Romanos 12
القبطية البحيرية العهد الجديد (COP_BHC) vs NVT
1 ϮϮϨⲞ ⲆⲈ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲚⲀⲤⲚⲎⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲚⲒⲘⲈⲦϢⲈⲚϨⲎⲦ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲈⲐⲢⲈⲦⲈⲚⲦⲀϨⲈ ⲚⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲘⲀ ⲈⲢⲀⲦⲞⲨ ⲚⲞⲨϢⲞⲨϢⲰⲞⲨϢⲒ ⲈϤⲞⲚϦ ⲈϤⲞⲨⲀⲂ ⲈϤⲢⲀⲚⲀϤ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈⲦⲈⲚϢⲈⲘϢⲒ ⲚⲖⲞⲄⲒⲔⲞⲚ ⲈϤⲢⲀⲚⲀϤ.
1 Portanto, irmãos, suplico-lhes que entreguem seu corpo a Deus, por causa de tudo que ele fez por vocês. Que seja um sacrifício vivo e santo, do tipo que Deus considera agradável. Essa é a verdadeira forma de adorá-lo.
2 ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚϢⲦⲈⲘⲈⲢϢⲪⲎⲢ ⲚⲤⲬⲎⲘⲀ ϪⲈ ⲚⲈⲘ ⲠⲀⲒⲈⲚⲈϨ ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚϢⲈⲂⲦ ⲠⲈⲦⲈⲚⲤⲘⲞⲦ ϦⲈⲚⲞⲨⲘⲈⲦⲂⲈⲢⲒ ⲚⲦⲈⲠⲒⲔⲀϮ ⲈⲐⲢⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲆⲞⲔⲒⲘⲀⲌⲒⲚ ϪⲈ ⲞⲨ ⲠⲈ ⲪⲞⲨⲰϢ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲠⲒⲀⲄⲀⲐⲞⲚ ⲈⲐⲢⲀⲚⲀϤ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦϪⲎⲔ ⲈⲂⲞⲖ.
2 Não imitem o comportamento e os costumes deste mundo, mas deixem que Deus os transforme por meio de uma mudança em seu modo de pensar, a fim de que experimentem a boa, agradável e perfeita vontade de Deus para vocês.
3 ϮϪⲰ ⲄⲀⲢ ⲘⲘⲞⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲠⲒϨⲘⲞⲦ ⲈⲦⲦⲞⲒ ⲚⲎⲒ ⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦϢⲞⲠ ϦⲈⲚⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈϢⲦⲈⲘⲈⲢϨⲞⲨⲞ ⲘⲈⲨⲒ ⲤⲀⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈⲦⲤϢⲈ ⲈⲘⲈⲨⲒ ⲈⲢⲞϤ ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲘⲈⲨⲒ ⲈϬⲒⲤⲂⲰ ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲀ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲪⲰϢ ⲚⲀϤ ⲚⲞⲨϢⲒ ⲚⲚⲀϨϮ.
3 Com base na graça que recebi, dou a cada um de vocês a seguinte advertência: não se considerem melhores do que realmente são. Antes, sejam honestos em sua autoavaliação, medindo-se de acordo com a fé que Deus nos deu.
4 ⲘⲪⲢⲎϮ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲈ ⲚϨⲢⲎⲒ ϦⲈⲚⲞⲨⲤⲰⲘⲀ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲞⲨⲞⲚⲦⲀⲚ ⲚⲞⲨⲘⲎϢ ⲘⲘⲈⲖⲞⲤ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲒⲘⲈⲖⲞⲤ ⲆⲈ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲞⲨϨⲰⲂ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲀⲚ ⲠⲈⲦⲈⲚⲦⲰⲞⲨ
4 Da mesma forma que nosso corpo tem vários membros e cada membro, uma função específica,
5 ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲀⲚⲞⲚ ϨⲰⲚ ϦⲀ ⲚⲒⲘⲎϢ ⲀⲚⲞⲚ ⲞⲨⲤⲰⲘⲀ ⲚⲞⲨⲰⲦ ϦⲈⲚⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲘⲘⲞⲚ ⲀⲚⲞⲚ ϨⲀⲚⲘⲈⲖⲞⲤ ⲚⲦⲈⲚⲈⲚⲈⲢⲎ ⲞⲨ.
5 assim é também com o corpo de Cristo. Somos membros diferentes do mesmo corpo, e todos pertencemos uns aos outros.
