Efésios 2

القبطية البحيرية العهد الجديد (COP_BHC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ⲞⲨⲞϨ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ϨⲰⲦⲈⲚ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲘⲰⲞⲨⲦ ϦⲈⲚⲚⲈⲦⲈⲚⲠⲀⲢⲀⲠⲦⲰⲘⲀ ⲚⲈⲘ ⲚⲈⲦⲈⲚⲚⲞⲂⲒ.
1 E vos vivificou, estando vós mortos em ofensas e pecados,
2 ⲚⲎ ⲈⲚⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲘⲞϢⲒ ⲚϦⲢⲎⲒ ⲚϦⲎⲦⲞⲨ ⲘⲠⲒⲤⲎⲞⲨ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲈⲚⲈϨ ⲚⲦⲈⲠⲀⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲀⲢⲬⲰⲚ ⲘⲠⲈⲢϢⲒϢⲒ ⲘⲠⲒⲀⲎⲢ ⲚⲦⲈⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲪⲀⲒ ⲈⲦⲈⲢϨⲰⲂ ϮⲚⲞⲨ ϦⲈⲚⲚⲒϢⲎⲢⲒ ⲚⲦⲈϮⲘⲈⲦⲀⲦⲐⲰⲦ ⲚϨⲎⲦ.
2 Em que noutro tempo andastes segundo o curso deste mundo, segundo o príncipe das potestades do ar, do espírito que agora opera nos filhos da desobediência;
3 ⲚⲎ ⲈⲦⲈ ⲀⲚⲞⲚ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲀⲚⲘⲞϢⲒ ⲚϦⲢⲎⲒ ⲚϦⲎⲦⲞⲨ ⲚⲞⲨⲤⲎⲞⲨ ϦⲈⲚⲚⲒⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲒⲀ ⲚⲦⲈⲦⲤⲀⲢⲜ ⲈⲚⲒⲢⲒ ⲚⲚⲒⲞⲨⲰϢ ⲚⲦⲈϮⲤⲀⲢⲜ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲘⲈⲨⲒ ⲚϨⲎⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲀⲚⲞⲒ ⲪⲨⲤⲒⲤ ⲚϢⲎⲢⲒ ⲚⲦⲈⲠϪⲰⲚⲦ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲘⲠⲔⲈⲤⲈⲠⲒ.
3 Entre os quais todos nós também antes andávamos nos desejos da nossa carne, fazendo a vontade da carne e dos pensamentos; e éramos por natureza filhos da ira, como os outros também.
4 ⲪⲚⲞⲨϮ ⲆⲈ ⲞⲨⲢⲀⲘⲀⲞ ⲠⲈ ϦⲈⲚⲪⲚⲀⲒ ⲈⲐⲂⲈ ⲦⲈϤⲚⲒϢϮ ⲚⲀⲄⲀⲠⲎ ⲐⲀⲒ ⲈⲦⲀϤⲘⲈⲚⲢⲒⲦⲈⲚ ⲚϦⲎⲦⲤ.
4 Mas Deus, que é riquíssimo em misericórdia, pelo seu muito amor com que nos amou,
5 ⲞⲨⲞϨ ⲈⲚⲘⲰⲞⲨⲦ ϦⲈⲚⲚⲈⲚⲠⲀⲢⲀⲠⲦⲰⲘⲀ ⲀϤⲦⲀⲚϦⲞⲚ ϦⲈⲚⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ϦⲈⲚⲞⲨϨⲘⲞⲦ ⲞⲨⲚ ⲀⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲞϨⲈⲘ
5 Estando nós ainda mortos em nossas ofensas, nos vivificou juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),
6 ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲦⲞⲨⲚⲞⲤⲈⲚ ⲚⲈⲘⲀϤ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲦϨⲈⲘⲤⲞⲚ ⲚⲈⲘⲀϤ ϦⲈⲚⲚⲀ ⲚⲒⲪⲎⲞⲨⲒ ϦⲈⲚⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
6 E nos ressuscitou juntamente com ele e nos fez assentar nos lugares celestiais, em Cristo Jesus;
7 ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈϤⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲒⲈⲚⲈϨ ⲈⲐⲚⲎⲞⲨ ⲚϮⲘⲈⲦⲢⲀⲘⲀⲞ ⲈⲦⲈⲢϨⲞⲨⲞ ⲚⲦⲈⲠⲈϤϨⲘⲞⲦ ϦⲈⲚⲞⲨⲘⲈⲦⲬⲢⲤ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲰⲚ ϦⲈⲚⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
7 Para mostrar nos séculos vindouros as abundantes riquezas da sua graça pela sua benignidade para conosco em Cristo Jesus.
