Lucas 5

Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄ (CNTNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ca₂lë₃ co₂ráun₂ jme₁'en₅₄ Jesús chei'₅₄ Jmɨ₁ŋí'₄ Genesaret. Të₃jë₄ jaun₂ ca₂ŋɨ'₂ juɨn₅ lɨn₃ dsa₂, ca₂lia'₂ co₂'liog'₂ bá₄ tioin'₅₄, ia₁ 'nio₃ nag₃ jág₁ quió'₅ Diú₄.
1 Certo dia Jesus estava perto do lago de Genesaré, e uma multidão o comprimia de todos os lados para ouvir a palavra de Deus.
2 Jaun₂ ca₂jág₃ Jesús tɨn₃ tsɨ₁mu₅ a₂le₁jë₁, le₁'ág₄ chei'₅₄ jmɨg₂, ia₁ dsa₂ i₂tsán'₂ ju₄ jme₁ma₂sióin₃ i₂ráng₃ 'má₅ quió'₅.
2 Viu à beira do lago dois barcos, deixados ali pelos pescadores, que estavam lavando as suas redes.
3 Jaun₂ ca₂'í₃ Jesús caun₂ tsɨ₁mu₅ jaun₂, a₂lë́₅ quió'₅ Si₂mu₅₄. Jaun₂ ca₂mɨ₃ a₂jiog₃ 'éi₂ ca₂juɨg₄ guë́₄ le₃ne₄ jmɨg₂. Jaun₂ ca₂guá₂ 'ŋió'₃ tsɨ₁mu₅, jaun₂ ja₁jaun₂ ca₂jme₃lióg₃ ca₂jme₃tɨin₂₃ dsa₂.
3 Entrou num dos barcos, o que pertencia a Simão, e pediu-lhe que o afastasse um pouco da praia. Então sentou-se, e do barco ensinava o povo.
4 Jme₁ca₂dsan₃ cuë₂₃ jág₁, ca₂tsɨ́'₃ Si₂mu₅₄:
4 Tendo acabado de falar, disse a Simão: "Vá para onde as águas são mais fundas", e a todos: "Lancem as redes para a pesca".
5 Jaun₂ ca₂ŋag₃ Si₂mu₅₄:
5 Simão respondeu: "Mestre, esforçamo-nos a noite inteira e não pegamos nada. Mas, porque és tu quem está dizendo isto, vou lançar as redes".
6 Jme₁ca₂jmo₃ le₂jaun₂, ca₂lia'₂ juɨn₅ lɨn₃ ju₄ i₃ton'₅₄, jŋia'₅₄ mei'₂ tsá₃ ca₂gag₂ bá₄ 'má₅ quió'₅ tioin'₅₄.
6 Quando o fizeram, pegaram tal quantidade de peixe que as redes começaram a rasgar-se.
7 Jaun₂ ca₂bí₂ gu₂ ca₂të́'₃ rɨin'₅₄ i₂jme₁tion'₅₄ tsɨ₁mu₅ caun₂, ia₁jaun₂ ja₃léin₂ jme₃'o₅₄. Jme₁o₃lén₂ 'éi₂ në́₃, ca₂jme₃cain'₂ ta₁tɨn₃ tsɨ₁mu₅, jŋia'₅₄ mei'₂ tsá₃ ca₂i₃guein'₅₄ bá₄ tioin'₅₄.
7 Então fizeram sinais a seus companheiros no outro barco, para que viessem ajudá-lo; e eles vieram e encheram ambos os barcos, a ponto de quase começarem a afundar.
8 Jme₁ca₂jág₃ Si₂mu₅₄ në₅, ca₂ŋó₃ ca₂chi₃jné₃ ne₄ Jesús, ca₂juá'₂:
8 Quando Simão Pedro viu isso, prostrou-se aos pés de Jesus e disse: "Afasta-te de mim, Senhor, porque sou um homem pecador! "
9 Ia₁ dsɨ₂gó'₃ dsɨ́₅ Si₂mu₅₄ quian'₅₄ rɨin'₅₄, ia₁ a₂ŋɨ́₄ lë₃ 'ŋio₅ juɨn₅ ju₄ i₂ca₂join₃.
9 Pois ele e todos os seus companheiros estavam perplexos com a pesca que haviam feito,
10 Ján₃ bá₄ le₂jaun₂ Jacobo quian'₅₄ Juan₅₄ i₂lɨ́n₅ ja₁ŋi'₅₄ Zebedeo, ia₁ co₂dsia₅ jme₁i₂nioi₅₄ quian'₅₄ Si₂mu₅₄ tsáin'₂ ju₄. La₁ Jesús në́₃ ca₂juá'₂ ca₂tsɨ́'₃ Si₂mu₅₄:
10 como também Tiago e João, os filhos de Zebedeu, sócios de Simão. Então Jesus disse a Simão: "Não tenha medo; de agora em diante você será pescador de homens".
