Mateus 19

Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄ (CNTNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jme₁ca₂dsan₃ juá'₂ Jesús jág₁ në₅, jaun₂ ca₂o₃'ɨ́in₃ 'uë₃ Galilea, jaun₂ ca₂dsióg₃ të₂le₃ quióng₄ Cuá₃ Jordán.
1 Quando Jesus terminou de dizer essas coisas, deixou a Galileia e foi para a região da Judeia, a leste do rio Jordão.
2 Juɨn₅ lɨn₃ dsa₂ ca₂jme₃quiong'₅₄, jaun₂ ca₂jme₃'lióin₂ dsa₂ i₂qui₂le₁dso'₅₄.
2 Grandes multidões o seguiram, e ele curou os enfermos.
3 Jaun₂ në́₃, i₂lɨn₅₄ dsa₂ fariseos ca₂jme₃quiáin₃ con₂ Jesús a₂jŋia'₅₄ con'₂ cáun₂ táu₂. Jaun₂ ca₂ŋag₃:
3 Alguns fariseus apareceram e tentaram apanhar Jesus numa armadilha, perguntando: “Deve-se permitir que um homem se divorcie de sua mulher por qualquer motivo?”.
4 Jaun₂ ca₂ŋag₃ Jesús:
4 “Vocês não leram as Escrituras?”, respondeu Jesus. “Elas registram que, desde o princípio, o Criador ‘os fez homem e mulher’
5 Ca₂juá'₂ në́₃: “'Uɨg₅₄ jaun₂ ca₂tɨ́n₂ dsa₂ ŋe'₂ téin₂ chog₅₄-jmei₂ jaun₂ con'₂ tiain'₃ quiain'₅₄ dsɨ₂i₂gu₂, jaun₂ jë₁le₃oin₃ léin₂ caun₂ bá₄ nɨ₁ŋɨ́₅.”
5 e disse: ‘Por isso o homem deixa pai e mãe e se une à sua mulher, e os dois se tornam um só’.
6 Jaun₂ dsióg₄ léin₂ jan₂ bá₄, tsá₃ ma₃lë́₂ oin₃. Jaun₂ tsá₃ 'i₄ 'éi'₃ jua'₅₄ jmo₃ dsa₂ mɨ₂güɨ́g₃ jma₃quén₅ a₂ma₂ca₂dsia₃ Diú₄ rë₂.
6 Uma vez que já não são dois, mas um só, que ninguém separe o que Deus uniu.”
7 Jaun₂ ca₂ŋag₃ táng₃ dsa₂ fariseos:
7 Eles perguntaram: “Então por que Moisés disse na lei que o homem poderia dar à esposa um certificado de divórcio e mandá-la embora?”.
8 Jaun₂ ca₂juá'₂ Jesús:
8 Jesus respondeu: “Moisés permitiu o divórcio apenas como concessão, pois o coração de vocês é duro, mas não era esse o propósito original.
9 La₁ jniá₂ juá'₅, juɨ₁'ein₂ guë́₃ i₂lë₁tén₂ dsɨ₂i₂gu₂, on₃jua'₅₄ a₂cha₂ lë₃, në₁jua'₂ on₃ guë'₂ jua'₅₄ ia₁ a₂nió'₅ jág₁ quian'₅₄ i₂sián'₂; në₁jua'₂ jë₁ma₂ca₂lë₃ jaun₂, cáin₂ táng₃ 'io₅₄ sián'₂, 'no₂₃ dso₄ ne₄ Diú₄; ján₃ bá₄ le₂në₅ quian'₅₄ dsa₂ ŋe'₂ i₂jén'₂ gu₂ quian'₅₄ jan₂ 'io₅₄ i₂ma₂téi₂ dsa₂ në́₃, ján₃ bá₄ le₂jaun₂ 'no₂₃ dso₄ ne₄ Diú₄.
9 E eu lhes digo o seguinte: quem se divorciar de sua esposa, o que só poderá fazer em caso de imoralidade, e se casar com outra, cometerá adultério”.
