João 9
القبطية البحيرية العهد الجديد (COP_BHC) vs ARA
1 ⲞⲨⲞϨ ⲈϤⲤⲒⲚⲒ ⲀϤⲚⲀⲨ ⲈⲞⲨⲢⲰⲘⲒ ⲘⲂⲈⲖⲖⲈ ⲘⲘⲒⲤⲒ.
1 Caminhando Jesus, viu um homem cego de nascença.
2 ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨϢⲈⲚϤ ⲚϪⲈⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲢⲀⲂⲂⲒ ⲚⲒⲘ ⲠⲈⲦⲀϤⲈⲢⲚⲞⲂⲒ ⲪⲀⲒ ⲠⲈ ϢⲀⲚ ⲚⲈϤⲒⲞϮ ⲚⲈϪⲈ ⲀⲨⲘⲀⲤϤ ⲈϤⲞⲒ ⲘⲂⲈⲖⲖⲈ.
2 E os seus discípulos perguntaram: Mestre, quem pecou, este ou seus pais, para que nascesse cego?
3 ⲀϤⲈⲢⲞⲨⲰ ⲚϪⲈⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϪⲈ ⲞⲨⲆⲈ ⲪⲀⲒ ⲘⲠⲈϤⲈⲢⲚⲞⲂⲒ ⲞⲨⲆⲈ ⲚⲈϤⲒⲞϮ ⲀⲖⲖⲀ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲚⲒϨⲂⲎⲞⲨⲒ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϦⲢⲎⲒ ⲚϦⲎⲦϤ.
3 Respondeu Jesus: Nem ele pecou, nem seus pais; mas foi para que se manifestem nele as obras de Deus.
4 ⲀⲚⲞⲚ ϨⲰϮ ⲈⲢⲞⲚ ⲠⲈ ⲚⲦⲈⲚⲈⲢϨⲰⲂ ⲈⲚⲒϨⲂⲎ ⲞⲨⲒ ⲚⲦⲈⲪⲎ ⲈⲦⲀϤⲦⲀⲞⲨⲞⲚ ϨⲰⲤ ⲠⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲠⲈ ϤⲚⲎⲞⲨ ⲆⲈ ⲚϪⲈⲠⲒⲈϪⲰⲢϨ ϨⲞⲦⲈ ⲘⲘⲞⲚ ϢϪⲞⲘ ⲚⲦⲈϨⲖⲒ ⲈⲢϨⲰⲂ.
4 É necessário que façamos as obras daquele que me enviou, enquanto é dia; a noite vem, quando ninguém pode trabalhar.
5 ϨⲰⲤ ⲈⲒϦⲈⲚ ⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲀⲚⲞⲔ ⲠⲈ ⲪⲞⲨⲰⲒⲚⲒ ⲘⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ.
5 Enquanto estou no mundo, sou a luz do mundo.
6 ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲀϤϪⲞⲦⲞⲨ ⲀϤϨⲒⲞⲨⲒ ⲚⲞⲨⲐⲀϤ ⲈⲠⲈⲤⲎ ⲦⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲐⲀⲘⲒⲞ ⲚⲞⲨⲞⲘⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲒⲐⲀϤ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲖⲀⲖⲰϤ ⲈⲚⲈⲚⲂⲀⲖ ⲘⲠⲒⲂⲈⲖⲖⲈ ⲘⲘⲒⲤⲒ
6 Dito isso, cuspiu na terra e, tendo feito lodo com a saliva, aplicou-o aos olhos do cego,
7 ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲘⲀϢⲈ ⲚⲀⲔ ⲒⲀ ⲠⲈⲔϨⲞ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚϮⲔⲞⲖⲨⲘⲂⲎⲐⲢⲀ ⲚⲦⲈⲠⲒⲤⲒⲖⲰⲀⲘ ⲪⲎ ⲈϢⲀⲨⲞⲨⲀϨⲘⲈϤ ϪⲈ ⲪⲎ ⲈⲦⲀⲨⲞⲨⲞⲢⲠϤ ⲀϤϢⲈ ⲚⲀϤ ⲞⲨⲚ ⲀϤⲒⲰⲒ ⲘⲠⲈϤϨⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲒ ⲈϤⲚⲀⲨ ⲘⲂⲞⲖ
7 dizendo-lhe: Vai, lava-te no tanque de Siloé (que quer dizer Enviado). Ele foi, lavou-se e voltou vendo.
