Salmos 26

Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Tavástaraꞌ, pataꞌaj tyámuaꞌ tyinoꞌxáꞌpuɨꞌɨntariꞌtzeꞌen,
1 Julga-me, Senhor , pois tenho andado em minha sinceridade; tenho confiado também no Senhor ; não vacilarei.
2 tyámuaꞌ paj naa tyinaaséj, pajta aꞌnáj tɨnaꞌaj nyeséejra,
2 Examina-me, Senhor , e prova-me; esquadrinha a minha mente e o meu coração.
3 Aꞌnáj tɨnaꞌaj pu nye jitze séejreꞌ ɨ paj jɨn nyaxɨeꞌveꞌ
3 Porque a tua benignidade está diante dos meus olhos; e tenho andado na tua verdade.
4 canu aꞌnáj huaꞌ jamuán tyuꞌxájtacaꞌ ɨ maj tyíꞌhueꞌtacaa
4 Não me tenho assentado com homens vãos, nem converso com os homens dissimulados.
5 Capu naꞌráanajchij maj jusɨꞌrihuaꞌan aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj jeꞌej puaꞌaj tyityetyúuchaꞌɨj,
5 Tenho aborrecido a congregação de malfeitores; não me ajunto com os ímpios.
6 Nuꞌríj tyámuaꞌ naa tyaꞌnányamuejtyej nyajta quee cheꞌ tyiꞌtɨ́j jɨn tyiꞌijxánaꞌcɨraꞌ,
6 Lavo as minhas mãos na inocência; e assim andarei, Senhor , ao redor do teu altar,
7 nyajta jeꞌen muéetzij jimi tyuꞌtáchuiicaj,
7 para publicar com voz de louvor e contar todas as tuas maravilhas.
8 Tavástaraꞌ nyáaj nu jaxɨeꞌveꞌ, aꞌɨ́jcɨ ɨ tyeyúuj ɨ paj tzajtaꞌ séejreꞌ,
8 Senhor , eu tenho amado a habitação da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9 Capáj náaꞌriꞌracareꞌen ɨ nyajúuricamej huaꞌ jamuán ɨ maj tyiꞌijxánaꞌcɨraꞌ,
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos homens sanguinolentos,
10 aꞌɨ́ɨjma ɨ tɨ huaꞌ muácaꞌ jitze séejreꞌ
10 em cujas mãos há malefício, e cuja mão direita está cheia de subornos.
11 Nyajta nyáaj canu tyiꞌtɨ́j jɨn áꞌɨtzeereꞌ
11 Mas eu ando na minha sinceridade; livra-me e tem piedade de mim.
12 Tyámuaꞌ nu naa tyaꞌrányacaꞌnyej ɨ nyaꞌ ɨ́ɨcaj jɨmeꞌ,
12 O meu pé está posto em caminho plano; nas congregações louvarei ao Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.