Mateus 2
Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄ (CNTNT) vs ARIB
1 Ca₂rë₃chán₃ Jesús jë₄ juɨg₂ Belén, ja₁tén₄ 'uë₃ Judea, jmɨg₄ lia'₂ con'₂ jme₁lɨ́n₄ Herodes rag₅₄ 'uë₃ jaun₂. Jaun₂ ca₂o₃lén₂ co₂nió'₃ dsa₂ i₂chan₂ uɨ́ng₂ të₂le₃ ja₁'ia₂ 'iog₂, jaun₂ ca₂dsi₃léin₂ juɨg₂ Jerusalén.
1 Tendo, pois, nascido Jesus em Belém da Judéia, no tempo do rei Herodes, eis que vieram do oriente a Jerusalém uns magos que perguntavam:
2 Jaun₂ ca₂ŋag₃:
2 Onde está aquele que é nascido rei dos judeus? pois do oriente vimos a sua estrela e viemos adorá-lo.
3 Jme₁ca₂rë₃ŋi₅ Rag₅₄ Herodes jág₁ në₅, 'ŋio₅ lɨn₃ tsá₃ ma₃tei₄ ca₂'ág₂ dsɨ́₅, ján₃ bá₄ le₂jaun₂ ca₂le₃jɨ́n₃ dsa₂ juɨg₂ Jerusalén.
3 O rei Herodes, ouvindo isso, perturbou-se, e com ele toda a Jerusalém;
4 Jaun₂ në́₃ ca₂të́'₃ rag₅₄ ca₂le₃jɨ́n₃ juɨg₅₄ jme₂dsa₂ quian'₅₄ ca₂le₃jɨ́n₃ të₅juá'₅ quián₅ dsa₂, jaun₂ ca₂ŋag₃ a₂já'₄ dsón'₂ lë́₅ jág₁ le₃chan₂ dsa₂ I₂rë₂'ɨ́n₁ quián₅ Diú₄.
4 e, reunindo todos os principais sacerdotes e os escribas do povo, perguntava-lhes onde havia de nascer o Cristo.
5 Jaun₂ ca₂juá'₂ dsa₂ 'éi₂:
5 Responderam-lhe eles: Em Belém da Judéia; pois assim está escrito pelo profeta:
6 Jaun₂ 'ne₂, Belén, juɨg₂ tén₅ 'uë₃ Judá,
6 E tu, Belém, terra de Judá, de modo nenhum és a menor entre as principais cidades de Judá; porque de ti sairá o Guia que há de apascentar o meu povo de Israel.
7 Jaun₂ Herodes në́₃ ca₂të́'₃ dsa₂ can'₅₄ 'éi₂ con'₂ jë₄ të₃co'₅₄, jaun₂ ca₂ŋag₃ lɨ́g'₂ 'e₂ jmɨg₄ të₃dsón'₂ ca₂rë₃jniá₂ nei₅ jaun₂.
7 Então Herodes chamou secretamente os magos, e deles inquiriu com precisão acerca do tempo em que a estrela aparecera;
8 Jme₁ma₂në₂ŋag₃ dsa₂ 'éi₂ jaun₂ guë́₄ ca₂chei₃ juɨ₅ juɨg₂ Belén, jaun₂ ca₂tsɨ́'₃ dsa₂:
8 e enviando-os a Belém, disse-lhes: Ide, e perguntai diligentemente pelo menino; e, quando o achardes, participai-mo, para que também eu vá e o adore.
9 Jme₁ma₂në₂néi₂ dsa₂ 'éi₂ jág₁ quió'₅ rag₅₄, jaun₂ ca₂i₃léin₂. Jaun₂ në́₃, nei₅ a₂ma₂ca₂jág₃a të₂le₃ 'uë₃ ja₁'ia₂a 'iog₂, ca₂ŋó₃ ne₄ juɨ₅ quió'₅, ca₂lia'₂ ca₂'ág₂ tei₄ ne₄ ja₁jme₁'en₅₄ guein₂.
9 Tendo eles, pois, ouvido o rei, partiram; e eis que a estrela que tinham visto quando no oriente ia adiante deles, até que, chegando, se deteve sobre o lugar onde estava o menino.
10 Jme₁ca₂jág₃ jaun₂, ca₂jmo₃ 'io'₂ 'ŋio₅ lɨn₃;
10 Ao verem eles a estrela, regozijaram-se com grande alegria.
11 jaun₂ jme₁ca₂i₃toin'₅₄ dsi₂néi₂, ca₂jɨ́in₂ guein₂ bë'₅₄ quiain'₅₄ chog₅₄ i₂chen₂ María. Jaun₂ në́₃, ca₂chi₃jné₃ ca₂jme₃juɨin'₂ guein₂. Jaun₂ dsɨ₂juɨ₅ le₂jaun₂ qui₂ca₂niá₃ tsɨ₁gu₅ quió'₅, ca₂cuë₃ cu₄nióg₄, chen₂, no'₅₄ mirra në́₃.
11 E entrando na casa, viram o menino com Maria sua mãe e, prostrando-se, o adoraram; e abrindo os seus tesouros, ofertaram-lhe dádivas: ouro incenso e mirra.
12 Cang₂ guë́₄ jaun₂ ca₂quɨ₃ dsa₂ 'éi₂ a₂ca₂jmo₃ Diú₄ jág₁ a₂tsá₃ ma₃dsɨ₃lein₃ juɨ₅ ja₁con₂ Rag₅₄ Herodes, jaun₂ juɨ₅ siá'₂ bá₄ ca₂i₃lein₃ juɨ₅ go₅₄.