10 Jaun₂ lë₃, ca₂juá'₂ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ quiáin₅:
10 Os discípulos de Jesus disseram: “Se essa é a condição do homem em relação à sua mulher, é melhor não casar!”.
11 Jaun₂ ca₂juá'₂ táng₃ Jesús:
11 “Nem todos têm como aceitar esse ensino”, disse Jesus. “Só aqueles que recebem a ajuda de Deus.
12 'Lióng₂ bá₄ 'uɨg₅₄ cha₂ a₂tsá₃ le₃jén'₂ dsa₂ ŋe'₂ i₂lɨn₅₄ gu₂; ia₁ i₂lɨn₅₄ le₂jaun₂ ma₂lɨ́in₅ lia'₂ con'₂ jme₁ca₂rë₃cháin₃ a₂tsá₃ lé₂ le₃jéin'₂ gu₂; i₂lɨn₅₄ guë'₂ në́₃, ia₁ a₂ma₂ca₂jmóg'₂ dsa₂ mɨ₂güɨ́g₃ rɨin'₅₄ té'₃; i₂lɨn₅₄ guë'₂ në́₃, ia₁ a₂co₂ŋei'₅₄ ma₂quí'₃ dsɨ́₅ a₂tsá₃ jéin'₂ gu₂ ne₄ o₄quió'₄ ja₁gon₂ Diú₄. Juɨ₁lia'₂ i₂tió'₅ jme₃ti₃ jág₁ la₂, juɨ₁jmo₁₂.
12 Alguns nascem eunucos, alguns foram feitos eunucos por outros e alguns a si mesmos se fazem eunucos por causa do reino dos céus. Quem puder, que aceite isso.”
13 Jaun₂ ca₂o₃jŋia₃ i₂lɨn₅₄ dsa₂ ca₂o₃jŋiai₃ guein₂ quiáin₅ ne₄ Jesús ia₁jaun₂ qui₃nɨ́i'₂ gu₂, tsɨ́'₃ Diú₄ o₄quió'₄ në́₃. La₁ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ në́₃ ca₂jéin₂ dsa₂.
13 Certo dia, trouxeram crianças para que Jesus pusesse as mãos sobre elas e orasse em seu favor, mas os discípulos repreendiam aqueles que as traziam.
14 La₁ Jesús në́₃, ca₂juá'₂:
14 Jesus, porém, disse: “Deixem que as crianças venham a mim. Não as impeçam, pois o reino dos céus pertence aos que são como elas”.
15 Jme₁ca₂lë₃ chi₂láin'₂ le₂jan₂ le₂jan₂ guein₂ a₂jme₂gu'₅₄, ca₂ŋái'₃ bá₄ jaun₂.
15 Então, antes de ir embora, pôs as mãos sobre a cabeça delas e as abençoou.
16 Jan₂ dsó₂ chi'₂ ca₂jme₃quián₃ con₂ Jesús, jaun₂ ca₂ŋag₃:
16 Um homem veio a Jesus com a seguinte pergunta: “Mestre, que boas ações devo fazer para obter a vida eterna?”.
17 Jaun₂ ca₂juá'₂ Jesús:
17 “Por que você me pergunta sobre o que é bom?”, perguntou Jesus. “Há somente um que é bom. Se você deseja entrar na vida eterna, guarde os mandamentos.”
18 Jaun₂ ca₂ŋag₃ táng₃ dsó₂ 'éi₂:
18 “Quais?”, perguntou o homem. Jesus respondeu: “Não mate. Não cometa adultério. Não roube. Não dê falso testemunho.
19 a₂jme₁gang'₃ chog'₂-ŋéi'₅; a₂jme₁'nióg'₄ dsa₂ mɨ₂güɨ́g₃ rɨ́ng'₂ juɨ₁lia'₂ 'nióg'₃ 'ŋiag'₂ në́₃.
19 Honre seu pai e sua mãe. Ame o seu próximo como a si mesmo”.
20 Jaun₂ ca₂ŋag₃ táng₃ dsó₂ 'éi₂ ca₂tsɨ́'₃ Jesús:
20 “Tenho obedecido a todos esses mandamentos”, disse o homem. “O que mais devo fazer?”
21 Jaun₂ ca₂ŋag₃ táng₃ Jesús:
21 Jesus respondeu: “Se você quer ser perfeito, vá, venda todos os seus bens e dê o dinheiro aos pobres. Então você terá um tesouro no céu. Depois, venha e siga-me”.
