Atos 14
Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄ (CNTNT) vs AAI
1 Ca₂'í₃ Pablo co₂lë₅ quian'₅₄ Bernabé dsi₂néi₂ guá'₅ sinagoga quió'₅ dsa₂ judíos juɨg₂ Iconio. Ja₁jaun₂ ca₂jme₃tɨin₂₃ táng₃ dsa₂ jág₁ dse₃ quió'₅ Diú₄. Juɨn₅ bá₄ dsa₂ ca₂rë₃'én₂, lia'₂ dsa₂ judíos lia'₂ dsɨ₂nau₂ në́₃.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 La₁ dsa₂ judíos i₂tsá₃ 'én₂ në́₃, ca₂tsɨ́'₃ dsɨ₂nau₂ a₂chi₃'ɨin₃ 'lɨg'₅₄ dsa₂ i₂'én₂.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Jaun₂ lë₃, uë́₂ bá₄ ca₂'í₃ Pa₄ quiain'₅₄ Bernabé. Ca₂dsia₃ tiá₂ dsɨ́₅ quian'₅₄ bí₂ quió'₅ Te₁gui'₅₄, qui₂ca₂'ë́₂ jág₁; jaun₂ Diú₄ në́₃ ca₂cuë₃ bí₂ ca₂jmo₃ 'éi₂ léi₄ juë'₂ a₂dsɨ₃gó'₃ dsɨ₅, ia₁jaun₂ le₃lí'₄ dsa₂, jág₁ dsau₅ a₂dse₃ dsɨ́₅ Diú₄ bá₄ 'ë́₂ 'éi₂.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 La₁ dsa₂ juɨg₂ 'éi₂ jme₁lë́₄ le₁dson'₅₄ i₂jme₁tión₂ le₃quió'₅ dsa₂ judíos, i₂jme₁tión₂ le₃quió'₅ dsa₂ i₂chen₄ quián₅ Jesús 'éi₂ në́₃.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Jaun₂ ca₂jmo₃ caun₂ jág₁ dsa₂ judíos quiain'₅₄ dsɨ₂nau₂, quian'₅₄ dsɨ₂tan₅₄, a₂tsɨ́'₃ jág₁ uɨg₅ dsa₂ 'éi₂, a₂qui₃jnáu'₂ cang₄ në́₃.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 La₁ jme₁ca₂rë₃ŋi₅ Pa₄ quian'₅₄ Bernabé, ca₂cuɨng₃ juɨ₅ Listra, juɨ₅ Derbe në́₃, tɨn₃ juɨg₂ ja₁tén₄ Licaonia, ca₂i₁nioi₁₂ le₂tan₅₄ 'uë₃ jaun₂,
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 qui₂jme₂tɨin₂₃ dsa₂ jág₁ dse₃ a₂lión₂ dsa₂.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Juɨg₂ Listra jme₁chan₂ jan₂ dsa₂ i₂tsá₃ lé₂ ŋɨ₃. Lia'₂ jaun₂ lɨ́in₅, lia'₂ con'₂ jme₁ca₂rë₃cháin₃, guá₅ ja₁jaun₂, 'i₁cón'₂ tsá₃ ma₂ca₂ŋɨ₃ ca₂le₃jë́₃ jmɨg₄ a₂chain₂.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Ca₂nág₂ dsa₂ 'éi₂ jág₁ a₂ca₂dsia₃ Pa₄. Jaun₂ Pa₄ në́₃ ca₂jág₃ tiá₂ ca₂jɨ́in₂ dsa₂ 'éi₂, jaun₂ ca₂rë₃lí'₄ Pa₄ a₂'én₂ dsa₂ 'éi₂ a₂lé₂ 'lióin₂.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 Jaun₂ ca₂juá'₂ tiá₂ ca₂tsɨ́'₃ dsa₂ 'éi₂:
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Jme₁ca₂jág₃ dsa₂ a₂ca₂jmo₃ Pa₄ jaun₂, ca₂tóin'₂ co₂mɨ'₅₄, ca₂guió'₃ quian'₅₄ jág₁ jmei₅ quió'₅ dsa₂ chan₂ Licaonia, ca₂juá'₂:
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Juá'₂ dsa₂ a₂lɨ́n₅ Bernabé diú₄ Júpiter, Pa₄ guë'₂ lɨ́n₅ diú₄ Mercurio ia₁ 'éi₂ bá₄ i₂juá'₂ guë́₄ jág₁.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Jaun₂ jme₁chí'₄ guá'₅ quió'₅ diú₄ Júpiter ja₁dsi₁lén₂ dsa₂ juɨg₂ jaun₂. Dsa₂ i₂lɨ́n₅ jme₂dsa₂ quián₅ Júpiter ca₂dsióg₃ quiain'₅₄ juɨn₅ dsa₂ le₁jŋiai₂₃ ca₁juɨ₅ le₁quian₅ lí₁ në́₃, a₂jme₁'nio₃ jme₃dsiain₂₃ ca₁juɨ₅ a₂jme₁jéin'₂ ne₄ Pa₄ quian'₅₄ Bernabé.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 La₁ jme₁ca₂rë₃lí'₄ Pa₄ quian'₅₄ Bernabé i₂chen₄ quián₅ Jesús, a₂ma₂tion'₅₄ dsa₂ jmo₂₃ le₂jaun₂, jaun₂ ca₂jme₃lióg₃ ca₂gág₃ tsɨn'₅₄. Jaun₂ ca₂tóin'₂ jɨn₄ dsa₂ ca₂guió'₃ ca₂juá'₂:
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 ―¡Nei₂ 'nia'₂! ¿'E₂ lë₃ jmo'₂ 'nia'₂ le₂në₅? Dsa₂ mɨ₂güɨ́g₃ bá₄ jnia'₅₄, juɨ₁lia'₂ 'nia'₂. A₂le₁quian₁ jág₁ dse₃ bá₄ jnia'₅₄ ja₂náu₅, a₂chei₅₄ 'nia'₂ a₂jŋiá'₄ 'nia'₂ ca₂le₃jë́₃ a₂në₅ a₂tsá₃ 'e₂ ta₁ tí₄, a₂jen'₅₄ 'nia'₂ të₂le₃ quió'₅ Diú₄ jén'₃ i₂ca₂jmo₃ guei'₅₄ i₂juɨ́g₃, gua'₅₄ 'uë₃, jmɨ₁ŋi'₄ në́₃, ca₂le₃jë́₃ guë́₄ 'e₂ a₂cha₂ ja₁jaun₂.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 'Ŋiog₅ Diú₄ ca₂cuë₃ jmɨg₄ ma₂lɨ́g'₂ ca₂cuë́'₃ ca₂le₃jɨ́n₃ dsa₂ chan₂ gua'₅₄ 'uë₃ a₂jmo₃ con'₂ lë́₂ dsɨ́₅ guioin₅₄.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 La₁ Diú₄ ca₂'ë́'₃ dsa₂ 'ein₂ lɨ́in₅, ca₂jmo₃ bá₄ léi₄ të₂le₃ quian'₅₄ ca₂le₃jë́₃ a₂dse₃ a₂qui₂ca₂jmo₃. 'Éi₂ bá₄ jmo₅ a₂tang₂ jmɨ́₅ ia₁jaun₂ qui₃ráu₃ ca₂le₃jë́₃ a₂qui₂guë́'₃ dsa₂. 'Éi₂ bá₄ jmo₅ a₂le₁'ág₄ dse₃ dsɨ́₅ dsa₂.