12 Ora, sendo por divina revelação avisados em sonhos para não voltarem a Herodes, regressaram à sua terra por outro caminho.
13 Cang₂ guë́₄ jaun₂, jme₁ma₂i₂len₃ dsa₂ can'₅₄ 'éi₂, ca₂quɨ₃ Së́₄ a₂ca₂jme₃jnia₅ jan₂ ángel quián₅ Te₁gui'₅₄ ja₁coin₂, a₂ca₂juá'₂:
13 E, havendo eles se retirado, eis que um anjo do Senhor apareceu a José em sonho, dizendo: Levanta-te, toma o menino e sua mãe, foge para o Egito, e ali fica até que eu te fale; porque Herodes há de procurar o menino para o matar.
14 A₂ca₂nau₂ jaun₂ Së́₄, ca₂tág₃ guein₂ quian'₅₄ chog₅₄ a₂'uë₂ jaun₂, ca₂i₃léin₂ juɨ₅ Egipto.
14 Levantou-se, pois, tomou de noite o menino e sua mãe, e partiu para o Egito.
15 Ja₁jaun₂ ca₂tóin'₂ ca₂lia'₂ ca₂jon₃ Herodes. Ca₂lë₃ le₂në₅ ia₁jaun₂ le₃ti₃ jág₁ a₂ca₂juá'₂ Te₁gui'₅₄ të₂le₃ quian'₅₄ dsa₂ i₂jme₁'ë́₂ jág₁ o₄quió'₄, jme₁ca₂juá'₂: “Të₂ Egipto bá₄ ca₂të₃ jniá₂ jón₃ quiáng₃.”
15 e lá ficou até a morte de Herodes, para que se cumprisse o que fora dito da parte do Senhor pelo profeta: Do Egito chamei o meu Filho.
16 Jme₁ca₂rë₃lí'₄ Herodes ca₂jme₃gau₅ dsa₂ can'₅₄ 'éi₂ quió'₅, ca₂rë₃'néi₃ 'ŋio₅ lɨn₃. Jaun₂ ca₂chein₃ dsa₂ a₂jme₃dsiain₂₃ ca₂le₃jɨ́n₃ guein₂ i₂con'₂ ma₂tion'₅₄ tɨn₃ ŋi₂, guein₂ i₂pí'₁ guë́₄ në́₃ i₂chan₂ ma₂quián₅ Belén, lia'₂ con'₂ tí₅ ma₂ne₁ŋó₄ jmɨg₄ a₂ca₂juá'₂ dsa₂ can'₅₄ 'éi₂.
16 Cumpriu-se então o que fora dito pelo profeta Jeremias:
17 Jaun₂ le₂në₅ ca₂rë₃ti₃ jág₁ a₂ca₂tó'₂ ne₄ si₂ Jeremías i₂jme₁'ë́₂ jág₁ o₄quió'₄ Diú₄:
17 — ausente —
18 Ca₂né'₂ të₁tsɨ'₅₄ co₂mɨ'₅₄ jë₄ juɨg₂ Ramá,
18 Em Ramá se ouviu uma voz, lamentação e grande pranto: Raquel chorando os seus filhos, e não querendo ser consolada, porque eles já não existem.
19 La₁ cang₂ guë́₄ jaun₂, jme₁ma₂ca₂jon₃ Herodes, ca₂quɨ₃ Së́₄ a₂ca₂jme₃jnia₅ táng₃ jan₂ ángel quián₅ Te₁gui'₅₄ ja₁coin₂ 'ein₅₄ Egipto,
19 Mas tendo morrido Herodes, eis que um anjo do Senhor apareceu em sonho a José no Egito,
20 Ca₂juá'₂ ángel:
20 dizendo: Levanta-te, toma o menino e sua mãe e vai para a terra de Israel; porque já morreram os que procuravam a morte do menino.
21 A₂ca₂nau₂ jaun₂ táng₃ Së́₄, ca₂tág₃ chi'₂ quiáin₅, quian'₅₄ chog₅₄, juɨ₅ 'uë₃ Israel.
21 Então ele se levantou, tomou o menino e sua mãe e foi para a terra de Israel.
22 La₁ jme₁ca₂rë₃ŋi₅ Së́₄ a₂ma₂lɨ́n₅ ta₁ Arquelao 'uë₃ Judea, ta₁ a₂jme₁lɨ́n₄ Herodes jmei₂, jaun₂ ca₂rë₃gó'₅ dsó₃ ja₁jaun₂. Ia₁ ca₂'ë́₂ táng₃ Diú₄ jág₁ jë₄ quɨ₂₃, jaun₂ juɨ₅ 'uë₃ Galilea bá₄ ca₂ŋó₃.
22 Ouvindo, porém, que Arquelau reinava na Judéia em lugar de seu pai Herodes, temeu ir para lá; mas avisado em sonho por divina revelação, retirou-se para as regiões da Galiléia,
23 Jme₁ca₂dsióg₃ ja₁jaun₂, ca₂ŋó₃ ca₂i₁gua₂ juɨg₂ ja₁chei₂ Nazaret. Le₂në₅ bá₄ ca₂rë₃ti₃ jág₁ quió'₅ dsa₂ i₂ca₂'ë́₂ jág₁ quián₅ Diú₄ ma₂lɨ́g'₂: “A₂quiong₃ dsa₂ nazareno.”
23 e foi habitar numa cidade chamada Nazaré; para que se cumprisse o que fora dito pelos profetas: Ele será chamado nazareno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.