Filemom 1
Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄ (CNTNT) vs NAA
1 Jniá₂ Pa₄ 'eng₅₄ né'₃ 'má₃ o₄quió'₄ Cristo Jesús. Jmo₅ jniá₂ si₂ carta la₂ quiang'₅₄ rɨn'₅₄ jniog₄ Timoteo, ne'₅₄ 'ne₂ Filemón i₂'nió₄, i₂co₂dsia₅ jmo₂ ta₁,
1 Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, e o irmão Timóteo, ao amado Filemom, que é também nosso colaborador,
2 ne₄ 'io₅₄ rɨn'₅₄ jniog₄ Apia, quian'₅₄ Arquipo në́₃, co₂'nió'₄ bá₄ jan₂ 'lióg₂ rɨn'₅₄ jniog₄, quian'₅₄ ne₄ guá'₅ i₂ŋɨ'₂ dsi₂néi₂ quiáng'₂.
2 à igreja que se reúne em sua casa, à irmã Áfia e a Arquipo, nosso companheiro de lutas.
3 Juɨ₁jme₂gu'₅₄ bá₄ Diú₄ 'nia'₂, juɨ₁tion'₄ bá₄ 'nia'₂ 'ei₅ tei₄, jmo₅ Diú₄ Jmei₂ jniog₄ quian'₅₄ Te₁gui'₅₄ Jesucristo.
3 Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
4 Ca₂le₃jë́₃ ráun₂ cuë́₅ jniá₂ ti₁'mag'₄ Diú₄, 'ɨ́n₅ jniá₂ 'ne₂ jë₁ma₂chi₁ca₂lein'₄ jniá₂.
4 Dou graças ao meu Deus, lembrando sempre de você nas minhas orações,
5 Ia₁ ma₂ca₂rë₃guion₅₄ jág₁ a₂'nióg'₃ Te₁gui'₅₄ Jesús, 'éng'₂ bá₄ të₂le₃ quió'₅, ján₃ bá₄ le₂jaun₂ 'nióg'₃ ca₂le₃jɨ́n₃ i₂ma₂tén₅ të₂le₃ quió'₅ Diú₄.
5 porque tenho ouvido falar da fé que você tem no Senhor Jesus e do seu amor por todos os santos.
6 Mɨ₅ jniá₂ ján₃ a₂jmó'₂ dsen₅₄ 'au'₂ a₂quen'₅₄ a₂'éng'₂ jɨn₄ dsa₂ sián'₂, ia₁jaun₂ le₃cuɨ́'₅ ca₂le₃jë́₃ a₂dse₃ a₂cha₂ ja₁con₂ jniog₄ o₄quió'₄ Cristo Jesús.
6 Oro para que a comunhão da sua fé se torne eficaz no pleno conhecimento de todo o bem que há em nós, para com Cristo.
7 'Ŋio₅ lɨn₃ 'io'₂ jéin₅, 'ei₅ lián'₂ dsɨ₃, ia₁ a₂'nióg'₃ jniá₂, ia₁ 'uɨg₅₄ quián'₂ 'ne₂ bá₄ rɨn'₅₄ jniog₄, ma₂qui₂le₁'ág₄ tei₄ dsɨ́₅ dsa₂ i₂'én₂.
7 Pois, irmão, o seu amor me trouxe grande alegria e consolo, visto que o coração dos santos tem sido reanimado por você.
8 Jaun₂ lë₃, o₁jŋia'₅₄ jme₁ca₂tɨ́n₂ jniá₂ le₃quió'₅ Cristo a₂jmo₅₄ 'éi'₃ ne'₅₄ 'ne₂, juɨ₁lia'₂ 'e₂ dsi₂ten₅₄ jmó'₂,
8 Pois bem, ainda que eu sinta plena liberdade em Cristo para ordenar a você o que convém ser feito,
9 la₁ të₂le₃ ia₁ a₂ŋɨ́₄ lë₃ 'nió₃ bá₄ jniá₂ 'ne₂, ja₂lɨn₃ guë́₄ dse₃ chi₂len'₄ jniá₂ 'ne₂, lɨ́n₂ jniá₂. Jniá₂ Pa₄ ma₂gueng'₂ 'eng₅₄ né'₃ 'má₃ o₄quió'₄ Cristo Jesús.
