Salmos 6

Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Tavástaraꞌ,
1 Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Tavástaraꞌ, náꞌancuꞌvaxɨꞌ nyéetzij,
2 Tem compaixão de mim, Senhor , porque eu me sinto debilitado; sara-me,
3 ¡Nyetyényeviveesij aꞌɨ́jcɨ jɨmeꞌ ɨ nyaj tyíꞌtzɨɨnyeꞌ!
3 Também a minha alma está profundamente perturbada; mas tu,
4 Mujoꞌtéꞌyiꞌij, Tavástaraꞌ, ¡pataꞌaj nyajapuáj huatányuunyij!,
4 Volta-te, Senhor , e livra a minha alma; salva-me por tua graça.
5 Capu ɨꞌríj tɨ aꞌtɨ́j tɨ arí huamuɨ́ꞌ muéetzij moꞌtámuaꞌree,
5 Pois, na morte, não há recordação de ti; no sepulcro, quem te dará louvor?
6 Nuꞌríj tácuaꞌnaxɨj nyaj nyeyiin.
6 Estou cansado de tanto gemer; todas as noites faço nadar o meu leito, de minhas lágrimas o alago.
7 Canu cheꞌ tyámuaꞌ metyóonyeej aꞌɨ́jcɨ jɨmeꞌ ɨ tɨ tyinyetyáacuiꞌ,
7 Meus olhos, de mágoa, se acham amortecidos, envelhecem por causa de todos os meus adversários.
8 ¡Xaꞌajtácɨɨnyij nye jimi, mu siaj jeꞌej puaꞌaj tyityetyúuchaꞌɨj,
8 Apartai-vos de mim, todos os que praticais a iniquidade, porque o
9 Tavástaraꞌ pu arí jáanamuajriꞌ ɨ nyaj jéehua jahuaviij,
9 o Senhor ouviu a minha súplica; o
10 Aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj nyéjchaꞌɨɨreꞌ, matɨꞌɨj huácuiꞌnyij aꞌɨ́jcɨ jɨmeꞌ ɨ maj tyíꞌtzɨɨnyeꞌ,
10 Envergonhem-se e sejam sobremodo perturbados todos os meus inimigos; retirem-se, de súbito, cobertos de vexame.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.