ ⲈⲠⲈϤⲘⲞⲨ ϨⲒⲚⲀ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲀϤⲦⲰⲚϤ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲎ ⲈⲐⲘⲰⲞⲨⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲠⲰⲞⲨ ⲘⲪⲒⲰⲦ ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲀⲚⲞⲚ ϨⲰⲚ ⲚⲦⲈⲚⲘⲞϢⲒ ϦⲈⲚⲞⲨⲘⲈⲦⲂⲈⲢⲒ ⲚⲦⲈⲞⲨⲰⲚϦ.
4 Fomos, pois, sepultados com ele na sua morte pelo batismo para que, como Cristo ressurgiu dos mortos pela glória do Pai, assim nós também vivamos uma vida nova.
5 ⲒⲤϪⲈ ⲄⲀⲢ ⲀⲚⲈⲢϢⲪⲎⲢ ⲚⲦⲰϪⲒ ϦⲈⲚⲠⲤⲘⲞⲦ ⲚⲦⲈⲠⲈϤⲘⲞⲨ ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲚⲈϢⲰⲠⲒ ⲞⲚ ⲈⲦⲈϤⲔⲈⲀⲚⲀⲤⲦⲀⲤⲒⲤ.
5 Se fomos feitos o mesmo ser com ele por uma morte semelhante à sua, sê-lo-emos igualmente por uma comum ressurreição.
6 ⲈⲚⲈⲘⲒ ⲈⲪⲀⲒ ϪⲈ ⲠⲈⲚⲢⲰⲘⲒ ⲚⲀⲠⲀⲤ ⲀⲨⲀϢϤ ⲚⲈⲘⲀϤ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈϤⲔⲰⲢϤ ⲚϪⲈⲠⲤⲰⲘⲀ ⲘⲪⲚⲞⲂⲒ ⲈϢⲦⲈⲘⲈⲢⲂⲰⲔ ⲘⲪⲚⲞⲂⲒ ϪⲈ.
6 Sabemos que o nosso velho homem foi crucificado com ele, para que seja reduzido à impotência o corpo {outrora} subjugado ao pecado, e já não sejamos escravos do pecado.
7 ⲪⲎ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲀϤⲘⲞⲨ ⲀϤⲘⲀⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲀ ⲪⲚⲞⲂⲒ.
7 {Pois quem morreu, libertado está do pecado.}
8 ⲒⲤϪⲈ ⲆⲈ ⲀⲚⲘⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲦⲈⲚⲚⲀϨϮ ϪⲈ ⲦⲈⲚⲚⲀⲰⲚϦ ⲚⲈⲘⲀϤ ⲞⲚ.
8 Ora, se morremos com Cristo, cremos que viveremos também com ele,
9 ⲈⲚⲈⲘⲒ ϪⲈ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲈⲦⲀϤⲦⲰⲚϤ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲎ ⲈⲐⲘⲰⲞⲨⲦ ϤⲚⲀⲘⲞⲨ ⲀⲚ ϪⲈ ⲪⲘⲞⲨ ϪⲈ ⲚⲀⲈⲢϬⲞⲒⲤ ⲈⲢⲞϤ ⲀⲚ.
9 pois sabemos que Cristo, tendo ressurgido dos mortos, já não morre, nem a morte terá mais domínio sobre ele.
10 ⲪⲎ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲀϤⲘⲞⲨ ⲘⲘⲞϤ ⲀϤⲘⲞⲨ ⲈⲪⲚⲞⲂⲒ ⲚⲞⲨⲤⲞⲠ ⲪⲎ ⲆⲈ ⲈⲦⲈϤⲰⲚϦ ⲘⲘⲞϤ ϤⲰⲚϦ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ.
10 Morto, ele o foi uma vez por todas pelo pecado; porém, está vivo, continua vivo para Deus!
11 ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ϨⲰⲦⲈⲚ ⲘⲈⲨⲒ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ϪⲈ ⲦⲈⲦⲈⲚⲘⲰⲞⲨⲦ ⲈⲪⲚⲞⲂⲒ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲰⲚϦ ⲆⲈ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ϦⲈⲚⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ.
