João 18

Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄ (CNTNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Jme₁ma₂ca₂dsan₃ juá'₂ Jesús le₂në₅, ca₂o₃'ɨ́in₃ quiain'₅₄ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂, qui₂ca₂'ain₃ Jɨ'₅₄ Jma₃ Cedrón. Le₂quióng₄ ja₁jaun₂, jme₁cha₂ caun₂ ja₁jme₁cha₂ nɨ₁'ma₂ 'ag₅ mɨ́g₂, ja₁ca₂'í₃ Jesús quiain'₅₄ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ quiáin₅.
1 Depois de dizer isso, Jesus saiu juntamente com os seus discípulos para o outro lado do ribeiro de Cedrom, onde havia um jardim; e aí entrou com eles.
2 Ján₃ bá₄ le₂jaun₂ Judas i₂jme₁ma₂'en₅₄ juɨ₅ jáng'₂ quió'₅, jme₁ma₂cuɨ́'₅ bá₄ ja₁jaun₂, ia₁ 'lióng₂ ráun₂ ca₂ŋɨ'₂ Jesús ja₁jaun₂ quiain'₅₄ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ quiáin₅.
2 Judas, o traidor, também conhecia aquele lugar, porque Jesus muitas vezes havia se reunido ali com os seus discípulos.
3 Jaun₂ lë₃ ca₂dsióg₃ Judas ja₁jaun₂ quiain'₅₄ co₂nió'₃ 'lióg₂, quiain'₅₄ co₂nió'₃ guë'₂ chi'₂ 'ɨ'₅₄ quián₅ guá'₅, i₂chen₄ quián₅ juɨg₅₄ jme₂dsa₂ quian'₅₄ dsa₂ fariseos në́₃. Ca₂dsi₃lén₂ dsa₂ 'éi₂ qui₂le₁quian₅ ŋi₁tág₂, nɨ₁'ma₂, quian'₅₄ si₂ nɨ₁tsɨ́₅, nɨ₁quɨ₂ a₂le₁guí'₃ si₂ në́₃.
3 Tendo, pois, Judas recebido a escolta e alguns guardas da parte dos principais sacerdotes e fariseus, chegou a esse lugar com lanternas, tochas e armas.
4 La₁ia₁ Jesús në́₃, jme₁ma₂ŋi₅ bá₄ ca₂le₃jë́₃ 'e₂ a₂dsɨ₃ŋɨ́i₂, jaun₂ o₂'ɨ́in₃ ja₁jaun₂ ca₂i₁jme₁jein'₂ dsa₂, jaun₂ ca₂ŋɨ́i'₃ dsa₂ 'éi₂:
4 Então Jesus, sabendo de tudo o que ia acontecer com ele, adiantou-se e perguntou-lhes:
5 Jaun₂ ca₂ŋag₃ dsa₂ 'éi₂:
5 Eles responderam: — A Jesus, o Nazareno. Então Jesus lhes disse: Ora, Judas, o traidor, também estava com eles.
6 Jaun₂ jme₁ca₂juá'₂ Jesús ca₂tsɨ́'₃ dsa₂: “Jniá₂ bá₄ 'éi₂”, jaun₂ i₃léin₂ le₃ca'₃ i₃gain'₅₄ 'uë₃.
6 Quando Jesus lhes disse: “Sou eu”, recuaram e caíram por terra.
7 Jaun₂ në́₃ ca₂ŋag₃ táng₃ Jesús ca₂ŋɨ́i'₃ dsa₂ 'éi₂:
7 Jesus, de novo, lhes perguntou: Responderam: — A Jesus, o Nazareno.
8 Jaun₂ ca₂ŋag₃ táng₃ Jesús:
8 Então Jesus disse:
9 A₂la₂ ca₂lë₃ ia₁jaun₂ le₃ti₃ lia'₂ con'₂ lë́₅ a₂jme₁ca₂juá'₂ Jesús tsɨ́'₅ Jmei₂: “Juɨ₁lia'₂ i₂ca₂cuag'₅₄ 'ne₂ jniá₂, tsá₃ 'ein₂ ca₂i₃cón'₅ 'i₁jan₂.”