8 ϦⲈⲚ ⲞⲨϨⲘⲞⲦ ⲄⲀⲢ ⲀⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲞϨⲈⲘ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲚⲀϨϮ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲀⲒ ⲚⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲠⲒⲦⲀⲒⲞ ⲪⲀ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲠⲈ
8 Porque pela graça sois salvos, por meio da fé; e isto não vem de vós, é dom de Deus.
9 ⲚⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚϨⲀⲚϨⲂⲎⲞⲨⲒ ⲀⲚ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈϢⲦⲈⲘ ⲞⲨⲀⲒ ϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲘⲘⲞϤ.
9 Não vem das obras, para que ninguém se glorie;
10 ⲈⲀⲚⲞⲚ ⲞⲨⲐⲀⲘⲒⲞ ⲄⲀⲢ ⲚⲦⲀϤ ⲈⲀϤⲤⲞⲚⲦⲈⲚ ϦⲈⲚⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ϨⲀⲚϨⲂⲎⲞⲨⲒ ⲈⲚⲀⲚⲈⲨ ⲚⲎ ⲈⲦⲀϤⲈⲢϢⲞⲢⲠ ⲚⲤⲈⲂⲦⲰⲦⲞⲨ ⲚϪⲈⲪⲚⲞⲨϮ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲚⲘⲞϢⲒ ⲚϦⲢⲎⲒ ⲚϦⲎⲦⲞⲨ.
10 Porque somos feitura sua, criados em Cristo Jesus para as boas obras, as quais Deus preparou para que andássemos nelas.
11 ⲈⲐⲂⲈⲪⲀⲒ ⲀⲢⲒⲪⲘⲈⲨⲒ ϪⲈ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ϦⲀ ⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ ⲚⲞⲨⲤⲎⲞⲨ ϦⲈⲚⲦⲤⲀⲢⲜ ⲚⲎ ⲈⲦⲞⲨⲘⲞⲨϮ ⲈⲢⲰⲞⲨ ϪⲈ ϮⲘⲈⲦⲀⲦⲤⲈⲂⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲠⲈⲦⲞⲨⲘⲞⲨϮ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲠⲤⲈⲂⲒ ϦⲈⲚⲦⲤⲀⲢⲜ ⲚⲐⲀⲘⲒⲞ ⲚϪⲒϪ.
11 Portanto, lembrai-vos de que vós noutro tempo éreis gentios na carne, e chamados incircuncisão pelos que na carne se chamam circuncisão feita pela mão dos homens;
12 ϪⲈ ⲚⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲬⲎ ⲘⲠⲒⲤⲎⲞⲨ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ⲤⲀⲂⲞⲖ ⲘⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲞⲒ ⲚϢⲈⲘⲘⲞ ⲈϮⲠⲞⲖⲒⲦⲒⲀ ⲚⲦⲈⲠⲒⲤⲖ ⲞⲨⲞϨ ⲚϢⲈⲘⲘⲞ ⲚⲚⲒⲆⲒⲀⲐⲎ ⲔⲎ ⲚⲦⲈϮⲈⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲀ ⲘⲘⲞⲚⲦⲈⲦⲈⲚ ϨⲈⲖⲠⲒⲤ ⲘⲘⲀⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲞⲒ ⲚⲀⲐⲚⲞⲨϮ ϦⲈⲚⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ.
12 Que naquele tempo estáveis sem Cristo, separados da comunidade de Israel, e estranhos às alianças da promessa, não tendo esperança, e sem Deus no mundo.
13 ϮⲚⲞⲨ ⲆⲈ ϦⲈⲚⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ϦⲀ ⲚⲎ ⲈⲐⲞⲨⲎⲞⲨ ⲘⲠⲒⲤⲎⲞⲨ ⲀⲦⲈⲦⲈⲚϦⲰⲚⲦ ϦⲈⲚⲠⲤⲚⲞϤ ⲘⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
13 Mas agora em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, já pelo sangue de Cristo chegastes perto.
14 ⲚⲐⲞϤ ⲄⲀⲢ ⲠⲈⲦⲈⲚϨⲒⲢⲎⲚⲎ ⲪⲎ ⲈⲦⲀϤⲈⲢ ⲠⲒⲂ ⲚⲞⲨⲀⲒ ⲞⲨⲞϨ ϮϪⲒⲚⲐⲘⲎϮ ⲚⲦⲈⲠⲒⲐⲰⲘ ⲀϤⲂⲞⲖⲤ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲀϤⲂⲈⲖ ϮⲘⲈⲦϪⲀϪⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲦⲈϤⲤⲀⲢⲜ.