11 Jme₁ma₂në₂jŋióg'₃ tsɨ₁mu₅ quió'₅ le₃ja₁quein₂ chei'₅₄ jmɨg₂, ja₁jaun₂ ca₂dsia₃ jë₂, ca₂i₃léin₂ bá₄ quian'₅₄ 'éi₂.
11 Eles então arrastaram seus barcos para a praia, deixaram tudo e o seguiram.
12 Co₂ráun₂ jme₁'en₅₄ Jesús caun₂ juɨg₂, jaun₂ ca₂dsióg₃ jan₂ dsa₂ dso'₅₄ i₂lɨ́n₅ 'mé'₅ 'iog₅, ta₁jain₂. Jme₁ca₂jɨ́in₂ Jesús, ca₂tóin₂ të₂rë₃'éin₂ 'uë₃, ca₂mɨ₃ tion₅₄-jan₃, ca₂juá'₂:
12 Estando Jesus numa das cidades, passou um homem coberto de lepra. Quando viu a Jesus, prostrou-se com o rosto em terra e rogou-lhe: "Se quiseres, podes purificar-me".
13 Jaun₂ ca₂néi'₃ gu₂, ca₂nɨ́'₃ quió'₅ dsa₂ dso'₅₄, ca₂juá'₂:
13 Jesus estendeu a mão e tocou nele, dizendo: "Quero. Seja purificado! " E imediatamente a lepra o deixou.
14 Jaun₂ ca₂jmo₃ Jesús 'éi'₃ a₂tsá₃ 'ein₂ tsɨ́'₃ 'i₁jan₂. Jŋia'₅₄ lia'₂ ca₂juá'₂:
14 Então Jesus lhe ordenou: "Não conte isso a ninguém; mas vá mostrar-se ao sacerdote e ofereça pela sua purificação os sacrifícios que Moisés ordenou, para que sirva de testemunho".
15 La₁ të₂le₃ lë́₅ guë́₄ ca₂i₃'ag₅₄ bá₄ jág₁ ca₂le₂con₂ a₂'ɨn₅ dsa₂ Jesús. Jaun₂ i₂juɨn₅ lɨn₃ dsa₂ i₂jme₁të₁ja₂lén₂ ŋɨi'₂ ja₂néi₃ jág₁, i₂'nio₃ 'lión₂ në́₃ 'e₂ caun₂ jmɨ₁uɨg₅ chain₂.
15 Todavia, as notícias a respeito dele se espalhavam ainda mais, de forma que multidões vinham para ouvi-lo e para serem curadas de suas doenças.
16 La₁ jme₁dsɨ₂uɨ́in₃ bá₄ 'nɨ'₂ juɨg₂ ja₁con'₂ 'ŋiog₅, chi₃léin'₂ Diú₄.
16 Mas Jesus retirava-se para lugares solitários, e orava.
17 Ca₂lë₃ co₂ráun₂ jme₁'en₅₄ Jesús jme₂tɨin₂₃ dsa₂. Le₂con₂ jaun₂, jme₁tián'₄ i₂lɨn₅₄ dsa₂ fariseos, të₅juá'₅ në́₃, i₂ja₂lén₂ le₂con₂ 'uë₃ Galilea, Judea, juɨg₂ Jerusalén në́₃. Ia₁ juɨ₅bí₂ quió'₅ Te₁gui'₅₄ bá₄ jme₁'io₅ Jesús, a₂jme₂'lióin₂ dsa₂.
17 Certo dia, quando ele ensinava, estavam sentados ali fariseus e mestres da lei, procedentes de todos os povoados da Galiléia, da Judéia e de Jerusalém. E o poder do Senhor estava com ele para curar os doentes.
18 Të₃jë₄ jaun₂, ca₂dsi₃lén₂ dsa₂ le₁jŋiai₂₃ jan₂ dsa₂ 'lian'₂, dsɨ́n₂ ne₄ tsɨ₁jein₁. Jme₁'no'₂ juɨ₅ dsɨ₃toin'₅₄ dsi₂néi₂, jme₁dsɨ₃quio₂₃ ne₄ Jesús.
18 Vieram alguns homens trazendo um paralítico numa maca e tentaram fazê-lo entrar na casa, para colocá-lo diante de Jesus.