9 Ele disse isso para se cumprir a palavra que tinha dito anteriormente: “Não perdi nenhum dos que me deste.”
10 Jaun₂ në́₃ jme₁quian₅ Si₂mu₅₄ Pe₄ ŋi₁tág₂, jaun₂ ca₂dsí₃ ca₂quí'₃ rë₂gua₄ ne₁ quió'₅ jan₂ dsa₂ i₂jme₁chen₂ Malco, i₂jme₂ti₃ ta₁ ne₄ jme₂dsa₂ dsen₅₄.
10 Então Simão Pedro puxou da espada que trazia e feriu o servo do sumo sacerdote, cortando-lhe a orelha direita. E o nome do servo era Malco.
11 La₁ ca₂juá'₂ Jesús ca₂tsɨ́'₃ Pe₄:
11 Mas Jesus disse a Pedro:
12 Jaun₂ në́₃ ca₂jŋau'₃ co₂nió'₃ 'lióg₂ lia'₂ jma₃quiain'₅₄ juɨg₅₄, quiain'₅₄ chi'₂ 'ɨ'₅₄ quián₅ guá'₅ në́₃, ca₂jŋai'₃ Jesús, jaun₂ qui₂ca₂'nei'₂ në́₃.
12 Assim, a escolta, o comandante e os guardas dos judeus prenderam Jesus e o amarraram.
13 Jaun₂ ca₂i₁jiog₃ le₂'uɨg₅₄ ja₁quió'₄ Anás. Anás 'éi₂ në́₃ jme₁lɨ́n₄ dsɨ₂jmei₂ Caifás, i₂jme₁lɨ́n₄ ta₁ jme₂dsa₂ dsen₅₄ ŋi₂ jaun₂.
13 Então o levaram primeiramente a Anás, sogro de Caifás, sumo sacerdote naquele ano.
14 Caifás 'éi₂ në́₃ i₂jme₁ca₂juá'₂ ca₂tsɨ́'₃ dsa₂ judíos, a₂jmo₅ jón₂ jan₂ dsa₂ o₄quió'₄ dsa₂ juɨg₂.
14 Ora, Caifás era quem havia declarado aos judeus ser conveniente morrer um homem pelo povo.
15 Jaun₂ ca₂ŋó₃ Si₂mu₅₄ Pe₄ quiain'₅₄ guë́₄ jan₂ dsa₂ i₂guia₃-tɨ́n₂ sián'₂ në́₃, chi₁co'₅₄ quió'₅ Jesús. Dsa₂ guia₃-tɨ́n₂ jan₂ 'éi₂ në́₃ jme₁cuɨg₅ bá₄ jme₂dsa₂ dsen₅₄ quió'₅, jaun₂ bá₄ ca₂'í₃ co₂lë₅ quiain'₅₄ Jesús i₁dsi₅ quió'₅ jme₂dsa₂ dsen₅₄.
15 Simão Pedro e outro discípulo seguiam Jesus. Esse discípulo era conhecido do sumo sacerdote e, por isso, conseguiu entrar no pátio da casa deste com Jesus.
16 La₁ Pe₄ në́₃, jaun₂ bá₄ ca₂nau₂ o₄'né₄ të₂le₃ ca₁'né₄. 'Uɨg₅₄ jaun₂ ca₂o₃'ɨ́n₃ dsa₂ guia₃-tɨ́n₂ i₂ma₂cuɨg₅ jme₂dsa₂ dsen₅₄ quió'₅, jaun₂ ca₂juá'₂ ca₂tsɨ́'₃ 'io₅₄ i₂niog₅ ne₄ o₄'né₄, jaun₂ ca₂ŋɨ́i₂ Pe₄ të₂le₃ dsi₂néi₂.
16 Pedro, porém, ficou de fora, junto à porta. O outro discípulo, que era conhecido do sumo sacerdote, saiu, falou com a encarregada da porta e levou Pedro para dentro.
17 Jaun₂ në́₃ ca₂ŋag₃ 'io₅₄ i₂jmo₅ 'í₁ o₄'né₄ ca₂ŋɨ́i'₃ Pe₄:
17 Então a empregada, encarregada da porta, perguntou a Pedro: — Você também não é um dos discípulos desse homem? Ele respondeu: — Não, não sou.