6 ⲈⲞⲨⲞⲚⲦⲀⲚ ⲆⲈ ⲘⲘⲀⲨ ⲚϨⲀⲚϨⲘⲞⲦ ⲈⲨϢⲈⲂⲒⲎⲞⲨⲦ ⲔⲀⲦⲀ ⲠϢⲒ ⲘⲠⲒϨⲘⲞⲦ ⲈⲦⲦⲞⲒ ⲚⲀⲚ ⲒⲦⲈ ⲞⲨⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲒⲀ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲒⲐⲞⲚⲦⲈⲚ ⲚⲦⲈⲪⲚⲀϨϮ.
6 Deus, em sua graça, nos concedeu diferentes dons. Portanto, se você tiver a capacidade de profetizar, faça-o de acordo com a proporção de fé que recebeu.
7 ⲒⲦⲈ ⲞⲨⲆⲒⲀⲔⲞⲚⲒⲀ ϦⲈⲚϮⲆⲒⲀⲔⲞⲚⲒⲀ ⲒⲦⲈ ⲠⲈⲦϮⲤⲂⲰ ϦⲈⲚϮⲘⲈⲦⲢⲈϤϮⲤⲂⲰ.
7 Se tiver o dom de servir, sirva com dedicação. Se for mestre, ensine bem.
8 ⲒⲦⲈ ⲠⲈⲦϮⲚⲞⲘϮ ϦⲈⲚϮⲘⲈⲦⲐⲀⲦϨⲎⲦ ⲪⲎ ⲈⲦϮ ϦⲈⲚⲞⲨⲘⲈⲦϨⲀⲠⲖⲞⲨⲤ ⲪⲎ ⲈⲦⲬⲎ ϦⲀϪⲰⲞⲨ ϦⲈⲚⲞⲨⲤⲠⲞⲨⲆⲎ ⲪⲎ ⲈⲐⲚⲀⲒ ϦⲈⲚⲞⲨⲢⲀϢⲒ.
8 Se seu dom consistir em encorajar pessoas, encoraje-as. Se for o dom de contribuir, dê com generosidade. Se for o de exercer liderança, lidere de forma responsável. E, se for o de demonstrar misericórdia, pratique-o com alegria.
9 ϮⲀⲄⲀⲠⲎ ⲘⲘⲞⲚ ⲘⲈⲦϢⲞⲂⲒ ⲚϦⲎⲦⲤ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲪⲎⲦ ⲤⲀⲂⲞⲖ ⲘⲠⲒⲠⲈⲦϨⲰⲞⲨ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲦⲞⲘⲒ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲈⲠⲒⲀⲄⲀⲐⲞⲚ.
9 Amem as pessoas sem fingimento. Odeiem tudo que é mau. Apeguem-se firmemente ao que é bom.
10 ϦⲈⲚ ϮⲘⲈⲦⲘⲀⲒⲤⲞⲚ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲬⲎ ϦⲈⲚⲞⲨⲘⲈⲒ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲚⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲎⲞⲨ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲈⲢϢⲞⲢⲠ ⲚⲬⲀ ⲚⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲎⲞⲨ ⲚⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ϦⲈⲚⲞⲨⲦⲀⲒⲞ.
10 Amem-se com amor fraternal e tenham prazer em honrar uns aos outros.
11 ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲞⲒ ⲚϬⲚⲀⲨ ⲀⲚ ϦⲈⲚϮⲤⲠⲞⲨⲆⲎ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚϦⲎⲘ ϦⲈⲚⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲞⲒ ⲘⲂⲰⲔ ⲘⲠϬⲞⲒⲤ.
11 Jamais sejam preguiçosos, mas trabalhem com dedicação e sirvam ao Senhor com entusiasmo.
12 ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲢⲀϢⲒ ϦⲈⲚϮϨⲈⲖⲠⲒⲤ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲈⲢϨⲨⲠⲞⲘⲈⲚⲒⲚ ϦⲈⲚⲚⲒϨⲞϪϨⲈϪ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲘⲎ ⲚⲈϮⲠⲢⲞⲤⲈⲨⲬⲎ.
12 Alegrem-se em nossa esperança. Sejam pacientes nas dificuldades e não parem de orar.
13 ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲞⲒ ⲚϢⲪⲎⲢ ⲈⲚⲒⲬⲢⲒⲀ ⲚⲦⲈⲚⲒⲀⲄⲒⲞⲤ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚϬⲞϪⲒ ⲚⲤⲀⲦⲘⲈⲦⲘⲀⲒϢⲈⲘⲘⲞ.
13 Quando membros do povo santo passarem por necessidade, ajudem com prontidão. Estejam sempre dispostos a praticar a hospitalidade.
14 ⲤⲘⲞⲨ ⲈⲚⲎ ⲈⲦϬⲞϪⲒ ⲚⲤⲀⲐⲎⲚⲞⲨ ⲤⲘⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲠⲈⲢⲤⲀϨⲞⲨⲒ.
