Apocalipse 7

Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄ (CNTNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jme₁ma₂ca₂lë₃ jaun₂, ca₂jɨng₅₄ quén₂ ángeles, tióin₂ le₃quén₂ qui'₅₄ mɨ₂güɨ́g₃, a₂jné₅ le₃quén₂ dsí₂ quió'₅ gua'₅₄ 'uë₃, ia₁jaun₂ tsá₃ ma₃lé₂ 'ag₃ dsí₂ ta₁caun₂ ne₄ gua'₅₄ 'uë₃, on₃ guë'₂ ne₄ jmɨ₁ŋí'₄, on₃ guë'₂ ne₄ 'i₁caun₂ nɨ₁'ma₂.
1 Naatu ayu tounamatar etei kwafe’en tafaram umasusun kwafe’en imaim hibatabat aitih, bebeh hitatar yourabad hai ef etei hifut, saise yourabad men kamar yan nababin nanunuw o riy yan nababin nanunuw o kutor nababin ai hinare’emih.
2 Jaun₂ guë́₄ ca₂jɨng₅₄ jan₂ ángel sián'₂, já₅ të₂le₃ ja₁'ia₂ 'iog₂, já₅ 'éi₂ quian₅ sello quió'₅ Diú₄ jén'₃. Ángel 'éi₂ guë́₄ në́₃ ca₂tsɨ́'₃ le₃quén₂ ángeles i₂jme₁ma₂ŋɨ₂ bí₂ a₂jmo₃ dain₅₄ 'uë₃ quian'₅₄ guë'₂ jmɨ₁ŋí'₄, ca₂juá'₂ tiá₂ lɨn₃:
2 Naatu tounamatar ta veya yeninane yen nan aitin, God wanatowanin ana kwah bai auman. Fanan aumetawat tounamatar nah kwafe’en me naatu riy bai’afiyin isan ana fair hibai hima’am isah e’af,
3 ―'A₃ lë₁jmo₂ de'₂ dain₅₄ 'uë₃, on₃ guë'₂ jmɨ₁ŋí'₄, on₃ guë'₂ nɨ₁'ma₂ a₂cha₂ në́₃, ca₂lia'₂ ca₂tiong₅₄ jnia'₅₄ léi₄ quian'₅₄ sello ne₄ chi₁quí₃ dsa₂ i₂jme₂ti₃ ne₄ Diú₄ quián₂.
3 “Me, riy naatu ai men kwani’afiyih, kwanama nanan aki God ana akir wairafih nakwetah anikwahenabo.”
4 Jaun₂ ca₂nag₃ jniá₂ 'a₂ con'₂ tén₅ i₂ca₂lɨn₃ léi₄ 'éi₂; lë́₂ caun₂ 'ŋiá₂-láu₂ rë₂dsɨ́₂ të₂láu₃-quén₂ mei₅ (144,000), jmá'₃ dsa₂ tsɨ₁jon₂ dsa₂ juɨg₂ Israel.
4 Imaibo ayu sabuw bai’ab nah hibikwahen hio anowar, sabuw etei i 144,000 nah hikwahen, nati sabuw i Israel wanawanan big ta ta etei.
5 Guia₃-tɨ́n₂ mei₅ dsa₂ i₂ca₂lë₃ lén₄ dsa₂ tsɨ₁jon₂ Judá;
5 Judah ana bigane 12,000 nah hikwahen,
6 guia₃-tɨ́n₂ mei₅ dsa₂ tsɨ₁jon₂ Aser;
6 Asher ana bigane 12,000
7 guia₃-tɨ́n₂ mei₅ dsa₂ tsɨ₁jon₂ Simeón;
7 Simeon ana bigane 12,000
8 guia₃-tɨ́n₂ mei₅ dsa₂ tsɨ₁jon₂ Zabulón;
8 Zebulun ana bigane 12,000
9 Jme₁ca₂lë₃ jaun₂, ca₂jág₃ táng₃ jniá₂, jaun₂ ca₂jnia₃ juɨn₅ lɨn₃ dsa₂, ca₂lia'₂ 'i₁jan₂ tsá₃ 'ein₂ quɨ'₅₄ jmɨg₄ 'ɨ₃ quió'₅: dsa₂ chan₂ ca₂le₃jë́₃ juɨg₂, ca₂le₃jë́₃ tsɨ₁jon₂, ca₂le₃jë́₃ go₄ dsa₂, ca₂le₃jë́₃ jág₁ jmei₅ në́₃. Tióin₂ 'uɨg₅₄ ne₄ta₁ quian'₅₄ ne₄ Guein₂ Já'₂ Cha'₂, i₂le₁qui'₂ 'mɨ'₂ tiog₂, i₂le₁chan'₂ jma₃ca₂nei'₅₄ mog'₅₄ 'ma₂tsɨ́n₅.
9 Iti ufunamaim anuwanuw nau’umaim kou’ay gagamin na’in men karam boro taniyab, tafaram tutufin etei wanawanan, tafaram ta ta, big ta ta, biyah ta ta, tur ta ta etei urama’ama nanamaim naatu Lamb nanamaim hai faifuw kwes hi’osen umah rabod rourih hibow hibatabat aitih.
10 Tioin'₅₄ co₂mɨ'₅₄ juá'₂:
10 Naatu fanah aumetawat na’in hiwow hio,
11 Jme₁tión₂ ca₂le₃jɨ́n₃ ángeles le₃lág'₃ ne₄ta₁, le₃lág'₃ quió'₅ gui'₅₄ can'₅₄ quian'₅₄ guë'₂ já'₂ quén₂ 'éi₂. Jaun₂ qui₂ca₂tóin₂ 'uë₃ rë₂'éin₂ co₂ŋei'₅₄, ca₂jme₃juɨin'₂ Diú₄,
11 Tounamatar tutufin etei urama’ama hi’ar bebera’uh, regaregah ai’in naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en hi’ar bebera’uhih hibatabat, yumatah aubabe urama’ama nanamaim hira’iy God hikwafir,
12 a₂juá'₂:
12 hio, “Turobe! Bora’ara’aten, marakaw,
13 Jaun₂ në́₃, jan₂ gui'₅₄ can'₅₄ 'éi₂ ca₂ŋag₃ jniá₂ ca₂juá'₂:
13 Imaibo regaregah ai’in ta ayu ibatiyu, “Iti sabuw hai faifuw kwes hi’osen tebatabat i sabuw iyab? Naatu menane hina tebatabat?”
14 Jaun₂ ca₂ŋag₄ jniá₂:
14 Ai ya’afut ao, “Regah ayu men aso’ob, baise o i iso’ob.”
15 'Uɨg₅₄ jaun₂ në́₃,
15 Isan imih
16 Tsá₃ ma₃qui₂i₁cón'₅ lé₂,
16 Naatu boro men kafa’imo bayumih hinamorob maiye, naatu boro men sikah namamah maiye.
17 Ia₁ Guein₂ Já'₂ Cha'₂
17 Anayabin Lamb urama’ama yan foun tafan ema’am boro hai bonawiyenayan namatar,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.