14 Porque ele é a nossa paz, o qual de ambos os povos fez um; e, derrubando a parede de separação que estava no meio,
15 ⲪⲚⲞⲘⲞⲤ ⲚⲦⲈⲚⲒⲈⲚⲦⲞⲖⲎ ϦⲈⲚⲚⲒⲆⲞⲄⲘⲀ ⲀϤⲔⲞⲢϤϤ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈϤⲤⲰⲚⲦ ⲘⲠⲒⲂ ⲚϦⲢⲎⲒ ⲚϦⲎⲦϤ ⲚⲞⲨⲢⲰⲘⲒ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲘⲂⲈⲢⲒ ⲈϤⲒⲢⲒ ⲚⲞⲨϨⲒⲢⲎⲚⲎ.
15 Na sua carne desfez a inimizade, isto é, a lei dos mandamentos, que consistia em ordenanças, para criar em si mesmo dos dois um novo homem, fazendo a paz,
16 ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈϤϨⲰⲦⲠ ⲘⲠⲒⲂ ϦⲈⲚⲞⲨⲤⲰⲘⲀ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲠⲒⲤⲦⲀⲨⲢⲞⲤ ⲈⲀϤϦⲰⲦⲈⲂ ⲚϮⲘⲈⲦϪⲀϪⲒ ⲚϦⲢⲎⲒ ⲚϦⲎⲦϤ.
16 E pela cruz reconciliar ambos com Deus em um corpo, matando com ela as inimizades.
17 ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲒ ⲀϤϨⲒϢⲈⲚⲚⲞⲨϤⲒ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲚⲞⲨϨⲒⲢⲎ ⲚⲎ ϦⲀ ⲚⲎ ⲈⲐⲞⲨⲎⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲞⲨϨⲒⲢⲎⲚⲎ ⲚⲚⲎ ⲈⲦϦⲈⲚⲦ.
17 E, vindo, ele evangelizou a paz, a vós que estáveis longe, e aos que estavam perto;
18 ϪⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦϤ ⲞⲨⲞⲚⲦⲀⲚ ⲘⲘⲀⲨ ⲘⲠⲒϪⲒⲚⲒ ⲈϦⲞⲨⲚ ϦⲀ ⲠⲒⲂ ⲈⲨⲤⲞⲠ ϦⲈⲚⲞⲨⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲞⲨⲰⲦ ϨⲀ ⲪⲒⲰⲦ.
18 Porque por ele ambos temos acesso ao Pai em um mesmo Espírito.
19 ϨⲀⲢⲀ ⲞⲨⲚ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ϨⲀⲚϢⲈⲘⲘⲰⲞⲨ ⲀⲚ ϪⲈ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚⲢⲈⲘⲚϪⲰⲒⲖⲒ ⲀⲖⲖⲀ ϨⲀⲚϢⲪⲎ ⲢⲚⲢⲈⲘⲘⲂⲀⲔⲒ ⲚⲦⲈⲚⲒⲀⲄⲒⲞⲤ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚⲢⲈⲘⲚⲎ ⲒⲚⲦⲈ ⲪⲚⲞⲨϮ.
19 Assim que já não sois estrangeiros, nem forasteiros, mas concidadãos dos santos, e da família de Deus;
20 ⲈⲀⲨⲔⲈⲦ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈϪⲈⲚ ϮⲤⲈⲚϮ ⲚⲦⲈⲚⲒⲀⲠⲞⲤⲦⲞⲖⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲈϤⲞⲒ ⲚϪⲰϪ ⲚⲖⲀⲔϨ ⲈⲢⲞⲤ ⲚϪⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤ
20 Edificados sobre o fundamento dos apóstolos e dos profetas, de que Jesus Cristo é a principal pedra da esquina;
21 ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲈ ⲠⲒⲔⲰⲦ ⲦⲎⲢϤ ϪⲪⲎⲞⲨⲦ ⲚϦⲢⲎ ⲒⲚϦⲎⲦϤ ϤⲚⲀⲀⲒⲀⲒ ⲈⲨⲈⲢⲪⲈⲒ ⲈϤⲞⲨⲀⲂ ϦⲈⲚⲠϬⲞⲒⲤ.
21 No qual todo o edifício, bem ajustado, cresce para templo santo no Senhor.
22 ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲈⲦⲈⲚⲞⲒ ⲚϢⲪⲎⲢ ⲚⲔⲰⲦ ϨⲰⲦⲈⲚ ⲚϦⲎⲦϤ ⲈⲨⲘⲀⲚϢⲰⲠⲒ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ϦⲈⲚⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀ.
22 No qual também vós juntamente sois edificados para morada de Deus em Espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.