Lucas 2

Dios Chʉ'o Kʉaphʉro (COE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 — ausente —
1 Nati ana veya, sabuw iyab Roman gawan babanamaim hima’am wabih bukamaim kirum isan Caesar Augustus iuwih.
2 — ausente —
2 Sabuw baiyab isan marasika i men hiyab, baise Quirinius tafaram Syria isan bigawan ana veya imaibo hibusuruf sabuw hiyab wabih bukamaim hikirum.
3 — ausente —
3 Nati baiyab ana veya’amaim sabuw etei hin hai bar merar gagamihimaim hitit wabih bukamaim hikirum.
4 Pãipi saijʉna José ja'me saniasomʉ. Galilea cheja cajoopo Nazaret vʉ'ejoopo pa'isi'kʉpi Judea cheja cajoopona Belén vʉ'ejoopona saniasomʉ repaʉ, aipãiʉ David pa'isijoopona.
4 Joseph auman tafaram Galilee wanawanan bar merar ta wabin Nazareth imaim ma’am yen na Judea wanawanan bar merar ta wabin Bethlehem imaim tit, aiwob orot David ana tutufuw efan. Joseph na nati’imaim tit, anayabin i David uwan ta.
5 — ausente —
5 Naatu Joseph nati’imaim in titit ana’an ta i Mary hairi tabin isan hi’omatanih hima’am, imih hairi wabih bukamaim kirumin isan hiyen hin. Nati ana veya Mary i yan auman,
6 — ausente —
6 hiyen hina Bethlehem hima’am, Mary ana toub ana veya na tit.
7 — ausente —
7 Naatu toub ana kek orot ain yai, faifuw ta bai e’armetan for hai bay te’aau ana efanamaim i’inuw in, anayabin nanawan bar etei sabuw hirun hibai karam.
8 Reparʉmʉ Belén vʉ'ejoopo kueñere ovejava'nare kuirana paniasome. Ovejava'napi patu pa'ichejare pa'ijʉna ñamipi kuirajʉ paniasome repana.
8 Nati gugumin bobaituw kaifenayah afa Bethlehem sisibinamaim hima hai bobaituw hikakaifen,
9 Ũcuarʉmʉ Diore ja'me pa'ikʉji ángelpi rani pa'iʉna repana pa'ichejachi'a rũhiso'koro rʉa miañe miaasomʉ, Diopi cho'okʉna. Miakʉna ña rʉa kʉkʉsoasome repana oveja kuirana.
9 basit Regah ana tounamatar isah irerereb, naatu Regah ana marakaw tafahimaim kusisiar re biyah etei marakaw hi’itin hai bir ra’at.
10 Rʉa kʉkʉsinare ija'che i'kaasomʉ ángel:
10 Baise tounamatar iuwih eo, “Men kwanabir! Ayu tur gewasin abai a tur owenamih ana, iti tur gewasin sabuw hinanonowar boro etei hiniyasisir.
11 Asarepajʉ̃'ʉ. Ija'chea'me chʉ'o chʉ'ʉ rasi'e: Chura iumucuse pãio chĩiva'ʉre jñaacuhasi'koa'mo, aperʉmʉ pa'isi'kʉ David pa'isijoopona. Repava'ʉ chĩiva'ʉ repaʉ'te cuasanare vati toa uuche Ʉ̃sejava'ʉpi ranicuhasi'kʉa'mʉ. Cristoa'mʉ repaʉ. Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉa'mʉ. Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ'mʉ repaʉ.
11 Anayabin iti boun gugumin David ana bar meraramaim, kwa a baiyawasenayan Regah Keriso i tufuw.
12 Mʉsanʉkonapi sani ku'eni jñaa ñajanaa'me repava'ʉre. Ku'ejʉ jñaa ñato cu'ava'na ãu ãira'vʉrʉ'te reasiva'ʉ ũhija'mʉ chĩiva'ʉ. Repava'ʉre ñani, “Dios chĩia'mʉ ikʉ”, chiijanaa'me mʉsanʉkona —chiniasomʉ ángel repanare.
