Hebreus 5

Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄ (CNTNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 I₂rë₂quion'₅₄ jɨn₄ dsa₂ mɨ₂güɨ́g₃ bá₄ le₂jan₂ le₂jan₂ jme₂dsa₂ dsen₅₄ a₂rë₂'ɨ́in₄ a₂chéin'₅ ne₄ jág₁ o₄quió'₄ dsa₂ mɨ₂güɨ́g₃ ne₄ Diú₄ ia₁jaun₂ jén'₃ juɨ₁lia'₂ 'e₂ 'nió'₅ jén'₃, a₂qui₃dsɨ́in'₂ já'₂ në́₃ o₄quió'₄ dsáu₁ dsa₂.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Jaun₂ juɨ₁lia'₂ jme₂dsa₂ le₂'éi₂, ján₃ bá₄ lɨ́in₅ dsa₂ mɨ₂güɨ́g₃ a₂'uain₅₄; lé₂ bá₄ jme₃'ua₁ dsɨ́₅ ja₁con₂ juɨ₁lia'₂ dsa₂ i₂tsá₃ ŋi₅, juɨ₁lia'₂ dsa₂ i₂ma₂i₂nio₄ cau₅ juɨ₅ në́₃.
2 podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 'Uɨg₅₄ ia₁ a₂lɨ́in₅ dsa₂ mɨ₂güɨ́g₃ 'uain₅₄, tion₅₄ 'nió'₅ jén'₃ ne₄ Diú₄, lia'₂ o₄quió'₄ dsáu₁ 'ŋiog₅ lia'₂ o₄quió'₄ dsáu₁ dsa₂ juɨg₂ táng₃.
3 E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.
4 'I₁jan₂ tsá₃ lé₂ le₃lén₂ ta₁ juë'₂ jaun₂ jua'₅₄ a₂le₃'ɨin₃ 'ŋiog₅; tion₅₄ bá₄ 'nió'₅ 'ag₃ Diú₄ juɨ₁lia'₂ ca₂'ɨin₃ Aarón.
4 Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.
5 Ján₃ bá₄ le₂në₅ lë́₅ quian'₅₄ Cristo. Tsá₃ ca₂jme₃juɨin'₂ 'ŋiog₅ jua'₅₄ ca₂'ɨin₃ 'ŋiog₅ a₂léin₂ jme₂dsa₂ dsen₅₄; Diú₄ bá₄ ca₂'ag₃ ta₁ juë'₂ jaun₂. Jaun₂ ca₂juá'₂ Diú₄:
5 assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei;
6 Ján₃ bá₄ le₂në₅ juá'₂ ja₁siá'₂ táng₃:
6 como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Lia'₂ con'₂ jme₁chan₂ Jesús mɨ₂güɨ́g₃ la₂, ca₂mɨ₃ tiá₂ ne₄ Diú₄ Jmei₂, ca₂'o₃ a₂jme₁mɨ₂₃ tion₅₄ ne₄ 'éi₂ i₂'io₅ bí₂ a₂jme₁lió₂ ne₄ 'mú₃. Jaun₂ Diú₄ në́₃ ca₂nág₂ bá₄ quió'₅, 'uɨg₅₄ ia₁ a₂ca₂nág₂ gau₂ jág₁ quió'₅ 'éi₂.
7 O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,
8 O₁jŋia'₅₄ jme₁lɨ́in₄ Ja₁ŋi'₅₄ Diú₄, ca₂rë₃tɨ́in₃ a₂nag₃ gau₂ të₂le₃ quian'₅₄ uɨg₅ a₂ca₂i₃ŋɨ́i₂.
8 ainda que era Filho, aprendeu a obediência por meio daquilo que sofreu;
9 Jaun₂ jme₁ca₂rë₃'ŋia₅ quió'₅, jaun₂ guë́₄ ca₂lɨin₃ 'uɨg₅₄ ja₁lión₂ co₂tan₅₄ ca₂le₃jɨ́n₃ i₂nag₅ gau₂ jág₁ quió'₅,
9 e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 ia₁ Diú₄ bá₄ ca₂'ag₃ a₂léin₂ jme₂dsa₂ dsen₅₄ ca₂ne₅₄ lia'₂ jme₁lɨ́n₄ Melquisedec.
10 sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 'Lióng₂ bá₄ jág₁ le₂në₅ cha₂ a₂'nió'₅ jua'₅₄ jnia'₅₄, la₁ia₁ quian₅ ta₁ jua'₅₄ a₂jme₁tɨn₅ jnia'₅₄ 'nia'₂ jág₁ në₅, ia₁ a₂ca₂lɨn'₃ 'nia'₂ cang₄ dsei'₂.
11 Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir.
12 Ma₂lɨ́g'₂ bá₄ ca₂rë₃'én'₂ 'nia'₂ jág₁; rë₂në́₃ le₃jua'₅₄ a₂ma₂ca₂tɨ́ng'₂ 'nia'₂ léng'₂ të₅. La₁ tion₅₄ bá₄ 'nió'₅ jme₃tag₅ táng₃ dsa₂ quian'₅₄ 'nia'₂ jág₁ 'ua₁ le₂'uɨg₅₄ quió'₅ Diú₄, në₂jag₄ bá₄ a₂'nió'₅ 'ag'₅₄ 'nia'₂ jmá'₃ dsi'₅₄, 'nió'₄ a₂jme₁quɨ́g'₂ 'nia'₂ ŋɨ́₅.
12 Porque, desde a infância sabes as sagradas letras, que podem necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios elementares dos oráculos de Deus, e vos haveis feito tais que precisais de leite, e não de alimento sólido.
13 Jaun₂ juɨ₁lia'₂ dsa₂ i₂'ɨ́n'₂ jmá'₃ dsi'₅₄, lɨ́in₅ juɨ₁lia'₂ lɨ́n₅ guein₂ i₂tsá₃ lɨn₄ tɨn₂ jág₁ quió'₅ juɨ₅ co₂dsau₅.
13 Ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança;
14 Juɨ₁lia'₂ má₃ quió'₅ dsa₂ can'₅₄ në́₃, lë́₅ jmá'₃ quió'₅ dsa₂ ma₂ron₂, quió'₅ dsa₂ i₂ma₂'en₅₄ dsɨ́₅ i₂ca₂rë₃tɨ́n₃ i₂ca₂rë₃ŋi₅ na₂ juɨ₅ dse₃, na₂ juɨ₅ 'lɨg'₅₄ 'e₂.
14 mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.