Tiago 2
Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄ (CNTNT) vs NTLH
1 Rɨn'₅₄ jniog₄, i₂'én₂ le₃quió'₅ Te₁gui'₅₄ Jesucristo i₂jlán'₁ quián₂ jniog₄, tsá₃ ca₂tɨ́n'₂ 'nia'₂ jɨng'₅₄ jma₃quén₅ i₂la₂ i₂ó₃.
1 Meus irmãos, vocês que creem no nosso glorioso Senhor Jesus Cristo, nunca tratem as pessoas de modo diferente por causa da aparência delas.
2 Juɨ₁lia'₂ të₃jë₄ tion'₅₄ 'nia'₂ le₁ŋɨg'₂, dsióg₄ jan₂ dsa₂ cha₂ cu₄ i₂'i₄ anillo cu₄nióg₄ gu₂, i₂chén'₅ jlá'₁, la₁ në₁jua'₂ ján₃ guë'₂ të₃jë₄ jaun₂ dsióg₄ jan₂ dsa₂ te₂ŋé₂ i₂chén'₅ 'lɨg'₅₄,
2 Por exemplo, entra na reunião de vocês um homem com anéis de ouro e bem-vestido, e entra também outro, pobre e vestindo roupas velhas.
3 në₁jua'₂ ca₂guen'₅₄ 'nia'₂ rë₂ lɨn₃ i₂qui'₂ tsɨn'₅₄ jlá'₁, në₁jua'₂ ca₂chei'₅₄ 'nia'₂: “Ŋia₅ i₂né₂ ja₁dse₃ la₂”, la₁ i₂te₂ŋé₂ guë'₂ në́₃ juɨg'₅₄ 'nia'₂: “'Ne₂ jó₄ nau₂”, o₃ “ja₁lá₃ i₂né₂ 'uë₃ cau₅ ja₁tióng₂ tag₃”;
3 Digamos que vocês tratam melhor o que está bem-vestido e dizem: “Este é o melhor lugar; sente-se aqui”, mas dizem ao pobre: “Fique de pé” ou “Sente-se aí no chão, perto dos meus pés.”
4 në₁jua'₂ le₂në₅ jmo'₂ 'nia'₂, ma₂jɨng'₅₄ jma₃quén₅ rɨ́ng'₂, ma₂qui₂cáun'₂ 'nia'₂ 'í₁, a₂ma₂dsɨ₂jiog₅ 'lɨg'₅₄ 'au'₂.
4 Nesse caso vocês estão fazendo diferença entre vocês mesmos e estão se baseando em maus motivos para julgar o valor dos outros.
5 'Nia'₂ rɨn'₅₄ jniog₄, nei₂ 'nia'₂ a₂la₂: Diú₄ ma₂ca₂quióin'₂ i₂lɨ́n₅ i₂te₂ŋé₂ mɨ₂güɨ́g₃ la₂, ia₁jaun₂ léin₂ dsa₂ jlán'₁ quian'₅₄ a₂'éin₂, ia₁ tɨin₃ ja₁gon₂ Diú₄ ja₁ma₂lë́₅ jág₁ cuë́'₃ ca₂le₃jɨ́n₃ i₂'nio₃ quió'₅.
5 Escutem, meus queridos irmãos! Deus escolheu os pobres deste mundo para serem ricos na fé e para possuírem o Reino que ele prometeu aos que o amam.
6 La₁ 'nia'₂ në́₃ të₂le₃ o₂guí'₃ bá₄ tsɨ́ng'₂ dsa₂ te₂ŋé₂. ¿Ia₁ on₁jua'₅₄ dsa₂ cha₂ cu₄ guë'₂ i₂jmóg'₂ 'ang₂ quián'₂ 'nia'₂, qui₂tsɨin'₂ 'nia'₂ dsɨ₂chei'₂ ne₄ dsɨ₂tan₅₄ në́₃?
6 No entanto, vocês desprezam os pobres. Por acaso, não são os ricos que exploram vocês e os arrastam para serem julgados nos tribunais?
7 ¿On₁jua'₅₄ dsa₂ le₂'éi₂ guë'₂ i₂táun₂ 'lɨg'₅₄ jmá'₅ 'ɨin₂₃ i₂chen₂ jlán'₁, i₂le₃quió'₅ ja₁tén'₄ 'nia'₂?