12 Naatu ana i’inan, i boro iti na’atube kwana’itin, kwananan kek boro faifuw boubunamaim hisum bobaituw hai bay te’aa ana efanamaim hi’inuw inu’in kwana’itin.”
13 Angel te'eʉ kʉacuhaʉna chekʉna ángeles rʉa jainʉko rani paniasome. Pa'ijʉ Dioni pojojʉ ija'che i'kaasome repana:
13 Iti na’at eo marta’imon, maramaim tounamatar hai kou’ay gagamin na’in hitit, ana merar hiyi hibora’ara’ah hio,
14 “¡Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ Dios peore masikʉ'mʉ”, chiapʉ pãi ũcuanʉko!
14 “Marakaw bonamanamarin etei God auyomtoro’ot
15 I'ka pi'ni cʉnaʉmʉna jo'e mʉnisorena sãiñechi'a ija'che i'kaasome repana oveja kuirana:
15 Tounamatar himatabir maiye hin mar wanawanan hirur ufunamaim, bobaituw kaifenayah himisir hio, “It boro tanan Bethlehem tanatit, sawar abisa himatar Regah eo tanonowar i tana’itah.”
16 Chini cu'arepa sani tĩ'a Josena'me María'te ñaasome repana. Ũcuaja'che chĩiva'ʉre cu'ava'na ãu ãira'vʉrʉ ũhiva'ʉni ñaasome repana. |src="CN01625b.tif" size="span" copy="D.C.Cook" ref="Lc 2.16"
16 Basit matah kabiy himisir hin Mary Joseph hairi hinuwihih hinan hitita’urih, naatu kek bobaituw hai bay te’aa hai efanamaim hi’inuw inu’in hi’itin.
17 Ña pi'ni chĩiva'ʉ pa'iche'te ángel repanare kʉasi'ere kʉaasome repana.
17 Bobaituw kaifenayah kek hi’i’itin ufunamaim, kek isan tounamatar mi’itube hio hinonowar hai tur hi’owen.
18 Kʉarena ũcuanʉko asa jñanoasome repana kʉache asasina.
18 Sabuw iyabowat nati’imaim hima’am bobaituw kaifenayah iti kek isan hio hinonowar hifofofor men kafaita.
19 Maríata'ni repana kʉache asa i'kama'ko peore cuasako paniasomo.
19 Baise Mary iti tur nonowar i dogoronamaim ya hima inotanot.
20 Ña pi'ni co'iasome repana oveja kuirana. Co'ijʉ repana asasi'ena'me ñasi'e cuasa, “Peore masikʉ'mʉ Dios”, chiijʉ ángel kʉasi'e, “Ũcuarepaa'me”, chini Dioni pojojʉ co'isoasome repana.
20 Bobaituw kaifenayah himatabir hinan efamaim, abisa tounamatar hio hinonowar na’atube hi’i’itin isan, God ana merar hiyi hibora’ara’ah auman hin.
21 Chĩiva'ʉ ochorepaumucujña jñaasi'e pa'itona jĩkora'murʉ chã'tirʉ pa'ica'nirʉ chʉto tʉa pi'ni mami ve'oasome repana. Jesure ve'oasome repana repava'ʉre chĩiva'ʉre. Aperʉmʉ chuta'a repaʉ'te sʉ'imarʉmʉ ángel kʉasi'ere mami ve'oasome repana.
21 Fur ta’imon sasawar ufunamaim, Kek hibai hina ana ar kanabin hi’afuw, wabin Jesu hiwab. Wabin marasika Mary yan matara’e ma’am ana veya, tounamatar na eo na’atube.
22 Dios aperʉmʉ Moisepi pãire kʉakaaʉ chini chĩire jñaasi'e cu'a pani pi'nirʉmʉ cho'ojache kʉaasomʉ. Jã'ajekʉna Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'oñu chini Jesús pʉka'kʉpãi Jerusalén vʉ'ejoopona maniasome. Ũcuachi'a chĩiva'ʉni Dioni ñojʉ, “Ikʉ mʉ'ʉ neekʉa'mʉ”, chiñu chini maniasome repana.