11 Portanto, vós também considerai-vos mortos ao pecado, porém vivos para Deus, em Cristo Jesus.
12 ⲘⲠⲈⲚⲐⲢⲈ ⲪⲚⲞⲂⲒ ⲞⲨⲚ ⲈⲢⲞⲨⲢⲞ ϦⲈⲚⲚⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲘⲀ ⲈⲐⲚⲀⲘⲞⲨ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲦⲈⲘ ⲚⲤⲀⲚⲈϤⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲒⲀ.
12 Não reine, pois, o pecado em vosso corpo mortal, de modo que obedeçais aos seus apetites.
13 ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲠⲈⲢⲦⲀϨⲈ ⲚⲈⲦⲈⲚⲘⲈⲖⲞⲤ ⲚϨⲞⲠⲖⲞⲚ ⲚⲦⲈϮⲀⲆⲒⲔⲒⲀ ⲘⲪⲚⲞⲂⲒ ⲀⲖⲖⲀ ⲘⲀⲦⲀϨⲈ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚϨⲀⲚⲞⲨⲞⲚ ⲈⲨⲞⲚϦ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲒⲢⲈϤⲘⲰⲞⲨⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲈⲦⲈⲚⲘⲈⲖⲞⲤ ⲚϨⲞⲠⲖⲞⲚ ⲚⲦⲈϮⲘⲈⲐⲘⲎⲒ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ.
13 Nem ofereçais os vossos membros ao pecado, como instrumentos do mal. Oferecei-vos a Deus, como vivos, salvos da morte, para que os vossos membros sejam instrumentos do bem ao seu serviço.
14 ⲪⲚⲞⲂⲒ ⲄⲀⲢ ⲚⲀⲈⲢϬⲞⲒⲤ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲀⲚ ⲚⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲬⲎ ⲄⲀⲢ ϦⲀ ⲪⲚⲞⲘⲞⲤ ⲀⲚ ⲀⲖⲖⲀ ϦⲀ ⲠⲒϨⲘⲞⲦ.
14 O pecado já não vos dominará, porque agora não estais mais sob a lei, e sim sob a graça.
15 ⲞⲨ ϪⲈ ⲚⲦⲈⲚⲈⲢⲚⲞⲂⲒ ϪⲈ ⲦⲈⲚⲬⲎ ϦⲀ ⲪⲚⲞⲘⲞⲤ ⲀⲚ ⲀⲖⲖⲀ ϦⲀ ⲠⲒϨⲘⲞⲦ ⲚⲚⲈⲤϢⲰⲠⲒ.
15 Então? Havemos de pecar, pelo fato de não estarmos sob a lei, mas sob a graça? De modo algum.
16 ϢⲀⲚ ⲦⲈⲦⲈⲚⲈⲘⲒ ⲀⲚ ϪⲈ ⲪⲎ ⲈⲦⲈⲦⲈⲚⲦⲀϨⲞ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲘⲂⲰⲔ ⲚⲀϤ ⲈⲠⲤⲰⲦⲈⲘ ⲚⲤⲰϤ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ϨⲀⲚⲂⲰⲔ ⲚⲦⲈⲪⲎ ⲈⲦⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲦⲈⲘ ⲚⲤⲰϤ ⲒⲦⲈ ⲪⲚⲞⲂⲒ ⲈⲨⲘⲞⲨ ⲒⲦⲈ ⲠⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈϮⲘⲈⲐⲘⲎⲒ.
16 Não sabeis que, quando vos ofereceis a alguém para lhe obedecer, sois escravos daquele a quem obedeceis, quer seja do pecado para a morte, quer da obediência para a justiça?
17 ⲠϨⲘⲞⲦ ⲆⲈ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ϢⲎⲠ ϪⲈ ⲚⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲞⲒ ⲘⲂⲰⲔ ⲘⲪⲚⲞⲂⲒ ⲠⲈ ⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲦⲈⲘ ⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲈⲦⲈⲚϨⲎⲦ ⲈⲠⲒⲦⲨⲠⲞⲤ ⲚⲤⲂⲰ ⲪⲎ ⲈⲦⲀⲨϮ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈⲢⲞϤ.