8 ⲚⲈϤⲐⲈϢⲈⲨ ⲞⲨⲚ ⲚⲈⲘ ⲚⲎ ⲈⲦⲤⲰⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞϤ ⲚϢⲞⲢⲠ ϪⲈ ⲚⲈⲞⲨϢⲀⲦ ⲘⲈⲐⲚⲀⲒ ⲠⲈ ⲚⲀⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲠⲈ ϪⲈ ⲘⲎ ⲪⲀⲒ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲪⲎ ⲈⲚⲀϤϨⲈⲘⲤⲒ ⲈϤϢⲀⲦ ⲘⲈⲐⲚⲀⲒ.
8 Então, os vizinhos e os que dantes o conheciam de vista, como mendigo, perguntavam: Não é este o que estava assentado pedindo esmolas?
9 ϨⲀⲚⲞⲨⲞⲚ ⲘⲈⲚ ⲚⲀⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲚⲐⲞϤ ⲠⲈ ϨⲀⲚⲔⲈⲬⲰⲞⲨⲚⲒ ⲆⲈ ⲚⲀⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲘⲘⲞⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲀϤⲞⲚⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲚⲐⲞϤ ⲆⲈ ⲚⲀϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ⲠⲈ.
9 Uns diziam: É ele. Outros: Não, mas se parece com ele. Ele mesmo, porém, dizia: Sou eu.
10 ⲚⲀⲨϪⲰ ⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲀϤ ⲠⲈ ϪⲈ ⲠⲰⲤ ⲀⲨⲞⲨⲰⲚ ⲚϪⲈⲚⲈⲔⲂⲀⲖ.
10 Perguntaram-lhe, pois: Como te foram abertos os olhos?
11 ⲀϤⲈⲢⲞⲨⲰ ⲚϪⲈⲪⲎ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ⲠⲈϪⲀϤ ϪⲈ ⲠⲒⲢⲰⲘⲒ ⲈⲦⲞⲨⲘⲞⲨϮ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲀϤⲐⲀⲘⲒⲞ ⲚⲞⲨⲞⲘⲒ ⲀϤⲖⲀⲖⲰϤ ⲈⲚⲀⲂⲀⲖ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲎⲒ ϪⲈ ⲘⲀϢⲈ ⲚⲀⲔ ⲒⲀ ⲠⲈⲔϨⲞ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲒⲤⲒⲖⲰⲀⲘ ⲀⲒϢⲈ ⲚⲎⲒ ⲞⲨⲚ ⲀⲒⲒⲰⲒ ⲘⲠⲀϨⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲒⲚⲀⲨ ⲘⲂⲞⲖ.
11 Respondeu ele: O homem chamado Jesus fez lodo, untou-me os olhos e disse-me: Vai ao tanque de Siloé e lava-te. Então, fui, lavei-me e estou vendo.
12 ⲠⲈϪⲰⲞⲨ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲀϤⲐⲰⲚ ϨⲰϤ ⲠⲒⲢⲰⲘⲒ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ⲠⲈϪⲀϤ ϪⲈ ϮⲈⲘⲒ ⲀⲚ.
12 Disseram-lhe, pois: Onde está ele? Respondeu: Não sei.
13 ⲀⲨⲈⲚϤ ⲞⲨⲚ ϨⲀ ⲚⲒⲪⲀⲢⲒⲤⲈⲞⲤ ⲪⲎ ⲈⲚⲀϤⲞⲒ ⲘⲂⲈⲖⲖⲈ ⲚⲞⲨⲤⲎⲞⲨ.
13 Levaram, pois, aos fariseus o que dantes fora cego.
14 ⲚⲈ ⲠⲤⲀⲂⲂⲀⲦⲞⲚ ⲆⲈ ⲠⲈⲦⲀϤⲐⲀⲘⲒⲞ ⲘⲠⲒⲞⲘⲒ ⲚϪⲈⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲐⲢⲈ ⲚⲈϤⲂⲀⲖ ⲞⲨⲰⲚ.