9 prefiro, no entanto, pedir em nome do amor, sendo o que sou, Paulo, o velho, e agora também prisioneiro de Cristo Jesus.
10 Mɨ₅₄ jmó'₂ dse₃ 'au'₂ të₂le₃ quió'₅ Onésimo i₂ca₂lɨn₃ co₂'nió'₄ jan₂ chi'₂ quiáng₃ dsi₂néi₂ 'né₅ 'má₃ la₂.
10 Faço um pedido em favor de meu filho Onésimo, que gerei entre algemas.
11 Le₂jŋiá₅ në́₃ jme₁lɨ́n₄ Onésimo jan₂ dsa₂ i₂tsá₃ ta₁ tén₄ jme₃ti₃ ta₁ ne'₅₄. La₁ rë₂në́₃ në́₃, ma₂téin₅ bá₄ ta₁ jme₃ti₃ ta₁ ne₄ jniog₄ le₃o₃.
11 Antes, ele era inútil para você; atualmente, porém, é útil, para você e para mim.
12 Jaun₂ dsiain'₅₄ táng₃ jniá₂ ne'₅₄, jaun₂ guein₅₄ bá₄ co₂nio₄ co₂'nió'₄ bá₄ a₂jme₁guéi'₄ jniá₂ 'ŋió₃.
12 Eu o estou mandando de volta a você — ele, quero dizer, o meu próprio coração.
13 O₁jŋia'₅₄ jme₁'ɨ́n₅ dsɨ₃ jme₁'í₂ guë́₄ ja₁lá₃ jme₃ti₃ ta₁ ne₃ co₂'nió'₄ bá₄ a₂jme₁jme₁ti'₄ 'ne₂ të₁lia'₂ 'eng₅₄ guë́₄ né'₃ 'má₃ 'uɨg₅₄ quió'₅ jág₁ dse₃,
13 Eu queria conservá-lo comigo, para que ele me servisse em seu lugar nas algemas que carrego por causa do evangelho.
14 la₁ tsá₃ 'e₂ 'nio₃ jmo₅₄ 'i₁caun₂ jua'₅₄ a₂tɨng₂ 'ŋió₃ jua'₅₄ a₂tsá₃ 'ei₅ caun₂ jág₁ quian'₅₄ 'ne₂. Jaun₂ tsá₃ o₁leng'₂ jua'₅₄ a₂chi₂quiong₅₄ jniá₂ jmɨg₄ a₂jmó'₂ tion₅₄; jaun₂ 'a₂ con'₂ 'ŋio₂ 'au'₂ 'ŋiag'₂ bá₄ 'ne₂.
14 Mas não quis fazer nada sem o seu consentimento, para que a sua bondade não venha a ser como que uma obrigação, mas algo que é feito de livre vontade.
15 'An₁ Diú₄ bá₄ ca₂cuë₃ jmɨg₄ ca₂téi₂ Onésimo co₂'na₂ quián'₂ 'ne₂, ia₁jaun₂ guéin'₄ jme₃quiong'₅₄ co₂tan₅₄,
15 Talvez ele tenha sido afastado de você temporariamente, a fim de que você o receba para sempre,
16 on₃jua'₅₄ ma₃lɨ́in₅ ca₂ne₅₄ dsa₂ i₂lë₁jme₂ti₃ ta₁ ne'₅₄, ton'₂ të₂le₃ dse₃ guë́₄ ma₂lɨ́in₅ jan₂ rɨ́ng'₂ i₂'niog'₃ të₂le₃ quian'₅₄ jme₂dsí₂. Jniá₂ 'ŋio₅ lɨn₃ 'niói₃, la₁ 'ne₂ në́₃ 'ŋio₅ lɨn₃ guë́₄ ca₂tɨ́ng'₂ jme₁'niói'₄ jaun₂ tsá₃ ma₃jɨin'₅₄ juɨ₁lia'₂ ja₁jɨng'₄ jan₂ dsa₂ lë₁dsa₂. Jɨin₅₄ bá₄ juɨ₁lia'₂ ja₁jɨng'₄ jan₂ rɨ́ng'₂ të₂le₃ quió'₅ Te₁gui'₅₄.