7 São eles que falam mal do bom nome que Deus deu a vocês.
8 Në₁jua'₂ dsɨ₂jó'₃ jme₂tí'₁ 'nia'₂ 'éi'₃ dsen₅₄ lia'₂ con'₂ lë́₅ juá'₂ ne₄ Si₂: “Jme₁'nió₄ dsa₂ mɨ₂güɨ́g₃ rɨ́ng'₂ juɨ₁lia'₂ 'nióg'₃ 'ŋiag'₂”, dse₃ bá₄ në₁jua'₂ jmo'₂ 'nia'₂ le₂jaun₂.
8 Se vocês obedecerem à lei do Reino, estarão fazendo o que devem, pois nas Escrituras Sagradas está escrito: “Ame os outros como você ama a você mesmo.”
9 La₁ në₁jua'₂ jɨn'₄ 'nia'₂ jma₃quén₅ i₂la₂ i₂ó₃, 'nau'₂ 'nia'₂ dso₄, ia₁ ma₂të₁dsɨ₅₄ 'Éi'₃ ja₁con'₂ 'nia'₂ guiong'₅₄; ma₂të₁tsɨn'₅₄ 'nia'₂ ma₂le₁cáng'₄ bá₄.
9 Mas, se vocês tratam as pessoas pela aparência, estão pecando, e a lei os condena como culpados.
10 Ia₁ juɨ₁lia'₂ dsa₂ i₂jme₂ti₃ ca₂le₃jë́₃ 'Éi'₃, la₁ në₁jua'₂ ca₂'liain'₂ caun₂ 'éi'₃ tio'₅₄ në́₃, ja₁jaun₂ ca₂rë₃cáin'₂ ca₂le₃jë́₃ bá₄ 'éi'₃ a₂tio'₅₄ ne₄ Si₂ jaun₂.
10 Porque quem quebra um só mandamento da lei é culpado de quebrar todos.
11 Ia₁ Diú₄ 'éi₂ bá₄ i₂ca₂juá'₂ jme₁ca₂juá'₂: “Tsá₃ nió'₄ 'nia'₂ jág₁ quian'₅₄ dsa₂ i₂tsá₃ lɨ́n₅ dsɨ₂i₂gog'₂”, ján₃ bá₄ i₂'éi₂ ca₂juá'₂: “Tsá₃ jŋɨ́g'₄ dsa₂ mɨ₂güɨ́g₃ rɨ́ng'₂.” Jaun₂ le₂në₅ chi₂jua'₂ tsá₃ ca₂táng'₂ guë'₂ dso₄ quian'₅₄ i₂tsá₃ lɨ́n₅ dsɨ₂i₂gog'₂, la₁ në₁jua'₂ ca₂jŋɨ́g'₃ guë'₂ dsa₂ mɨ₂güɨ́g₃ rɨ́ng'₂ në́₃, ja₁jaun₂ ca₂rë₃cáng'₂ bá₄ ta₁jë₂ 'Éi'₃.
11 Pois o mesmo que disse: “Não cometa adultério” também disse: “Não mate”. Mesmo que você não cometa adultério, será culpado de quebrar a lei se matar.
12 Ca₂tɨ́n'₂ 'nia'₂ jmó'₂ ton'₂ dsiá'₁ juɨ₁lia'₂ dsa₂ i₂në₃ guë́₄ të₃dsɨ₅₄ 'éi'₃ quió'₅ con'₂ lë́₅ 'éi'₃ a₂lió₂.
12 Falem e vivam como pessoas que serão julgadas pela lei que nos dá a liberdade.
13 Ia₁ juɨ₁lia'₂ dsa₂ i₂tsá₃ ca₂dsia₃ ŋéi₂ dsɨ́₅ rɨn'₅₄, ján₃ bá₄ le₂jaun₂ tsá₃ ŋéi₂ dsɨ́₅ Diú₄ dsia₃ ja₁con₂ 'éi₂ jë₁ma₂të́₂ rë₁të₃dsɨ₅₄ 'éi'₃ quió'₅; la₁ juɨ₁lia'₂ i₂ca₂dsia₃ ŋéi₂ dsɨ́₅ rɨn'₅₄, a₂ŋéi₂ dsɨ́₅ jaun₂ bá₄ lí'₂ jë₁ma₂të́₂ rë₁të₃dsɨ₅₄ 'éi'₃ quió'₅.