14 E era sábado o dia em que Jesus fez o lodo e lhe abriu os olhos.
15 ⲠⲀⲖⲒⲚ ⲞⲨⲚ ⲚⲀⲨϢⲒⲚⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲚϪⲈⲚⲒⲪⲀⲢⲒⲤⲈⲞⲤ ϪⲈ ⲠⲰⲤ ⲀⲔⲚⲀⲨ ⲘⲂⲞⲖ ⲚⲐⲞϤ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲞⲨⲞⲘⲒ ⲠⲈⲦⲀϤⲬⲀϤ ⲈϪⲈⲚ ⲚⲀⲂⲀⲖ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲒⲀⲦ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲒⲚⲀⲨ ⲘⲂⲞⲖ.
15 Então, os fariseus, por sua vez, lhe perguntaram como chegara a ver; ao que lhes respondeu: Aplicou lodo aos meus olhos, lavei-me e estou vendo.
16 ⲚⲀⲨϪⲰ ⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞⲤ ⲠⲈ ⲚϪⲈϨⲀⲚⲞⲨⲞⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲒⲪⲀⲢⲒⲤⲈⲞⲤ ϪⲈ ⲠⲀⲒⲢⲰⲘⲒ ⲚⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲀⲚ ⲠⲈ ϪⲈ ⲚϤⲀⲢⲈϨ ⲀⲚ ⲈⲠⲒⲤⲀⲂⲂⲀⲦⲞⲚ ϨⲀⲚⲔⲈⲬⲰⲞⲨⲚⲒ ⲆⲈ ⲚⲀⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲠⲰⲤ ⲞⲨⲞⲚ ϢϪⲞⲘ ⲚⲦⲈⲞⲨⲢⲰⲘⲒ ⲚⲢⲈϤⲈⲢⲚⲞⲂⲒ ⲈⲢ ⲚⲀⲒⲘⲎⲒⲚⲒ ⲘⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲞⲨⲞϨ ⲞⲨⲤⲬⲒⲤⲘⲀ ⲚⲀϤϢⲞⲠ ⲚϦⲎⲦⲞⲨ ⲠⲈ.
16 Por isso, alguns dos fariseus diziam: Esse homem não é de Deus, porque não guarda o sábado. Diziam outros: Como pode um homem pecador fazer tamanhos sinais? E houve dissensão entre eles.
17 ⲠⲀⲖⲒⲚ ⲞⲨⲚ ⲠⲈϪⲰⲞⲨ ⲘⲠⲒⲂⲈⲖⲖⲈ ϪⲈ ⲞⲨ ⲚⲐⲞⲔ ⲈⲦⲈⲔϪⲰ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲐⲂⲎⲦϤ ϪⲈ ⲀϤⲞⲨⲰⲚ ⲚⲚⲈⲔⲂⲀⲖ ⲚⲐⲞϤ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ϪⲈ ⲞⲨⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲠⲈ.
17 De novo, perguntaram ao cego: Que dizes tu a respeito dele, visto que te abriu os olhos? Que é profeta, respondeu ele.
18 ⲘⲠⲞⲨⲦⲈⲚϨⲞⲨⲦϤ ⲚϪⲈⲚⲒⲒⲞⲨⲆⲀⲒ ϪⲈ ⲚⲀϤⲞⲒ ⲘⲂⲈⲖⲖⲈ ⲠⲈ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲚⲀⲨ ⲘⲂⲞⲖ ϢⲀⲦⲞⲨⲘⲞⲨϮ ⲈⲚⲈϤⲒⲞϮ
18 Não acreditaram os judeus que ele fora cego e que agora via, enquanto não lhe chamaram os pais
19 ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲞⲨϢⲈⲚⲞⲨ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲚ ⲪⲀⲒ ⲠⲈ ⲠⲈⲦⲈⲚϢⲎⲢⲒ ⲪⲎ ⲈⲦⲈⲦⲈⲚϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲚⲘⲀⲤϤ ⲈϤⲞⲒ ⲘⲂⲈⲖⲖⲈ ⲠⲰⲤ ϪⲈ ϮⲚⲞⲨ ⲀϤⲚⲀⲨ ⲘⲂⲞⲖ.
19 e os interrogaram: É este o vosso filho, de quem dizeis que nasceu cego? Como, pois, vê agora?
