Hebreus 3

القبطية البحيرية العهد الجديد (COP_BHC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⲈⲐⲂⲈⲪⲀⲒ ⲚⲀⲤⲚⲎⲞⲨ ⲚⲀⲄⲒⲞⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲚϢⲪⲎ ⲢⲚⲦⲈ ⲠⲒⲐⲰϨⲈⲘ ⲚⲦⲈⲦⲪⲈ ⲘⲀⲒⲀⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲘⲠⲒⲀⲠⲞⲤⲦⲞⲖⲞⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲀⲢⲬⲎⲈⲢⲈⲨⲤ ⲚⲦⲈⲠⲈⲚⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
1 Pelo que, santos irmãos, participantes da vocação celestial, considerai o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲈⲚϨⲞⲦ ⲘⲪⲎ ⲈⲦⲀϤⲐⲀⲘⲒⲞϤ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ϨⲰϤ ⲘⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲠⲈϤⲎⲒ.
2 como ele foi fiel ao que o constituiu, assim como também o foi Moisés em toda a casa de Deus.
3 ⲀⲪⲀⲒ ⲄⲀⲢ ⲘⲠϢⲀ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲦⲀⲒⲞ ⲈϨⲞⲦⲈ ⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲈ ⲞⲨⲞⲚⲦⲀϤ ⲘⲘⲀⲨ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲦⲀⲒⲞ ⲈϨⲞⲦⲈ ⲠⲒⲎⲒ ⲚϪⲈⲪⲎ ⲈⲦⲀϤⲐⲀⲘⲒⲞϤ.
3 Pois ele é tido por digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a edificou.
4 ⲎⲒ ⲄⲀⲢ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈϢⲀⲨⲤⲈⲂⲦⲞⲦⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲀⲒ ⲪⲎ ⲆⲈ ⲈⲦⲀϤⲐⲀⲘⲒⲈ ⲈⲚⲬⲀⲒ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲠⲈ.
4 Porque toda casa é edificada por alguém, mas quem edificou todas as coisas é Deus.
5 ⲞⲨⲞϨ ⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲘⲈⲚ ϤⲈⲚϨⲞⲦ ϦⲈⲚⲠⲈϤⲎⲒ ⲦⲎⲢϤ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲂⲰⲔ ⲈⲨⲘⲈⲦⲘⲈⲐⲢⲈ ⲚⲚⲎ ⲈⲦⲞⲨⲤⲀϪⲒ ⲘⲘⲰⲞⲨ.
5 Moisés, na verdade, foi fiel em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar;
6 ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲆⲈ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨϢⲎⲢⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲠⲈϤⲎⲒ ⲈⲦⲈ ⲀⲚⲞⲚ ⲠⲈ ⲠⲈϤⲎⲒ ⲈϢⲰⲠ ⲀⲚϢⲀⲚⲀⲘⲞⲚⲒ ⲘⲠⲒⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲈⲘ ⲠⲒϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲚⲦⲈϮϨⲈⲖⲠⲒⲤ ⲈϤⲦⲀϪⲢⲎⲞⲨⲦ ϢⲀ ⲈⲂⲞⲖ.
6 mas Cristo o é como Filho sobre a casa de Deus; a qual casa somos nós, se tão-somente conservarmos firmes até o fim a nossa confiança e a glória da esperança.
7 ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚϪⲈⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲈⲐⲞⲨⲀⲂ ϪⲈ ⲘⲪⲞⲞⲨ ⲈϢⲰⲠ ⲀⲢⲈⲦⲈⲚϢⲀⲚⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲦⲈϤⲤⲘⲎ
7 Pelo que, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 ⲘⲠⲈⲢϮⲚϢⲰⲦ ⲚϪⲈⲚⲈⲦⲈⲚϨⲎⲦ ⲘⲪⲢⲎϮ ϦⲈⲚⲠⲒϪⲰⲚⲦ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲚⲦⲈⲠⲒⲠⲒⲢⲀⲤⲘⲞⲤ ⲚϨⲢⲎⲒ ϨⲒ ⲠϢⲀϤⲈ
8 não endureçais os vossos corações, como na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 ⲪⲎ ⲈⲦⲀⲨⲈⲢⲠⲒⲢⲀⲌⲒⲚ ⲘⲘⲞⲒ ⲚϦⲎⲦϤ ⲚϪⲈⲚⲈⲦⲈⲚⲒⲞϮ ϦⲈⲚⲞⲨϬⲰⲚⲦ ⲀⲨⲚⲀⲨ ⲈⲚⲀϨⲂⲎⲞⲨⲒ
9 onde vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e viram por quarenta anos as minhas obras.
10 ⲚⲘ ⲚⲢⲞⲘⲠⲒ ⲈⲐⲂⲈⲪⲀⲒ ⲀⲒⲘⲈⲤⲦⲈ ⲠⲒϪⲰⲞⲨ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒϪⲞⲤ ϪⲈ ⲤⲈⲤⲰⲢⲈⲘ ϦⲈⲚⲠⲞⲨϨⲎⲦ ⲚⲤⲎⲞⲨ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲚⲐⲰⲞⲨ ⲆⲈ ⲘⲠⲞⲨⲤⲞⲨⲈⲚ ⲚⲀⲘⲰⲒⲦ
10 Por isto me indignei contra essa geração, e disse: Estes sempre erram em seu coração, e não chegaram a conhecer os meus caminhos.