18 Ja₁jaun₂ jme₁tión₂ dsa₂ i₂jme₂ti₃ ta₁, quiain'₅₄ chi'₂ 'ɨ'₅₄ quián₅ guá'₅. Jme₁ma₂ca₂dsia₃ ca₂jo'₅₄ si₂, ia₁ a₂jme₁güɨ́g₂, jaun₂ tióin₂ qui₂jme₂dsioin'₂. Ján₃ bá₄ jë₄ jaun₂ jme₁chén'₄ Pe₄ jme₂dsioin'₂.
18 Os servos e os guardas estavam ali, tendo acendido uma fogueira por causa do frio, e se aqueciam. Pedro estava no meio deles, aquecendo-se também.
19 Jaun₂ ca₂ŋag₃ jme₂dsa₂ dsen₅₄ ca₂ŋɨ́i'₃ Jesús cuente quió'₅ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ quiáin₅, cuente quió'₅ juɨ₁lia'₂ jág₁ a₂jme₂tag₂₃ në́₃.
19 Então o sumo sacerdote interrogou Jesus a respeito dos seus discípulos e da sua doutrina.
20 Jaun₂ ca₂ŋag₃ Jesús:
20 Jesus lhe respondeu:
21 ¿'E₂ 'uɨg₅₄ ŋag'₅₄ 'ne₂ jniá₂ jaun₂? Ŋɨ'₅₄ juɨ₁lia'₂ dsa₂ i₂qui₂ma₂nág₂ jág₁ quió₃, 'e₂ ma₂juɨ́g₂ jniá₂. Jag₄ de'₂, i₂ŋi₅ bá₄ 'éi₂ juɨ₁lia'₂ i₂'e₂ jág₁ a₂ma₂juá'₃ jniá₂.
21 Por que o senhor está perguntando para mim? Pergunte aos que ouviram o que lhes falei. Eles sabem muito bem o que eu disse.
22 Jme₁ca₂juá'₂ Jesús le₂në₅, jan₂ chi'₂ 'ɨ'₅₄ quián₅ guá'₅ i₂jme₁chén'₄ cau₅, ca₂quein₃ dsɨ₂ne₄ Jesús, jaun₂ ca₂juá'₂:
22 Quando Jesus disse isto, um dos guardas que estavam ali deu-lhe uma bofetada, dizendo: — É assim que você fala com o sumo sacerdote?
23 Jaun₂ ca₂ŋag₃ Jesús:
23 Jesus lhe respondeu:
24 Jaun₂ në́₃ ca₂chei₃ Anás ca₂chein₃ Jesús chi₁'ŋei'₅₄ ne₄ Caifás, i₂lɨ́n₅ jme₂dsa₂ dsen₅₄.
24 Então Anás o enviou, amarrado, à presença de Caifás, o sumo sacerdote.
25 Të₁lia'₂ jaun₂ në́₃, jaun₂ bá₄ chén'₅ Pe₄ jme₂dsioin'₂ cau₅ si₂, jaun₂ ca₂ŋag₃ dsa₂ ca₂ŋɨ́i'₃ Pe₄:
25 Simão Pedro estava em pé, aquecendo-se. Então lhe perguntaram: — Você também não é um dos discípulos dele? Ele negou e disse: — Não, não sou.
26 Jaun₂ në́₃ ca₂ŋag₃ jan₂ i₂jme₂ti₃ ta₁ ne₄ jme₂dsa₂ dsen₅₄, i₂lɨ́n₅ jan₂ o₁rɨn'₅₄ dsa₂ i₂ca₂quí'₃ Pe₄ rë₂gua₄, ca₂juá'₂:
26 Um dos servos do sumo sacerdote, parente daquele a quem Pedro tinha decepado a orelha, perguntou: — Não é verdade que eu vi você no jardim com ele?