14 Abençoem aqueles que os perseguem. Não os amaldiçoem, mas orem para que Deus os abençoe.
15 ⲢⲀϢⲒ ⲚⲈⲘ ⲚⲎ ⲈⲦⲢⲀϢⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲢⲒⲘⲒ ⲚⲈⲘ ⲚⲎ ⲈⲦⲢⲒⲘⲒ.
15 Alegrem-se com os que se alegram e chorem com os que choram.
16 ⲞⲨⲘⲈⲨⲒ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲢⲀ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲚⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲎⲞⲨ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲘⲈⲨⲒ ⲀⲚ ⲈⲚⲒⲘⲈⲦϬⲀⲤⲒϨⲎ ⲦⲀⲖⲖⲀ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲘⲞϢⲒ ⲚⲈⲘ ⲚⲎ ⲈⲦⲐⲈⲂⲒⲎ ⲞⲨⲦ ⲘⲠⲈⲢϢⲰⲠⲒ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲞⲒ ⲚⲤⲀⲂⲈ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ.
16 Vivam em harmonia uns com os outros. Não sejam orgulhosos, mas tenham amizade com gente de condição humilde. E não pensem que sabem tudo.
17 ⲚⲦⲈⲦⲈⲚϮ ⲚⲞⲨⲠⲈⲦϨⲰⲞⲨ ⲀⲚ ⲚϨⲖⲒ ⲚⲦϢⲈⲂⲒⲰ ⲚⲠⲞⲨⲠⲈⲦϨⲰⲞⲨ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚϤⲒ ⲘⲪⲢⲰⲞⲨϢ ⲚϨⲀⲚⲠⲈⲐⲚⲀⲚⲈⲨ ⲘⲠⲈⲘⲐⲞ ⲚⲢⲰⲘⲒ ⲚⲒⲂⲈⲚ.
17 Nunca paguem o mal com o mal. Pensem sempre em fazer o que é melhor aos olhos de todos.
18 ⲒⲤϪⲈ ⲞⲨⲞⲚ ϢϪⲞⲘ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲀⲢⲒⲀⲨⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈⲈⲢϨⲒⲢⲎⲚⲎ ⲚⲈⲘ ⲢⲰⲘⲒ ⲚⲒⲂⲈⲚ
18 No que depender de vocês, vivam em paz com todos.
19 ⲚⲦⲈⲦⲈⲚϬⲒ ⲘⲠⲈⲦⲈⲚⲘⲠϢⲒϢ ⲀⲚ ⲚⲀⲘⲈⲚⲢⲀϮ ⲀⲖⲖⲀ ⲘⲀⲘⲀ ⲘⲠϪⲰⲚⲦ ⲤⲤϦⲎⲞⲨⲦ ⲄⲀⲢ ϪⲈ ⲚϬⲒⲘⲠϢⲒϢ ⲪⲰⲒ ⲀⲚⲞⲔ ⲠⲈ ⲀⲚⲞⲔ ⲈⲐⲚⲀϮϢⲈⲂⲒⲰ ⲠⲈϪⲈ ⲠϬⲞⲒⲤ.
19 Amados, nunca se vinguem; deixem que a ira de Deus se encarregue disso, pois assim dizem as Escrituras: “A vingança cabe a mim, eu lhes darei o troco, diz o Senhor”.
20 ⲀⲖⲖⲀ ⲈϢⲰⲠ ⲀⲢⲈϢⲀⲚ ⲠⲈⲔϪⲀϪⲒ ϨⲔⲞ ⲘⲀⲦⲈⲘⲘⲞϤ ⲀϤϢⲀⲚⲒⲂⲒ ⲘⲀⲦⲤⲞϤ ⲪⲀⲒ ⲄⲀⲢ ⲈⲔⲢⲀ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲔⲈⲐⲰⲞⲨϮ ⲚϨⲀⲚϪⲈⲂⲤ ⲚⲬⲢⲰⲘ ϨⲒϪⲈⲚ ⲦⲈϤⲀⲪⲈ.
20 Pelo contrário: “Se seu inimigo estiver com fome, dê-lhe de comer; se estiver com sede, dê-lhe de beber. Ao fazer isso, amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele”.
21 ⲘⲠⲈⲚⲐⲢⲈ ⲠⲒⲠⲈⲦϨⲰⲞⲨ ϬⲢⲞ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲀⲖⲖⲀ ϦⲈⲚⲠⲒⲠⲈⲐⲚⲀⲚⲈϤ ϬⲢⲞ ⲈⲠⲒⲠⲈⲦϨⲰⲞⲨ.
21 Não deixem que o mal os vença, mas vençam o mal praticando o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.