2 Timóteo 3

القبطية البحيرية العهد الجديد (COP_BHC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⲪⲀⲒ ⲆⲈ ⲀⲢⲒⲈⲘⲒ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲚϦⲢⲎⲒ ϦⲈⲚⲚⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲚϦⲀⲈ ⲈⲨⲈϢⲰⲠⲒ ⲚϪⲈϨⲀⲚⲤⲎⲞⲨ ⲚϨⲰⲞⲨ.
1 Sabe, porém, isto: que nos últimos dias sobrevirão tempos trabalhosos;
2 ⲈⲨⲈϢⲰⲠⲒ ⲄⲀⲢ ⲚϪⲈⲚⲒⲢⲰⲘⲒ ⲈⲨⲘⲈⲒ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦⲞⲨ ⲈⲨⲞⲒ ⲘⲘⲀⲒϨⲀⲦ ⲚⲈⲤⲒⲈ ⲚϬⲀⲤⲒϦⲎⲦ ⲚⲢⲈϤϪⲈⲞⲨⲀ ⲚⲀⲦⲤⲰⲦⲈⲘ ⲚⲤⲀⲚⲞⲨⲒⲞϮ ⲚⲀⲦϨⲘⲞⲦ ⲚⲀⲦⲦⲞⲨⲂⲞ.
2 porque haverá homens amantes de si mesmos, avarentos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a pais e mães, ingratos, profanos,
3 ⲚⲀⲦϢⲈⲚϨⲎⲦ ⲚⲀⲦⲤⲈⲘⲚⲒ ⲚⲆⲒⲀⲂⲞⲖⲞⲤ ⲚⲀⲦϢⲀⲘⲞⲚⲒ ⲚⲦⲞⲦⲞⲨ ⲚⲤⲈϢⲈⲠⲤⲂⲰ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲀⲚ ⲚⲤⲈⲘⲈⲒ ⲘⲠⲒⲠⲈⲐⲚⲀⲚⲈϤ ⲀⲚ.
3 sem afeto natural, irreconciliáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, sem amor para com os bons,
4 ⲈⲨⲞⲒ ⲘⲠⲢⲞⲆⲞⲦⲎⲤ ⲈⲨⲀⲤⲒⲰⲞⲨ ⲚϬⲀⲤⲒⲚⲀϨⲂⲒ ⲈⲨⲞⲒ ⲘⲘⲀⲒϨⲨⲆⲞⲚⲎ ⲘⲀⲖⲖⲞⲚ ⲈϨⲞⲦⲈ ⲘⲀⲒⲚⲞⲨϮ.
4 traidores, obstinados, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de Deus,
5 ⲈⲢⲈ ⲠⲤⲘⲞⲦ ⲚϮⲘⲈⲦⲈⲨⲤⲈⲂⲎⲤ ⲚⲦⲞⲦⲞⲨ ⲦⲈⲤϪⲞⲘ ⲆⲈ ⲈⲨϪⲰⲖ ⲘⲘⲞⲤ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲀⲒⲔⲈⲬⲰⲞⲨⲚⲒ ⲆⲈ ϨⲈⲚⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲘⲰⲞⲨ.
5 tendo aparência de piedade, mas negando a eficácia dela. Destes afasta-te.
6 ⲈⲂⲞⲖ ⲆⲈ ϦⲈⲚⲚⲀⲒ ⲚⲈⲚⲎ ⲈϢⲀⲨⲞⲘⲤⲞⲨ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲚⲒⲎⲒ ⲈⲨⲈⲢⲈⲬⲘⲀⲖⲰⲦⲈⲨⲒⲚ ⲚϨⲀⲚϨⲒⲞⲘⲒ ⲈⲨⲘⲈϨ ⲚⲚⲞⲂⲒ ⲈⲨⲒⲚⲒ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲈϨⲢⲎⲒ ϦⲈⲚϨⲀⲚⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲒⲀ ⲚⲞⲨⲘⲎϢ ⲚⲢⲎϮ.
6 Porque deste número são os que se introduzem pelas casas e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências,
7 ⲈⲨϬⲒⲤⲂⲰ ⲚⲤⲎⲞⲨ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲤⲈϢϪⲈⲘϪⲞⲘ ⲀⲚ ⲈⲚⲈϨ ⲈⲒ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲠⲤⲞⲨⲈⲚ ϮⲘⲈⲐⲘⲎⲒ.
7 que aprendem sempre e nunca podem chegar ao conhecimento da verdade.
8 ⲘⲪⲢⲎϮ ⲆⲈ ⲚⲒⲀⲚⲚⲎⲤ ⲚⲈⲘ ⲒⲀⲘⲂⲢⲎⲤ ⲈⲦⲀⲨϮ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈϨⲢⲈⲚ ⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ϨⲰⲞⲨ ⲚⲀⲒⲔⲈⲬⲰⲞⲨⲚⲒ ⲤⲈϮ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈϨⲢⲈⲚ ϮⲘⲈⲐⲘⲎⲒ ϨⲀⲚⲢⲰⲘⲒ ⲈⲢⲈ ⲠⲞⲨϨⲎⲦ ⲦⲀⲔⲎⲞⲨⲦ ⲈⲨⲞⲒ ⲚⲀⲆⲞⲔⲒⲘⲞⲤ ⲘⲠⲔⲰϮ ⲘⲠⲒⲚⲀϨϮ.