16 não como escravo, mas, muito mais do que escravo, como irmão caríssimo, especialmente de mim e, com maior razão, de você, quer como ser humano, quer como irmão no Senhor.
17 Le₂në₅ jaun₂, chi₂jua'₂ dsón'₂ jmo'₂ 'au'₂ a₂lɨ́n₅ jniá₂ jan₂ dsa₂ i₂jmo'₂ ta₁ quiang'₅₄, jaun₂ guein₅₄ bá₄, jmo₄ 'au'₂ co₂'nió'₄ a₂guéi'₅ jniá₂ 'ŋió₃.
17 Portanto, se você me considera companheiro, receba-o como receberia a mim.
18 Chi₂jua'₂ 'e₂ dain₅₄ ma₂jmóg'₂, o₃ chi₂jua'₂ cha₂ a₂rɨin₂, quió₃ jniá₂ mɨ₄.
18 E, se ele causou algum dano a você ou lhe deve alguma coisa, ponha tudo na minha conta.
19 Jniá₂ Pa₄ jmo₂₃ si₂ la₂ 'ŋió₃ të₃dsón'₂ quian'₅₄ gu₃. Jniá₂ bá₄ quɨ́₄, jŋia'₅₄ jme₁'nio₃ jniá₂ jmo₅₄ dsiog'₂ 'au'₂ a₂rɨng'₂ quiáng'₂ 'ŋiag'₂ quió₃ ján₃.
19 Eu, Paulo, de próprio punho, escrevo isto: Eu pagarei. É claro que não preciso dizer que você me deve a própria vida.
20 Jaun₂ le₂në₅ bá₄, 'ne₂ rɨn'₅₄ jniog₄, jmo₄ dse₃ 'au'₂ quian'₅₄ jniá₂ juɨ₁lia'₂ dsi₂ten₅₄ jmo₃ dsa₂ i₂'én₂ le₃quió'₅ Te₁gui'₅₄, jmo₄ juɨ₁le₂güɨg'₂ dsɨ₃ juɨ₁lia'₂ jan₂ rɨ́ng'₂ le₃quió'₅ Cristo.
20 Sim, irmão, que eu receba de você, no Senhor, este benefício. Reanime o meu coração em Cristo.
21 Dsian'₄ jniá₂ si₂ la₂ ne'₅₄, ia₁ dsón'₂ bá₄ lɨ́ng₂ jme₁ti'₄ bá₄ ca₂le₃jë́₃, të₂le₃ lë́₅ guë́₄ jmó'₂ con'₂ guë́₄ a₂juá'₅.
21 Certo, como estou, da sua obediência, eu escrevo a você, sabendo que fará mais do que estou pedindo.
22 Jmo₄ dse₃ 'au'₂, jmo₄ co₂jŋia₅₄ caun₂ dsi₂néi₂ ja₁i₁jŋia₁₂, ia₁ 'ɨ́n₂ dsɨ₃ jniá₂ a₂ŋág'₃ Diú₄ a₂mɨ'₂ 'nia'₂, jmo₃ bá₄ a₂dsióg₄ jniá₂ i₁jag₁₂.
22 E, ao mesmo tempo, prepare-me também pousada, pois espero que, por meio das orações de vocês, eu lhes seja restituído.
23 Rɨ́ng'₃ i₂chen₂ Epafras i₂quiang'₅₄ 'eng₅₄ né'₃ 'má₃ 'uɨg₅₄ quió'₅ Cristo Jesús, dsiáin'₂ jág₁ a₂cuɨin₂₃ Diú₄ 'ne₂.
23 Epafras, prisioneiro comigo, em Cristo Jesus,
24 Ján₃ bá₄ le₂jaun₂ Marcos, Aristarco, Demas quian'₅₄ Lucas në́₃ i₂jme₂'o₅₄ jmo₅ ta₁.
24 Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus colaboradores, mandam saudações a você.
25 Juɨ₁jme₂gu'₅₄ Te₁gui'₅₄ Jesucristo jme₂dsí₂ quián'₂ 'nia'₂.
25 A graça do Senhor Jesus Cristo esteja com o espírito de todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.