22 Kousouwih isan Moses ana ofafaramaim bi’obaiyih na’atube, ana veya na tit hibisawar ufunamaim, Mary Joseph hairi Jesu hibai hina Jerusalem hitit, Tafaror Bar hirun Regah ana siwaramih hitin.
23 — ausente —
23 Anayabin Regah ana ofafaramaim eo na’atube, “Kek orot ain i kwanaya’asair Regah kwanitin.”
24 — ausente —
24 Naatu Regah ana ofafaramaim eo na’atube sibor ya’inamih auman hin, mamu imak rou’ab naatu ma’ufor rou’ab hibow auman hina hitit.
25 Reparʉmʉ Jesús pʉka'kʉpãi Jerusalén vʉ'ejoopo mani ñato ũcuajoopo'te pãiʉ rʉa re'okʉ paniasomʉ Simeón, Diore cuasakʉ. Pa'iʉ Dios Raojaʉni cha'akʉ paniasomʉ repaʉ, pãi chekʉnapi Israelpãire cu'ache cho'oñu chiito Ʉ̃sejaʉni. Dios Rekocho repaʉ'te Simeonre ja'me paniasomʉ.
25 nati ana veya’amaim, regah ta wabin Simeon i Jerusalem ma’am, iti regah ana yawas i mutufurin naatu yoyoban wairafin. God Anunin tar gabuw ana ofafar eo na’atube ma bow God ana sabuw Israel baiyawasih isan eomatanih i ma kakaif.
26 Ũcuarekochoji ja'me pa'iʉ ija'che kʉaasomʉ repaʉ'te: “Chuta'a jũnisomaneja'mʉ mʉ'ʉ. Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉre ñañetʉ'ka vajʉʉ pa'ija'mʉ mʉ'ʉ”, chiniasomʉ.
26 Anun Kakafiyin God ana buriburih isan irerereb eo, “O boro yawas inama’am Regah God ana Roubininenayan natufuw ina’itin imaibo inamorob.”
27 — ausente —
27 Nati ana veya’amaim Jesu hinah tamah hibai hina hirun, hai binanakwaramaim ofafar eo na’atube sinaf isan. Naatu God Anun Kakafiyin auman Simeon bonawiy na Tafaror Bar run.
28 — ausente —
28 Simeon kek bai irurubun hiyaf God ana merar yi eo,
29 Chʉ'ʉre Paakʉ, mʉ'ʉ i'kasi'epi ũcuarepa ti'jñeʉna ñacuhamʉ chʉ'ʉ.
29 “Regah i’o na’atube a’omatanen ikaif,
30 Mʉ'ʉ Raosi'kʉre ñacuhamʉ chʉ'ʉ pãi chẽa paakʉ vati toa uuche Ʉ̃sejaʉre.
30 Taiyuwu matau’umaim a baiyawasenayan tafaramamaim ibiyafar aitin.
31 Pãi ũcuanʉko ña masia'jʉ chini raosi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ ikʉre.
31 Iti baiyawasenayan i ibogaigiwas sabuw etei matahimaim kubitih boro hina’itin.
32 Churata'ni ikʉpi chʉ'vakʉna mʉ'ʉ chʉ'o asa chẽajanaa'me judío peona.
32 Naatu yawas ana marakaw boro nab natit Ufun Sabuw isah nirerereb hina’itin, naatu Israel sabuw nahimaim o ayawas ana marakaw boro nama.”
33 Chĩiva'ʉni jã'aja'ñe i'kaʉna asa jñanoasome repana Jesús pʉka'kʉpãi.
33 Kek hinah tamah Simeon kek isan abisa eo hinonowar i hifofofor men kafaita.
34 — ausente —
34 Simeon baigegewasin itih sawar, basit kek hinah Mary isan eo “Iti kek i God rubin sabuw moumurih na’in Israel wanawanan boro nagurusih naatu moumurih na’in boro niyawasih. Hai kirikirifot etei boro niwa’an hinirerereb, ina’i’inan nati isan sabuw boro ana tur hinakwahir.