22 La₁ jme₁ca₂nág₂ dsó₂ jág₁ në₅, ca₂ŋái'₃ 'lia'₂ dsɨ́₅, ia₁ 'ŋio₅ lɨn₃ jme₁cha₂ cu₄.
22 Quando o rapaz ouviu isso, foi embora triste, porque tinha muitos bens.
23 Jaun₂ ca₂juá'₂ Jesús ca₂tsɨ́'₃ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ quiáin₅:
23 Então Jesus disse a seus discípulos: “Eu lhes digo a verdade: é muito difícil um rico entrar no reino dos céus.
24 Juá'₅ jniá₂, tsá₃ guë́₄ 'e₂ ta₁ quian₅ a₂lé₂ le₃ŋɨ́₃ jan₂ já'₂ camello juɨ₅ tau₂ mɨ₂cu₄, lia'₂ con'₂ guë́₄ jan₂ dsa₂ cha₂ cu₄ a₂'í₂ ja₁gon₂ Diú₄.
24 Digo também: é mais fácil um camelo passar pelo buraco de uma agulha que um rico entrar no reino de Deus”.
25 Jme₁ca₂nág₂ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ quiáin₅ jág₁ në₅, 'ŋio₅ lɨn₃ ca₂i₃gó'₃ dsɨ́₅, jaun₂ qui₂ca₂ŋɨ́i'₃ rɨin'₅₄ con'₂ guioin₅₄:
25 Ao ouvir isso, os discípulos ficaram perplexos e perguntaram: “Então quem pode ser salvo?”.
26 Jaun₂ ca₂jág₃ Jesús ca₂jɨ́in₂ 'éi₂, jaun₂ ca₂juá'₂:
26 Jesus olhou atentamente para eles e respondeu: “Para as pessoas isso é impossível, mas tudo é possível para Deus”.
27 Jaun₂ ca₂juá'₂ Pe₄ në́₃:
27 Então Pedro disse: “Deixamos tudo para segui-lo. Qual será nossa recompensa?”.
28 Jaun₂ ca₂ŋag₃ Jesús ca₂juá'₂:
28 Jesus respondeu: “Eu lhes garanto que, quando o mundo for renovado e o Filho do Homem se sentar em seu trono glorioso, vocês, que foram meus seguidores, também se sentarão em doze tronos para julgar as doze tribos de Israel.
29 Ján₃ bá₄ le₂jaun₂ ján₃, ca₂le₃jɨ́n₃ i₂ma₂ca₂tén'₃ dsɨ́₅ dsi₂néi₂ quió'₅, i₂ma₂ca₂tén'₃ dsɨ́₅ chi'₂ rɨn'₅₄, o₃ chog₅₄-jmei₂, o₃ dsa₂ mɨ́₂ quiáin₅, o₃ chi'₂ quiáin₅, i₂ca₂tén'₃ dsɨ́₅ ca₂tí₂ ja₁nau₂ quió'₅ në́₃, 'uɨg₅₄ quió₃ jniá₂, ia₁ gue₃ caun₂ 'ŋiá₂-láu₂ ŋag₅₄ guë́₄ lia'₂ con'₂ guë́₄ a₂ma₂ca₂tí₂, ton'₂ gue₃ ján₃ a₂le₃chain₂ co₂tan₅₄.
29 E todos que tiverem deixado casa, irmãos, irmãs, pai, mãe, filhos ou propriedades por minha causa receberão em troca cem vezes mais e herdarão a vida eterna.
30 La₁ rë₂në́₃ juɨn₅ lɨn₃ i₂lɨ́n₅ i₂quen₅, la₁ jmɨg₄ jaun₂ léin₂ dsa₂ të₂le₃ jë₁ca₂tó'₂; le₂jaun₂ bá₄ ján₃ juɨ₁lia'₂ i₂tsá₃ 'e₂ quen₅ rë₂në́₃ lia'₂ con'₂ niog₅ lɨ́n₂ dsa₂ mɨ₂güɨ́g₃, léin₂ i₂le₂'uɨg₅₄.
30 Contudo, muitos primeiros serão os últimos, e muitos últimos serão os primeiros.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.