20 ⲀⲨⲈⲢⲞⲨⲰ ⲚϪⲈⲚⲈϤⲒⲞϮ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϪⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲦⲈⲚⲈⲘⲒ ϪⲈ ⲪⲀⲒ ⲠⲈ ⲠⲈⲚϢⲎⲢⲒ ⲞⲨⲞϨ ϪⲈ ⲀⲚⲘⲀⲤϤ ⲈϤⲞⲒ ⲘⲂⲈⲖⲖⲈ.
20 Então, os pais responderam: Sabemos que este é nosso filho e que nasceu cego;
21 ⲠⲰⲤ ϪⲈ ϮⲚⲞⲨ ⲀϤⲚⲀⲨ ⲘⲂⲞⲖ ⲦⲈⲚⲈⲘⲒ ⲀⲚ ⲒⲈ ⲚⲒⲘ ⲀϤⲞⲨⲰⲚ ⲚⲚⲈϤⲂⲀⲖ ⲀⲚⲞⲚ ⲦⲈⲚⲈⲘⲒ ⲀⲚ ϢⲈⲚϤ ⲦⲈϤⲘⲀⲒⲎ ⲚⲦⲀϤ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦϤ ϨⲰϤ ⲈⲤⲀϪⲒ ⲈⲐⲂⲎⲦϤ.
21 mas não sabemos como vê agora; ou quem lhe abriu os olhos também não sabemos. Perguntai a ele, idade tem; falará de si mesmo.
22 ⲚⲀⲒ ⲀⲨϪⲞⲦⲞⲨ ⲚϪⲈⲚⲈϤⲒⲞϮ ⲈⲠⲒⲆⲎ ⲚⲀⲨⲈⲢϨⲞϮ ⲠⲈ ϦⲀⲦϨⲎ ⲚⲚⲒⲞⲨⲆⲀⲒ ⲚⲈⲀⲨⲤⲈⲘⲚⲎ ⲦⲤ ⲄⲀⲢ ⲠⲈ ⲚϪⲈⲚⲒⲒⲞⲨⲆⲀⲒ ϨⲒⲚⲀ ⲀⲢⲈϢⲀⲚ ⲞⲨⲀⲒ ⲞⲨⲞⲚϨϤ ⲈⲂⲞⲖ ϪⲈ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠⲈ ⲚⲦⲞⲨⲀⲒϤ ⲚⲀⲠⲞⲤⲨⲚⲀⲄⲰⲄⲞⲤ.
22 Isto disseram seus pais porque estavam com medo dos judeus; pois estes já haviam assentado que, se alguém confessasse ser Jesus o Cristo, fosse expulso da sinagoga.
23 ⲈⲐⲂⲈⲪⲀⲒ ⲀⲨϪⲞⲤ ⲚϪⲈⲚⲈϤⲒⲞϮ ϪⲈ ⲦⲈϤⲘⲀⲒⲎ ⲚⲦⲀϤ ϨⲰϤ ϢⲈⲚϤ.
23 Por isso, é que disseram os pais: Ele idade tem, interrogai-o.
24 ⲀⲨⲘⲞⲨϮ ⲞⲨⲚ ⲈⲠⲒⲢⲰⲘⲒ ⲘⲪⲘⲀϨⲤⲞⲠ ⲂⲪⲀⲒ ⲈⲚⲀϤⲞⲒ ⲘⲂⲈⲖⲖⲈ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϪⲰⲞⲨ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲘⲀⲰⲞⲨ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲀⲚⲞⲚ ⲦⲈⲚⲈⲘⲒ ϪⲈ ⲠⲀⲒⲢⲰⲘⲒ ⲞⲨⲢⲈϤⲈⲢⲚⲞⲂⲒ ⲠⲈ.
24 Então, chamaram, pela segunda vez, o homem que fora cego e lhe disseram: Dá glória a Deus; nós sabemos que esse homem é pecador.
25 ⲀϤⲈⲢⲞⲨⲰ ⲚϪⲈⲪⲎ ⲈⲚⲀϤⲞⲒ ⲘⲂⲈⲖⲖⲈ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲒⲤϪⲈ ⲞⲨⲢⲈϤⲈⲢⲚⲞⲂⲒ ⲠⲈ ⲚϮⲈⲘⲒ ⲀⲚ ⲞⲨⲀⲒ ⲆⲈ ⲠⲈϮⲤⲰⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞϤ ϪⲈ ⲚⲀⲒⲞⲒ ⲘⲂⲈⲖⲖⲈ ⲠⲈ ϮⲚⲞⲨ ⲆⲈ ϮⲚⲀⲨ ⲘⲂⲞⲖ.