19 Ia₁ tsá₃ ca₂dsó'₂ 'a₂ lia'₂ dsɨ₃toin'₅₄, ia₁ a₂ŋɨ́₄ lë₃ juɨn₅ dsa₂ tion'₅₄, jaun₂ ca₂uɨ́g₂ le₃co'₅₄ tsɨ₁'né₅. Jaun₂ ca₂niá₃ jë₄ gua'₅₄ lag₁, jaun₂ ca₂sió₂ lia'₂ jma₃quian'₅₄ tsɨ₁jein₁, dsi₂jo₂ jaun₂, ne₄ Jesús.
19 Não conseguindo fazer isso, por causa da multidão, subiram ao terraço e o baixaram em sua maca, através de uma abertura, até o meio da multidão, bem em frente de Jesus.
20 Jme₁ca₂jág₃ Jesús a₂'én₂ dsa₂ 'éi₂ 'ŋio₅ lɨn₃, jaun₂ ca₂juá'₂:
20 Vendo a fé que eles tinham, Jesus disse: "Homem, os seus pecados estão perdoados".
21 Jaun₂ në́₃ ca₂jme₃lióg₃ të₅juá'₅ quian'₅₄ dsa₂ fariseos në́₃ ca₂i₃jŋia₅ dsɨ́₅: “¿I₂'ein₂ bá₄ në₅ jmái'₂ mɨ'₅₄ Diú₄ a₂juá'₂ le₂në₅? 'I₁jan₂ tsá₃ 'ein₂ lé₂ le₃'én₂ dsáu₁ dsa₂, jŋia'₅₄ lia'₂ Diú₄ bá₄.”
21 Os fariseus e os mestres da lei começaram a pensar: "Quem é esse que blasfema? Quem pode perdoar pecados, a não ser somente Deus? "
22 La₁ a₂lí'₄ rë₂ bá₄ Jesús 'e₂ a₂qui₂dsɨ₂jŋia₅ dsɨ́₅ dsa₂ 'éi₂, jaun₂ ca₂juá'₂:
22 Jesus, sabendo o que eles estavam pensando, perguntou: "Por que vocês estão pensando assim?
23 ¿'E₂ a₂'ua₁ guë́₄ ta₁, a₂juá'₄ jniá₂ juɨg₅₄ dsa₂ la₂: “Ma₂rë₂'én₄ dsáu'₂”, o₃ a₂juɨg₅₄ 'e₂ jniá₂: “Nau₂, ŋɨ₄”?
23 Que é mais fácil dizer: ‘Os seus pecados estão perdoados’, ou: ‘Levante-se e ande’?
24 Ia₁ dse₃ jaun₂. La₂ jmo₅₄ jniá₂ ia₁jaun₂ le₃ŋi'₅₄ 'nia'₂ a₂'io₅ bí₂ 'éi'₃ Jaun₅ dsa₂ mɨ₂güɨ́g₃ ne₄ gua'₅₄ 'uë₃ a₂qui₃'éin₂ dsáu₁ dsa₂.
24 Mas, para que vocês saibam que o Filho do homem tem na terra autoridade para perdoar pecados" — disse ao paralítico — "eu lhe digo: levante-se, pegue a sua maca e vá para casa".
25 Dsɨ₂juɨ₅ jaun₂ të₃ jág₅ ca₂le₃jɨ́n₃, ca₂nau₂ ca₂cáun₃ tsɨ₁jein₁ quió'₅ ca₂ŋái'₃ jme₂juɨin'₂ Diú₄.
25 Imediatamente ele se levantou na frente deles, pegou a maca em que estivera deitado e foi para casa louvando a Deus.
26 Jaun₂ ca₂i₃gó'₃ dsɨ́₅ ca₂le₃jɨ́n₃, ca₂jme₃juɨin'₂ Diú₄ në́₃. Jaun₂ të₃jë₄ dsɨ₂gó'₃ dsɨ́₅ jaun₂, qui₂ca₂tsɨ́'₃ rɨin'₅₄:
26 Todos ficaram atônitos e glorificavam a Deus, e, cheios de temor, diziam: "Hoje vimos coisas extraordinárias! "
27 Cang₂ jaun₂ ca₂o₃'ɨ́in₃ táng₃. Ja₁ŋó₄ jaun₂, ca₂jɨ́in₂ jan₂ i₂chen₂ Leví i₂cán₂ 'lia'₅₄ a₂ca₂tɨ́n₂ dsɨ₂tan₅₄, guá₅ ja₁dsɨ₂qui₅ dsa₂ 'lia'₅₄. Jaun₂ ca₂juá'₂ Jesús:
27 Depois disso, Jesus saiu e viu um publicano chamado Levi, sentado na coletoria, e disse-lhe: "Siga-me".
28 Ja₁jaun₂ ca₂dsia₃ jë₂, ca₂nau₂ ŋó₃ quiong'₅₄.
28 Levi levantou-se, deixou tudo e o seguiu.
29 Ca₂i₁jmo₅₄ Leví caun₂ má₃ pa₁ dsi₂néi₂ quió'₅ o₄quió'₄ Jesús, jaun₂ ca₂ŋɨ'₂ juɨn₅ dsa₂ i₂cán₂ 'lia'₅₄ rɨin'₅₄. Juɨn₅ bá₄ dsa₂ sián'₂ në́₃ qui₂ca₂guë́'₃ quiain'₅₄.
29 Então Levi ofereceu um grande banquete a Jesus em sua casa. Havia muita gente comendo com eles: publicanos e outras pessoas.
30 La₁ dsa₂ fariseos quian'₅₄ të₅juá'₅ quiáin₅, chi₂ca₂'ɨin₃ dsa₂ i₂ma₂quian'₅₄ Jesús, ca₂juá'₂:
30 Mas os fariseus e aqueles mestres da lei que eram da mesma facção queixaram-se aos discípulos de Jesus: "Por que vocês comem e bebem com publicanos e ‘pecadores’? "
31 Jaun₂ ca₂ŋag₃ Jesús:
31 Jesus lhes respondeu: "Não são os que têm saúde que precisam de médico, mas sim os doentes.
32 Tsá₃ ta₁ jaun₂ guio₃ jniá₂ a₂të́₄ dsa₂ dsen₃; a₂të́₄ dsa₂ i₂le₁cán'₄ dso₄ bá₄ jniá₂ guio₃, ia₁jaun₂ dsi₁quén'₅ dsɨ́₅.
32 Eu não vim chamar justos, mas pecadores ao arrependimento".
33 Jaun₂ dsa₂ 'éi₂ në́₃ ca₂tsɨ́'₃ Jesús:
33 E eles lhe disseram: "Os discípulos de João jejuam e oram freqüentemente, bem como os discípulos dos fariseus; mas os teus vivem comendo e bebendo".
34 Jaun₂ ca₂jéin'₃ Jesús jág₁:
34 Jesus respondeu: "Podem vocês fazer os convidados do noivo jejuar enquanto o noivo está com eles?
35 La₁ já₅ jmɨg₄ jë₁ma₂jŋia'₃ dsa₂ ŋe'₂ 'éi₂; jmɨg₄ jaun₂ guë́₄ ma₂lé₂ jme₃'ɨin₅₄.
35 Mas virão dias quando o noivo lhes será tirado; naqueles dias jejuarão".
36 Ján₃ bá₄ ca₂juá'₂ Jesús jág₁ jáng'₅ léi₄ la₂:
36 Então lhes contou esta parábola: "Ninguém tira remendo de roupa nova e o costura em roupa velha; se o fizer, estragará a roupa nova, além do que o remendo da nova não se ajustará à velha.
37 Ján₃ guë'₂ tsá₃ tia'₂ dsa₂ vino 'mɨ́₂ nɨ₁lau₂ gui'₅₄, ia₁ në₁jua'₂ ca₂jmo₃ dsa₂ le₂jaun₂, a₂ne'₂ bá₄ nɨ₁lau₂ gui'₅₄ quian'₅₄ dsió'₁ vino 'mɨ́₂; téin₃ bá₄ vino, ton'₂ dsɨ₃'én₂ nɨ₁lau₂ gui'₅₄ në́₃.
37 E ninguém põe vinho novo em vasilhas de couro velhas; se o fizer, o vinho novo rebentará as vasilhas, se derramará, e as vasilhas se estragarão.
38 Jaun₂ lë₃, lau₂ 'mɨ́₂ bá₄ 'nió'₅ tia'₃ dsa₂ vino 'mɨ́₂, ia₁jaun₂ rë₂ lé₂ 'í₁ le₃tɨn₃.
38 Pelo contrário, vinho novo deve ser posto em vasilhas de couro novas.
39 Ján₃ bá₄ le₂jaun₂ juɨ₁lia'₂ i₂ma₂'ɨn'₅ vino gui'₅₄ a₂ma₂ron₂, tsá₃ jiá₃ dsɨ́₅ 'ɨ́n'₂ vino 'mɨ́₂ a₂të₂ca₂jlen'₃. “Ia₁ tió'₅ a₂gui'₅₄” bá₄ juá'₂.
39 E ninguém, depois de beber o vinho velho, prefere o novo, pois diz: ‘O vinho velho é melhor! ’ "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.