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Ja₂lag₃ le₂jaun₂ bá₄ ca₂tió'₃ ca₂jme₃'uáin₂ dsɨ́₅ dsa₂, a₂tsá₃ ma₃qui₃jéin'₂ já'₂ ne₅₄.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Jaun₂ ca₂dsi₃lén₂ i₂lɨn₅₄ dsa₂ judíos i₂chan₂ Antioquía, quian'₅₄ i₂chan₂ Iconio, qui₂ca₂toin'₂ jág₁ dsa₂, ca₂jmo₃ jág₁. Jaun₂ ca₂cuë́'₃ cang₄ Pa₄, ca₂tsɨ₂cuang'₂ të₂'nɨ'₂ juɨg₂, a₂ma₂në₂jŋag'₃ bá₄ lɨ́in₂.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 La₁ jme₁ca₂ŋɨ'₂ dsa₂ i₂'én₂ rɨin'₅₄ ja₁rë₂quiain₂₃, ca₂nau₂ Pa₄, ca₂ŋó₃ táng₃ juɨ₅ jë₄ juɨg₂. Jme₁jnia₃ jaun₂ guë́₄, ca₂o₃'ɨ́in₃ juɨg₂ jaun₂ quiain'₅₄ Bernabé, ca₂i₃léin₂ juɨ₅ Derbe.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Juɨn₅ dsa₂ chan₂ juɨg₂ Derbe ca₂rë₃'éin₂ jme₁ca₂nág₂ ca₂'ë́₂ dsa₂ 'éi₂ jág₁ dse₃ a₂tɨ́n'₄ dsa₂. Jaun₂ ca₂'uɨin₂ ja₁jaun₂, ca₂i₃léin₂ táng₃ juɨ₅ Listra, juɨ₅ Iconio në́₃, a₂ca₂dsi₃léin₂ táng₃ Antioquía.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Le₂tan₅₄ juɨg₂ ja₁jaun₂ qui₂ca₂cuë́'₃ bí₂ dsa₂ i₂'én₂. Qui₂ca₂toin'₂ jág₁ dsa₂ a₂'nió'₅ tsán'₂ dsa₂ tiá₂ jág₁ dse₃. Ca₂juá'₂:
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Ján₃ bá₄ ca₂'ɨn₃ dsa₂ dsa₂ can'₅₄ lia'₂ caun₂ guá'₅. Jaun₂ cang₂ jme₁ca₂lë₃ chi₂lén'₂ dsa₂ Diú₄, a₂jme₂'ɨin₅₄ në́₃, ca₂dsiain₃ rɨin'₅₄ i₂'én₂ 'éi₂ o₄gú₃ Te₁gui'₅₄, ia₁ të₂le₃ quió'₅ Te₁gui'₅₄ bá₄ ma₂'én₂ dsa₂.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Cang₂ jaun₂ ca₂ŋɨ́i₃ juɨ₅ 'uë₃ Pisidia, jaun₂ ca₂dsi₃léin₂ 'uë₃ Panfilia.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Qui₂ca₂'ë́₂ jág₁ juɨg₂ Perge, jaun₂ ca₂i₃léin₂ juɨg₂ Atalia.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 Ja₁jaun₂ ca₂tóin'₂ nɨ₁barco a₂ca₂i₃lein₃ táng₃ Antioquía, juɨg₂ ja₁ca₂jáng'₂ dsa₂ rɨin'₅₄ o₄gú₃ Diú₄ le₂jŋiá₅, a₂jmo₃ ta₁, co₂'nió'₄ ta₁ a₂ma₂ca₂lë₃ jmo₂₃.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Jme₁ca₂dsi₃lein₃ Antioquía, ca₂ŋɨ́i'₂ ca₂le₃jɨ́n₃ rɨin'₅₄. Jaun₂ ca₂dsia₃ ca₂le₃jë́₃ 'e₂ ca₂jmo₃ Diú₄ quiong'₅₄, 'a₂ lia'₂ ca₂niá₃ Diú₄ juɨ₅ quió'₅ dsɨ₂nau₂, ia₁jaun₂ le₃'én₂ 'éi₂ ján₃.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Jaun₂ uë́₂ bá₄ ca₂'í₃ Pa₄ ja₁jaun₂, Bernabé në́₃ quiain'₅₄ dsa₂ i₂'én₂.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.