25 Ele retrucou: Se é pecador, não sei; uma coisa sei: eu era cego e agora vejo.
26 ⲠⲈϪⲰⲞⲨ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲞⲨ ⲠⲈⲦⲀϤⲀⲒϤ ⲚⲀⲔ ⲠⲰⲤ ⲀϤⲞⲨⲰⲚ ⲚⲚⲈⲔⲂⲀⲖ.
26 Perguntaram-lhe, pois: Que te fez ele? como te abriu os olhos?
27 ⲀϤⲈⲢⲞⲨⲰ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ϨⲎⲆⲎ ⲀⲒϪⲞⲤ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲠⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲦⲈⲘ ⲞⲨ ⲞⲚ ⲈⲦⲈⲦⲈⲚⲞⲨⲰϢ ⲈⲤⲞⲐⲘⲈϤ ⲘⲎ ⲦⲈⲦⲈⲚⲞⲨⲰϢ ϨⲰⲦⲈⲚ ⲈⲈⲢⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲚⲀϤ.
27 Ele lhes respondeu: Já vo-lo disse, e não atendestes; por que quereis ouvir outra vez? Porventura, quereis vós também tornar-vos seus discípulos?
28 ⲚⲐⲰⲞⲨ ⲆⲈ ⲀⲨϨⲰⲞⲨϢ ⲈⲢⲞϤ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲚⲐⲞⲔ ⲞⲨⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲚⲦⲈⲪⲎ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ⲀⲚⲞⲚ ⲆⲈ ⲀⲚⲞⲚ ϨⲀⲚⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲚⲦⲈⲘⲰⲨⲤⲎⲤ.
28 Então, o injuriaram e lhe disseram: Discípulo dele és tu; mas nós somos discípulos de Moisés.
29 ⲀⲚⲞⲚ ⲦⲈⲚⲈⲘⲒ ϪⲈ ⲀⲪⲚⲞⲨϮ ⲤⲀϪⲒ ⲚⲈⲘ ⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲪⲀⲒ ⲆⲈ ⲚⲐⲞϤ ⲦⲈⲚⲈⲘⲒ ⲀⲚ ϪⲈ ⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ⲐⲰⲚ ⲠⲈ.
29 Sabemos que Deus falou a Moisés; mas este nem sabemos donde é.
30 ⲀϤⲈⲢⲞⲨⲰ ⲚϪⲈⲠⲒⲢⲰⲘⲒ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲐⲀⲒ ⲢⲰ ⲦⲈ ϮϢⲪⲎⲢⲒ ϪⲈ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ⲦⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲞⲨⲚ ⲀⲚ ϪⲈ ⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ⲐⲰⲚ ⲠⲈ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲞⲨⲰⲚ ⲚⲚⲀⲂⲀⲖ.
30 Respondeu-lhes o homem: Nisto é de estranhar que vós não saibais donde ele é, e, contudo, me abriu os olhos.
31 ⲦⲈⲚⲈⲘⲒ ϪⲈ ⲘⲠⲀⲢⲈ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈϨⲀⲚⲢⲈϤⲈⲢⲚⲞⲂⲒ ⲀⲖⲖⲀ ⲈϢⲰⲠ ⲈⲞⲨϢⲀⲘϢⲈ ⲚⲞⲨϮ ⲠⲈ ⲞⲨⲀⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲈϤⲒⲢⲒ ⲘⲠⲈϤⲞⲨⲰϢ ⲪⲀⲒ ϢⲀϤⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲢⲞϤ.
31 Sabemos que Deus não atende a pecadores; mas, pelo contrário, se alguém teme a Deus e pratica a sua vontade, a este atende.
32 ⲒⲤϪⲈⲚ ⲠⲈⲚⲈϨ ⲘⲠⲈⲚⲤⲰⲦⲈⲘ ϪⲈ Ⲁ- ⲞⲨⲀⲒ ⲞⲨⲰⲚ ⲚⲚⲈⲚⲂⲀⲖ ⲚⲞⲨⲂⲈⲖⲖⲈ ⲘⲘⲒⲤⲒ.