35 — ausente —
35 Naatu yababan o dogor wanawanan boro ahay na’atube nay.”
36 Ũcuachi'a ũcuavʉ'ere Ana Dios chʉ'o kʉako, Fanuel, Aser pãiʉ mamako paniasomo. Rʉa aiva'o paniasomo repao. Rʉa romichĩiva'opi ʉmʉʉ'te veja sieterepaʉ̃sʉrʉmʉchi'a paniasomo repao.
36 Nati’imaim dinab babine ta Asher ana bigane ma’am, wabin Anna Fanuel natun, Anna tabin kwamur etei seven ma naatu aawan morob.
37 Sieterepaʉ̃sʉrʉmʉ vejasi'e pa'ikoni ʉ̃jʉva'ʉpi jo'ka jũnisoʉna rʉa jeerʉmʉ te'eva'o pa'io paniasomo repao. Ochenta y cuatrorepaʉ̃sʉrʉmʉ te'eva'o paniasomo repao. Te'eo pa'io Dios vʉ'ere umucujñana'me ñami Dioni pojoko paniasomo repao, te'eñoãchi'a etako. Te'eumucujña ãu ãimairo pa'io Dioni sẽeo paniasomo repao.
37 Kwamur etei 84 i kwafur ma naatu Tafaror Bar men kafa’imo ihamiy. Fai mar i yohar, ma yoyoban God bobora’ara’ah.
38 Ũcuarʉmʉ Jesús pʉka'kʉpãi pa'iruupʉna kakaasomo repao. Kaka chĩiva'ʉre ña Dioni, “Re'orepamʉ”, chini chĩiva'ʉ pa'iche'te Israelpãire Jerusalén pa'inani repanare cu'ache cho'onare Ʉ̃sekaijaʉre cha'anani kʉaasomo repao.
38 Nati ana veya’amaim babine na run God ana merar yi. Jerusalem wanawanan sabuw iyab baiyawasenayan isan hima hikakaif hai tur eowen eo, “Roubininenayan natit.”
39 Ũcuarʉmʉ Jesús pʉka'kʉpãi Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e peore cho'o pi'ni chĩiva'ʉre co'chajʉ repana pa'ijoopona, Galilea cheja cajoopo Nazaret vʉ'ejoopona co'iasome.
39 Joseph, Mary hairi Regah ana ofafaramaim abisa eo na’atube hisisinaf ufunamaim, himatabir maiye hin hai bar merar wabin Nazareth imaim hitit, tafaram Galilee wanawananamaim.
40 Co'i pa'ijʉna aineekʉ chĩiva'ʉ na'a rʉa kokaʉ paniasomʉ. Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e rʉa che'chekʉ aineekʉ paniasomʉ repava'ʉ chĩiva'ʉ. Dios repaʉ'te pojokʉ re'oja'che cho'okaniasomʉ.
40 Naatu God ana bosiyasiyar wanawananamaim Kek ra’at yen ana fair bai fudirin rerekab naatu ana not ra’at taseseb.
41 Jesús pʉka'kʉpãi Jerusalén vʉ'ejoopo si'aʉ̃sʉrʉmʉ maniasome. Aperʉmʉ Dios repana aipãi Egipto cheja pa'inare etua rasi'ere cuasajʉ pojojʉ fiesta'te ja'me cho'oñu chini maniasome. Repa fiesta mami pascuaa'me.