17 Graças a Deus, porém, que, depois de terdes sido escravos do pecado, obedecestes de coração à regra da doutrina na qual tendes sido instruídos.
18 ⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲢⲈⲘϨⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲀ ⲪⲚⲞⲂⲒ ⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲂⲰⲔ ⲆⲈ ⲚϮⲘⲈⲐⲘⲎⲒ.
18 E, libertados do pecado, vos tornastes servos da justiça.
19 ⲞⲨⲘⲈⲦⲢⲰⲘⲒ ⲠⲈϮϪⲰ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲐⲂⲈ ⲠϢⲰⲚⲒ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲤⲀⲢⲜ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲦⲀϨⲈ ⲚⲈⲦⲈⲚⲘⲈⲖⲞⲤ ⲘⲂⲰⲔ ⲘⲠϬⲰϦⲈⲘ ⲚⲈⲘ ϮⲀⲚⲞⲘⲒⲀ ⲈϦⲢⲎⲒ ⲈϮⲀⲚⲞⲘⲒⲀ ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲞⲚ ϮⲚⲞⲨ ⲘⲀⲦⲀϨⲈ ⲚⲈⲦⲈⲚⲘⲈⲖⲞⲤ ⲘⲂⲰⲔ ⲚϮⲘⲈⲐⲘⲎⲒ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈⲠⲦⲞⲨⲂⲞ.
19 Vou-me servir de linguagem corrente entre os homens, por causa da fraqueza da vossa carne. Pois, como pusestes os vossos membros a serviço da impureza e do mal para cometer a iniqüidade, assim ponde agora os vossos membros a serviço da justiça para chegar à santidade.
20 ϨⲞⲦⲈ ⲄⲀⲢ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲞⲒ ⲘⲂⲰⲔ ⲘⲪⲚⲞⲂⲒ ⲚⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲞⲒ ⲚⲢⲈⲘϨⲈ ⲠⲈ ⲚϮⲘⲈⲐⲘⲎⲒ.
20 Quando éreis escravos do pecado, éreis livres a respeito da justiça.
21 ⲞⲨ ϪⲈ ⲚⲞⲨⲦⲀϨ ⲈⲚⲀϤϢⲞⲠ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲘⲠⲒⲤⲎⲞⲨ ϦⲈⲚⲚⲎ ⲈⲦⲈⲦⲈⲚϬⲒϢⲒⲠⲒ ⲈϪⲰⲞⲨ ϮⲚⲞⲨ ⲦϦⲀⲈ ⲄⲀⲢ ⲚⲚⲎ ⲪⲘⲞⲨ ⲠⲈ.
21 Que frutos produzíeis então? Frutos dos quais agora vos envergonhais. O fim deles é a morte.
22 ϮⲚⲞⲨ ⲆⲈ ⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲢⲈⲘϨⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲀ ⲪⲚⲞⲂⲒ ⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲂⲰⲔ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲦⲰⲦⲈⲚ ⲘⲘⲀⲨ ⲘⲠⲈⲦⲈⲚⲞⲨⲦⲀϨⲈ ⲈⲠⲦⲞⲨⲂⲞ ⲠϪⲰⲔ ⲆⲈ ⲞⲨⲰⲚϦ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲠⲈ.
22 Mas agora, libertados do pecado e feitos servos de Deus, tendes por fruto a santidade; e o termo é a vida eterna.
23 ⲚⲒⲞⲮⲰⲚⲒⲞⲚ ⲄⲀⲢ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲂⲒ ⲪⲘⲞⲨ ⲠⲈ ⲠⲒϨⲘⲞⲦ ⲆⲈ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲞⲨⲰⲚϦ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲠⲈ ϦⲈⲚⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ.
23 Porque o salário do pecado é a morte, enquanto o dom de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus, nosso Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.