32 Desde que há mundo, jamais se ouviu que alguém tenha aberto os olhos a um cego de nascença.
33 ⲈⲚⲈ ⲪⲀⲒ ⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲚⲀϤⲚⲀϢϪⲈⲘϪⲞⲘ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲈⲈⲢ ϨⲖⲒ.
33 Se este homem não fosse de Deus, nada poderia ter feito.
34 ⲀⲨⲈⲢⲞⲨⲰ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϪⲰⲞⲨ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲚⲐⲞⲔ ⲞⲨϪⲪⲞ ⲦⲎⲢⲔ ϦⲈⲚⲪⲚⲞⲂⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲐⲞⲔ ⲈⲐⲚⲀϮⲤⲂⲰ ⲚⲀⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨϨⲒⲦϤ ⲈⲂⲞⲖ.
34 Mas eles retrucaram: Tu és nascido todo em pecado e nos ensinas a nós? E o expulsaram.
35 ⲀϤⲤⲰⲦⲈⲘ ⲆⲈ ⲚϪⲈⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϪⲈ ⲀⲨϨⲒⲦϤ ⲈⲂⲞⲖ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀϤϪⲈⲘϤ ⲠⲈϪⲀϤ ϪⲈ ⲬⲚⲀϨϮ ⲚⲐⲞⲔ ⲈⲠϢⲎⲢⲒ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ.
35 Ouvindo Jesus que o tinham expulsado, encontrando-o, lhe perguntou: Crês tu no Filho do Homem?
36 ⲀϤⲈⲢⲞⲨⲰ ⲠⲈϪⲀϤ ϪⲈ ⲚⲒⲘ ⲠⲈ ⲠⲀϬⲞⲒⲤ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲀⲚⲀϨϮ ⲈⲢⲞϤ.
36 Ele respondeu e disse: Quem é, Senhor, para que eu nele creia?
37 ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲬⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲎ ⲠⲈ ⲈⲦⲤⲀϪⲒ ⲚⲈⲘⲀⲔ.
37 E Jesus lhe disse: Já o tens visto, e é o que fala contigo.
38 ⲚⲐⲞϤ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ϪⲈ ϮⲚⲀϨϮ ⲠⲀϬⲞⲒⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲞⲨⲰϢⲦ ⲘⲘⲞϤ
38 Então, afirmou ele: Creio, Senhor; e o adorou.
39 ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϪⲈ ⲈⲦⲀⲒⲒ ⲀⲚⲞⲔ ⲈⲨϨⲀⲠ ⲘⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲎ ⲈⲦⲞⲒ ⲘⲂⲈⲖⲖⲈ ⲚⲦⲞⲨⲚⲀⲨ ⲘⲂⲞⲖ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲎ ⲈⲐⲚⲀⲨ ⲘⲂⲞⲖ ⲚⲦⲞⲨⲈⲢⲂⲈⲖⲖⲈ.
39 Prosseguiu Jesus: Eu vim a este mundo para juízo, a fim de que os que não veem vejam, e os que veem se tornem cegos.
40 ⲀⲨⲤⲰⲦⲈⲘ ⲚϪⲈϨⲀⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲦⲈⲚⲒⲪⲀⲢⲒⲤⲈⲞⲤ ⲈⲦⲬⲎ ⲚⲈⲘⲀϤ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϪⲰⲞⲨ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲘⲎ ⲀⲚⲞⲚ ϨⲀⲚⲂⲈⲖⲖⲈⲨ ϨⲰⲚ.
40 Alguns dentre os fariseus que estavam perto dele perguntaram-lhe: Acaso, também nós somos cegos?
41 ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲈⲚⲈ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ϨⲀⲚⲂⲈⲖⲖⲈⲨ ⲠⲈ ⲚⲈⲘⲘⲞⲚⲦⲈⲦⲈⲚ ⲚⲞⲂⲒ ⲘⲘⲀⲨ ⲠⲈ ϮⲚⲞⲨ ⲆⲈ ⲦⲈⲦⲈⲚϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲦⲈⲚⲚⲀⲨ ⲘⲂⲞⲖ ⲞⲨⲞϨ ϤϢⲞⲠ ⲚϪⲈⲠⲈⲦⲈⲚⲚⲞⲂⲒ.
41 Respondeu-lhes Jesus: Se fôsseis cegos, não teríeis pecado algum; mas, porque agora dizeis: Nós vemos, subsiste o vosso pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.