13 Quando Deus julgar, não terá misericórdia das pessoas que não tiveram misericórdia dos outros. Mas as pessoas que tiveram misericórdia dos outros não serão condenadas no Dia do Juízo Final.
14 'Nia'₂ rɨn'₅₄ jniog₄, ¿'e₂ bá₄ ta₁ jmo₃ në₁jua'₂ chan₂ i₂juá'₂ ma₂'éin₂, në₁jua'₂ tsá₃ guë'₂ 'e₂ a₂'ua₁ dsɨ́₅ jmo₂₃? ¿Lé₂ le₃jua'₅₄ jniog₄ a₂tɨ́n'₄ dsa₂ le₂'éi₂ quian'₅₄ a₂'éin₂ le₂jaun₂?
14 Meus irmãos, que adianta alguém dizer que tem fé se ela não vier acompanhada de ações? Será que essa fé pode salvá-lo?
15 Jua'₅₄ mei'₂ guë́₃ chan₂ jan₂ dsa₂ ŋe'₂, o₃ jan₂ dsa₂ mɨ́₂ rɨn'₅₄ jniog₄, 'ɨn₂ tsɨn'₅₄, 'ɨn₂ a₂guë́'₃, 'oin₅₄ ŋɨ₂₃ le₂o₃ jmɨg₄;
15 Por exemplo, pode haver irmãos ou irmãs que precisam de roupa e que não têm nada para comer.
16 në₁jua'₂ chan'₂ 'nia'₂ i₂ca₂chei'₅₄: “Guan'₂ caun₂ dse₃ quiáng'₂”, o₃ “Guan'₂ o₂jme₁dsion'₂”, o₃ “Guan'₂ o₂jme₁tan₅₄ ja₁quiáng'₂”, në₁jua'₂ tsá₃ ca₂cuë'₅₄ guë'₂ 'nia'₂ a₂dsen₅₄ a₂'nió'₅ quió'₅ nɨ₁ŋɨ₁₂, ¿'e₂ bá₄ ta₁ jmo₃ a₂'én'₂ 'nia'₂ le₂në₅?
16 Se vocês não lhes dão o que eles precisam para viver, não adianta nada dizer: “Que Deus os abençoe! Vistam agasalhos e comam bem.”
17 Le₂në₅ bá₄ lë́₅ quian'₅₄ a₂'én₂ dsa₂: në₁jua'₂ tsá₃ léi₄ qui₂rë₂jniá₁ a₂jmo₅ dsa₂ a₂'ua₁ dsɨ́₅, tsá₃ 'e₂ ta₁ tí₄ a₂'éin₂ jaun₂, lë́₅ caun₂ co₂'nió'₄ a₂'lag₄ bá₄ jaun₂.
17 Portanto, a fé é assim: se não vier acompanhada de ações, é coisa morta.
18 'An₁ chan₂ bá₄ i₂juá'₂ në́₃: “'Én'₂ bá₄ 'ne₂, la₁ jniá₂ guë'₂ jmo₂₃ a₂dse₃.” Jniá₂ juá'₅: 'Ë₄ a₂'éng'₂, on₃jua'₅₄ quian'₅₄ a₂dse₃ a₂jmo'₂, jaun₂ jniá₂ në́₃ jme₁jniag₅ a₂'éng₂ të₂le₃ quian'₅₄ a₂dse₃ a₂jmo₂₃.
18 Mas alguém poderá dizer: “Você tem fé, e eu tenho ações.” E eu respondo: “Então me mostre como é possível ter fé sem que ela seja acompanhada de ações. Eu vou lhe mostrar a minha fé por meio das minhas ações.”
19 'Én'₂ bá₄ 'ne₂ a₂chan₂ jan₂ Diú₄; ¿'e₂ a₂dse₃ jmo'₂ në₁jua'₂ le₂jaun₂? Ján₃ bá₄ le₂në₅ guë'₂ je₂na'₅₄ 'éin₂ a₂chan₂ Diú₄, la₁ jlein₂₃ bá₄.
19 Você crê que há somente um Deus? Ótimo! Os demônios também creem e tremem de medo.
20 La₁ 'ne₂ në́₃ dsa₂ co₄, ¿'niog'₂ cuë₅₄ jniá₂ caun₂ léi₄ a₂tsá₃ 'e₂ quen₅ a₂'én₂ dsa₂ në₁jua'₂ tsá₃ 'e₂ a₂dse₃ a₂qui₂rë₂jniá₁ jmo₂₃?