11 ⲘⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲀⲒⲰⲢⲔ ϦⲈⲚⲠⲀϪⲰⲚⲦ ϪⲈ ⲀⲚ ⲤⲈⲚⲀϢⲈ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲠⲀⲘⲀ ⲚⲈⲘⲦⲞⲚ.
11 Assim jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.
12 ⲀⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲚⲀⲤⲚⲎⲞⲨ ⲘⲎⲠⲞⲦⲈ ⲚⲦⲈⲞⲨϨⲎⲦ ⲈϤϨⲰⲞⲨ ϢⲰⲠⲒ ϦⲈⲚⲞⲨⲀⲒ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲚⲦⲈⲞⲨⲘⲈⲦⲀⲐⲚⲀϨϮ ⲈⲐⲢⲈⲦⲈⲚϨⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲀ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲈⲦⲞⲚϦ.
12 Vede, irmãos, que nunca se ache em qualquer de vós um perverso coração de incredulidade, para se apartar do Deus vivo;
13 ⲀⲖⲖⲀ ⲘⲀⲚⲞⲘϮ ⲚⲚⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲎⲞⲨ ⲘⲘⲎⲚⲒ ϢⲀ ⲪⲎ ⲈⲦⲞⲨⲘⲞⲨϮ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲪⲞⲞⲨ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈϢⲦⲈⲘ ⲞⲨⲀⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈⲚϢⲰⲦ ϦⲈⲚⲞⲨⲀⲠⲀⲦⲎ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲂⲒ.
13 antes exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado;
14 ⲀⲚⲈⲢϢⲪⲎⲢ ⲄⲀⲢ ⲠⲈ ⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲈϢⲰⲠ ⲀⲚϢⲀⲚⲀⲘⲞⲚⲒ ⲚⲦⲀⲢⲬⲎ ⲚϮϨⲨⲠⲞⲤⲦⲀⲤⲒⲤ ϢⲀ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲤⲦⲀϪⲢⲎⲞⲨⲦ.
14 porque nos temos tornado participantes de Cristo, se é que guardamos firme até o fim a nossa confiança inicial;
15 ϦⲈⲚ ⲠϪⲒⲚϪⲞⲤ ϪⲈ ⲘⲪⲞⲞⲨ ⲈϢⲰⲠ ⲀⲢⲈⲦⲈⲚϢⲀⲚⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲦⲈϤⲤⲘⲎ ⲘⲠⲈⲢϮⲈⲚϢⲰⲦ ⲚϪⲈⲚⲈⲦⲈⲚϨⲎⲦ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚϦⲢⲎⲒ ϦⲈⲚⲠⲒϪⲰⲚⲦ.
15 enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação;
16 ϨⲀⲚⲞⲨⲞⲚ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲀⲨⲤⲰⲦⲈⲘ ⲀⲨϮϪⲰⲚⲦ ⲀⲖⲖⲀ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲀⲚ ⲈⲦⲀⲨⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲬⲎⲘⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲘⲰⲨⲤⲎⲤ.
16 pois quais os que, tendo-a ouvido, o provocaram? Não foram, porventura, todos os que saíram do Egito por meio de Moisés?
17 ⲚⲒⲘ ⲆⲈ ⲚⲈⲚⲎ ⲈⲦⲀϤϨⲢⲞϢ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲚⲘⲚⲢⲞⲘⲠⲒ ⲘⲎ ⲚⲎ ⲀⲚ ⲚⲈⲈⲦⲀⲨⲈⲢⲚⲞⲂⲒ ⲚⲎ ⲈⲦⲀ ⲚⲞⲨⲔⲈⲖⲒ ϨⲈⲒ ϨⲒ ⲠϢⲀϤⲈ.
17 E contra quem se indignou por quarenta anos? Não foi porventura contra os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 ⲚⲒⲘ ⲆⲈ ⲚⲈⲚⲎ ⲈⲦⲀϤⲰⲢⲔ ⲚⲰⲞⲨ ⲈϢⲦⲈⲘⲒ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲠⲈϤⲘⲀ ⲚⲈⲘⲦⲞⲚ ⲘⲎ ⲚⲎ ⲀⲚ ⲚⲈⲈⲦⲀⲨⲈⲢⲀⲦⲤⲰⲦⲈⲘ.
18 E a quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão aos que foram desobedientes?
19 ⲞⲨⲞϨ ⲦⲈⲚⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲘⲠⲞⲨϢϪⲈⲘϪⲞⲘ ⲚⲒ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲐⲂⲈ ⲦⲞⲨⲘⲈⲦⲀⲐⲚⲀϨϮ.
19 E vemos que não puderam entrar por causa da incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.