8 E, como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto à fé.
9 ⲀⲖⲖⲀ ⲤⲈⲚⲀⲈⲢⲠⲢⲞⲔⲞⲠⲦⲒⲚ ⲀⲚ ⲈⲨⲘⲈⲦϨⲞⲨⲞ ⲦⲞⲨⲘⲈⲦⲀⲦⲈⲘⲒ ⲄⲀⲢ ⲤⲚⲀϢⲰⲠⲒ ⲈⲤⲞⲨⲞⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲚⲐⲀ ⲚⲒⲔⲈⲬⲰⲞⲨⲚⲒ ⲈⲦⲀⲤϢⲰⲠⲒ.
9 Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesto o seu desvario, como também o foi o daqueles.
10 ⲚⲐⲞⲔ ⲆⲈ ⲀⲔⲘⲞϢⲒ ⲚⲤⲀⲦⲀⲘⲈⲦⲢⲈϤϮⲤⲂⲰ ⲚⲤⲀⲠⲀⲤⲘⲞⲦ ⲚⲤⲀⲠⲀϢⲞⲢⲠ ⲚⲐⲰϢ ⲠⲀⲚⲀϨϮ ⲦⲀⲘⲈⲦⲢⲈϤⲰⲞⲨ ⲚϨⲎⲦ ⲦⲀⲀⲄⲀⲠⲎ ⲦⲀϨⲨⲠⲞⲘⲞⲚⲎ.
10 Tu, porém, tens seguido a minha doutrina, modo de viver, intenção, fé, longanimidade, amor, paciência,
11 ⲚⲒⲆⲒⲰⲄⲘⲞⲤ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲚⲀⲒⲘⲔⲀⲨϨ ⲚⲎ ⲈⲦⲀⲨϢⲰⲠⲒ ⲘⲘⲞⲒ ϦⲈⲚⲦⲀⲚϮⲞⲬⲒⲀ ϦⲈⲚⲒⲔⲞⲚⲒⲞⲚ ϦⲈⲚⲖⲨⲤⲦⲢⲞⲒⲤ ⲚⲒⲆⲒⲰⲄⲘⲞⲤ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲈⲦⲀⲒϢⲞⲠⲞⲨ ⲈⲢⲞⲒ ⲀϤⲚⲀϨⲘⲈⲦ ⲚϪⲈⲠϬⲞⲒⲤ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϦⲎⲦⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ.
11 perseguições e aflições tais quais me aconteceram em Antioquia, em Icônio e em Listra; quantas perseguições sofri, e o Senhor de todas me livrou.
12 ⲞⲨⲞⲚ ⲆⲈ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲐⲞⲨⲰϢ ⲈⲰⲚϦ ϦⲈⲚⲞⲨⲘⲈⲦⲈⲨⲤⲈⲂⲎⲤ ϦⲈⲚⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲤⲈⲚⲀϬⲞϪⲒ ⲚⲤⲰⲞⲨ.
12 E também todos os que piamente querem viver em Cristo Jesus padecerão perseguições.
13 ϨⲀⲚⲢⲰⲘⲒ ⲆⲈ ⲈⲨϨⲰⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲢⲈϤⲤⲞⲠⲤⲈⲠ ⲈⲨⲈⲒ ⲈⲦϨⲎ ϦⲈⲚⲠⲒⲠⲈⲦϨⲰⲞⲨ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲈⲨⲤⲰⲢⲈⲘ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨⲤⲞⲢⲈⲘ.
13 Mas os homens maus e enganadores irão de mal para pior, enganando e sendo enganados.
14 ⲚⲐⲞⲔ ⲆⲈ ϢⲰⲠⲒ ϦⲈⲚⲚⲎ ⲈⲦⲀⲔⲦⲤⲀⲂⲞ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲔⲈⲢⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚϦⲎⲦⲞⲨ ⲈⲔⲈⲘⲒ ϪⲈ ⲈⲦⲀⲔⲦⲤⲀⲂⲞ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲚⲒⲘ.
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido.
15 ⲞⲨⲞϨ ⲒⲤϪⲈⲚ ⲈⲔⲞⲒ ⲚⲀⲖⲞⲨ ϨⲀⲚⲤϦⲀⲒ ⲈⲨⲞⲨⲀⲂ ⲈⲦⲈⲔⲤⲰⲞⲨⲚ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲈ ⲞⲨⲞⲚ ϢϪⲞⲘ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲈϮⲤⲂⲰ ⲚⲀⲔ ⲈⲠⲒⲞⲨϪⲀⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲠⲒⲚⲀϨϮ ⲈⲦϦⲈⲚ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
15 E que, desde a tua meninice, sabes as sagradas letras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela fé que há em Cristo Jesus.
16 ⲄⲢⲀⲪⲎ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲚⲚⲒϤⲒ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲤⲈⲞⲒ ⲚϨⲎⲞⲨ ⲈⲨⲤⲂⲰ ⲈⲨⲤⲞϨⲒ ⲈⲨⲦⲀϨⲞ ⲈⲢⲀⲦϤ ⲈⲨⲤⲂⲰ ⲐⲎ ⲈⲦϦⲈⲚ ϮⲆⲒⲔⲈⲞⲤⲨⲚⲎ.
16 Toda Escritura divinamente inspirada é proveitosa para ensinar, para redarguir, para corrigir, para instruir em justiça,
17 ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈϤϢⲰⲠⲒ ⲚϪⲈⲪⲢⲰⲘⲒ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲈϤⲤⲈⲂⲦⲰⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲈϤⲦⲀϪⲢⲎⲞⲨⲦ ϦⲈⲚϨⲰⲂ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲐⲚⲀⲚⲈⲨ.
17 para que o homem de Deus seja perfeito e perfeitamente instruído para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.