41 Kwamur ta ta wanawanahimaim Jesu hinah tamah mar etei Tar Nowaten Hiyuw isan au Jerusalem tenan.
42 Chĩiva'ʉ docerepaʉ̃sʉrʉmʉ pa'itona fiestarʉmʉ tĩ'aʉna pʉka'kʉpãi Jesure majʉ maniasome Jerusalén vʉ'ejoopona.
42 Ana veya ta Jesu ana kwamur 12 na’atube basit hiyen hin hiyuw ta isan hai binanakwar eo na’atube.
43 Fiesta cho'o pi'ni Jesús pʉka'kʉpãi co'ijʉna pãi jainʉko ja'me co'iasome. Ũcuanʉko co'ito te'eva'ʉ chĩiva'ʉ co'imaneasomʉ. Repaʉ co'ima'ñe pʉka'kʉpãi vesʉasome.
43 Hiyuw ufunamaim hai ubar himatabir maiye, baise kek Jesu i Jerusalem ma. Hinah tamah men kafa’imo hiso’ob.
44 Vesʉjʉ, “Chekʉnana'me co'icosomʉ mai chĩi”, chini te'eumucuse co'inapi mamakʉ'te ku'easome repana. Ku'ejʉ peore repana majapãina'me repaʉ ñanare sẽniasaasome repana chĩiva'ʉni jñaañu chini.
44 Hinotanot kek i nati sabuw wanawanamaim bairi hinan hirouw, imih nati veya ta’imon i nuhih fot hiremor hin, baise veya re birabirab, hibusuruf kek hinuwih, hai ofonah naatu taituwah hibabatiyih hinunuwet,
45 Jã'ata'ni repaʉ'te jñaamaneasome repana. Ku'ete'e Jerusalenna jo'e co'iasome repana repaʉni ku'e jñaañu chini.
45 men hitita’ur, basit himatabir maiye hin Jerusalem hitit hinuwih.
46 Choteumucujña ku'enapi Dios vʉ'e kaka ñato ũcuavʉ'ere pa'iʉ judíopãi che'chona chenevʉ'te ñu'iʉ repana i'kache'te asa sẽniasakʉ paniasomʉ repaʉ chĩi.
46 Veya baitounin Tafaror Bar wanawanan Ofafar Bai’obaiyenayah wanawanah mare tur hi’o nowar ma bibabatiyih hitita’ur.
47 Sẽniasakʉna repanapi sãiñe chʉ'o sẽeto rʉa masi kʉaasomʉ repaʉ. Repaʉji masi kʉakʉna asa rʉa jñanoasome repana, “Rʉa masimʉ ikʉ”, chini.
47 Sabuw etei Jesu tur buriburih eo, naatu iyafutih hinonowar isan, hifofofor men kafaita.
48 Pʉka'kʉpãi repaʉ i'kache'te asa jñano pʉka'kochi'a ija'che i'kaasomo repaʉ'te:
48 Hinah tamah kek hitita’ur ana veya hiororsa’irih Mary Natun iu, “Aro aisim iti na’atube isinaf? Tamat airi ai yababan ra’at, o anuwihi men kikimin ta.”
49 Chikona,
49 Iyafutih eo, “Aisim ayu kwanunuwuhu? Kwa men kwaso’ob ayu i Tamai ana baremaim ama’am?”
50 Jã'ata'ni repaʉ i'kasi'e asavesʉasome repana.
50 Baise Kek abisa eo hinah tamah ana tur naniyan men hibai.
51 Ũcuarʉmʉ Jesús pʉka'kʉpãina'me Nazaret vʉ'ejoopona co'iasomʉ. Co'i pa'iʉ pʉka'kʉpãi chʉ̃'ʉñe cho'okʉ paniasomʉ repaʉ. Repaʉ pʉka'ko Dios vʉ'e repaʉ cho'osi'ere rʉa cuasako paniasomo.
51 Basit Jesu misir bairi himatabir maiye hire hin Nazareth hitit, imaim hinah tamah fanah bosiyasiyar bairi hima naatu hinah iti sawar etei ana notamaim ya ma inotanot.
52 Repaʉ Jesús aineekʉ na'a rʉa masi cuasaasomʉ. Dios repaʉ'te rʉa pojoasomʉ, pãi ũcuaja'che.
52 Jesu ra’at yen orot matar ana not auman ra’at yen God itin yan sisir na’atube sabuw auman.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.