20 Seu tolo! Vou provar-lhe que a fé sem ações não vale nada.
21 ¿On₁jua'₅₄ ca₂të₁tsɨn'₅₄ rë₂ Abraham ne₄ Diú₄ të₂le₃ quian'₅₄ a₂dse₃ a₂jme₁jme₂jniai₂₃ lia'₂ con'₂ jme₁ca₂jéin'₂ Isaac ja₁ŋi'₅₄ quiáin₅ ne₄ Diú₄ a₂jme₁jŋag'₃ ne₄ ne₄chei₂?
21 Como é que o nosso antepassado Abraão foi aceito por Deus? Foi pelo que fez quando ofereceu o seu filho Isaque sobre o altar.
22 Rë₂ de'₂ quion₂ 'nia'₂ 'í₁ 'a₂ lia'₂ ca₂lë₃ quian'₅₄ Abraham: ja₁jaun₂ ca₂rë₃jniá₂ a₂'éin₂ të₂le₃ quian'₅₄ a₂ca₂jmo₃ jaun₂, ja₁jaun₂ ca₂jáu'₃ 'í₁ ca₂'ŋia₅ a₂'éin₂ të₂le₃ quian'₅₄ a₂ca₂rë₃jniá₂ a₂ca₂jmo₃ jaun₂.
22 Veja como a sua fé e as suas ações agiram juntas. Por meio das suas ações, a sua fé se tornou completa.
23 Le₂në₅ bá₄ ca₂rë₃ti₃ a₂juá'₂ ne₄ Si₂ 'ɨin₂₃ Abraham ja₁juá'₂: “Ca₂rë₃'én₂ Abraham ja₁con₂ Diú₄; a₂ca₂rë₃'éin₂ le₂jaun₂ në́₃, ca₂guéi'₂ Diú₄ të₁tsɨin'₅₄ lɨ́in₅ dsa₂ dsen₃.” Jaun₂ Diú₄ në́₃ ca₂caun₃ ca₂lɨn₃ 'éi₂ a₂mei₅₄ quiáin₅.
23 Assim aconteceu o que as Escrituras Sagradas dizem: “Abraão creu em Deus, e por isso Deus o aceitou.” E Abraão foi chamado de “amigo de Deus”.
24 Ja₁në₅ bá₄ rë₂jniá₂ jaun₂ në́₃, 'a₂ lia'₂ të₂tsɨn'₅₄ dsa₂ rë₂ ne₄ Diú₄ të₂le₃ quian'₅₄ a₂dse₃ a₂jmo₂₃, on₃jua'₅₄ rë'₂ a₂jŋia'₅₄ 'nió'₅ juá'₂ a₂'éin₂.
24 Assim, vocês veem que a pessoa é aceita por Deus por meio das suas ações e não somente pela fé.
25 Ján₃ bá₄ le₂në₅ ca₂lë₃ quian'₅₄ Rahab i₂jme₁'nag₅ quió'₅; ca₂të₁tsɨin'₅₄ rë₂ ne₄ Diú₄ të₂le₃ quian'₅₄ a₂dse₃ a₂ca₂jmo₃: ca₂cuë₃ dsi₂néi₂ quió'₅ ca₂jŋia₃ dsa₂ quián₅ Diú₄, ján₃ guë'₂ ca₂jme₃'oin₅₄ dsa₂ 'éi₂ ca₂'uág'₂ juɨ₅ siá'₂.
25 Foi o que aconteceu com a prostituta Raabe, quando hospedou os espiões israelitas e os ajudou a sair da cidade por outro caminho. Deus a aceitou pelo que ela fez.
26 Jaun₂ le₂në₅ bá₄ juɨ₁lia'₂ nɨ₁ŋɨ́₅ a₂tsá₃ jme₂dsí₂ 'i₄, lë́₅ caun₂ nɨ₁ŋɨ́₅ 'lag₄, ján₃ bá₄ le₂në₅ lë́₅ a₂'én₂ dsa₂, në₂jag₄ bá₄ 'lag₄ ján₃ në₁jua'₂ tsá₃ rë₂jniá₂ a₂dse₃ a₂jmo₂₃.
26 Portanto, assim como o corpo sem o espírito está morto, assim também a fé sem ações está morta.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.