27 Jaun₂ con'₂ siá'₂ táng₃ tsá₃ ca₂tion₃ Pe₄ a₂cuɨin₂₃ Jesús. Jaun₂ lia'₂ ma₂të₂dsi₅₄ jaun₂, ca₂'o₃ të₁guí₄ dsó₂.
27 De novo, Pedro negou. E no mesmo instante o galo cantou.
28 Jaun₂ në́₃ ca₂dsen₅ dsa₂ Jesús ja₁quió'₄ Caifás ca₂i₁jiog₃ të₂ ne₄ta₁ quió'₅ dsi₄má'₂. Jme₁ma₂jnia₃ mɨ₂güɨ́g₃, jaun₂ tsá₃ ca₂tón'₂ dsa₂ judíos dsi₂néi₂ ne₄ta₁ quió'₅ dsi₄má'₂, ia₁jaun₂ tsá₃ le₃'iog₅ quió'₅, ia₁ 'nio₃ jme₁guë́'₃ má₃ quió'₅ Jmɨg₄ Të₂'ɨn₅₄.
28 Depois, levaram Jesus da casa de Caifás para o Pretório. Era cedo de manhã. Eles não entraram no Pretório para não se contaminar, pois somente assim poderiam comer a Páscoa.
29 'Uɨg₅₄ jaun₂ në́₃ ca₂o₃'ɨ́n₃ Pilato 'ŋiog₅ ja₁tion'₅₄ 'éi₂, jaun₂ ca₂juá'₂:
29 Então Pilatos saiu para falar com eles e perguntou: — Que acusação vocês trazem contra este homem?
30 Jaun₂ ca₂ŋag₃ dsa₂:
30 Eles responderam: — Se este não fosse malfeitor, não o teríamos entregue ao senhor.
31 Jaun₂ në́₃ ca₂juá'₂ Pilato ca₂tsɨ́'₃ dsa₂:
31 Então Pilatos disse: — Levem-no daqui e julguem-no segundo a lei de vocês. Ao que os judeus responderam: — Não nos é lícito matar ninguém.
32 Le₂në₅ ca₂rë₃ti₃ jág₁ a₂ca₂juá'₂ Jesús 'e₂ ne₅₄ 'mú₃ a₂dsɨ₃ŋɨ́i₂.
32 Isso aconteceu para que se cumprisse a palavra de Jesus, significando com que tipo de morte estava para morrer.
33 Jaun₂ ca₂'í₃ táng₃ Pilato të₂le₃ dsi₂néi₂ ne₄ta₁ quió'₅, jaun₂ ca₂të́'₃ Jesús jaun₂ ca₂ŋɨ́i'₃ 'éi₂:
33 Pilatos entrou novamente no Pretório, chamou Jesus e lhe perguntou: — Você é o rei dos judeus?
34 Jaun₂ ca₂ŋag₃ Jesús:
34 Jesus respondeu:
35 Jaun₂ ca₂ŋag₃ Pilato:
35 Pilatos respondeu: — Por acaso sou judeu? A sua própria gente e os principais sacerdotes é que o entregaram a mim. Que foi que você fez?
36 Jaun₂ në́₃ ca₂ŋag₃ Jesús:
36 Jesus respondeu:
37 Jaun₂ në́₃ ca₂juá'₂ Pilato ca₂tsɨ́'₃ Jesús:
37 Pilatos perguntou: — Então você é rei? Jesus respondeu:
38 Jaun₂ ca₂juá'₂ Pilato ca₂tsɨ́'₃ Jesús:
38 Pilatos perguntou: — O que é a verdade? Depois de dizer isso, Pilatos voltou aos judeus e lhes disse: — Eu não acho nele crime algum.
39 La₁ chí'₅ caun₂ tag₄ quián'₂ 'nia'₂ a₂tén₅ jniá₂ jan₂ dsa₂ ja₁con'₂ 'nia'₂ jme₁të₅ Jmɨg₄ Të₂'ɨn₅₄. ¿'Niog'₂ 'nia'₂ jaun₂ a₂tén₄ jniá₂ Rag₅₄ quián₅ dsa₂ judíos?
39 Mas é costume entre vocês que eu solte alguém por ocasião da Páscoa. Vocês querem que eu lhes solte o rei dos judeus?
40 Jaun₂ në́₃, ca₂tóin'₂ co₂mɨ'₅₄ ca₂juá'₂:
40 Então todos gritaram, novamente: — Não este, mas Barrabás! Ora, Barrabás era salteador.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.