2 Tessalonicenses 2

Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄ (CNTNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Jaun₂ në́₃, 'nia'₂ rɨn'₅₄ jniog₄, juɨ₁lia'₂ jë₁ma₂të́₂ rë₂guan'₂ Te₁gui'₅₄ Jesucristo, jë₁ma₂të́₂ rë₁tió'₄ lo'₂ quiain'₅₄, mɨ₂ jnia'₅₄ chei₂ 'nia'₂, rɨn'₅₄ jniog₄,
1 Agora, irmãos, a respeito da vinda de Jesus Cristo, o nosso Senhor, e do nosso encontro com ele, pedimos a vocês o seguinte:
2 a₂tsá₃ caun₂ lë₁jme₁tsɨ́n₄ 'nia'₂ a₂dsɨ₃jiog₅ 'au'₂ le₂siá'₂, on₃ guë'₂ can₂ 'nia'₂ go₂'i₃, në₁'e₂ guë́₃ jág₁ a₂já₅ të₂le₃ quian'₅₄ jan₂ jme₂dsí₂, on₃ guë'₂ jág₁ a₂dsia₅ dsa₂, on₃ guë'₂ në₁'e₂ si₂ carta a₂chen₅ dsa₂ ne'₅₄ 'nia'₂ në₂jag₄ bá₄ a₂jmo₂ jnia'₅₄, jë₁juá'₂ dsa₂ a₂ma₂ca₂të́₂ jmɨg₄ quió'₅ Te₁gui'₅₄.
2 Não se perturbem facilmente, nem fiquem assustados se alguém afirmar que o Dia do Senhor já chegou. Talvez alguém diga que nós tenhamos afirmado isso enquanto profetizávamos ou anunciávamos o evangelho ou que escrevemos isso em alguma carta.
3 Tsá₃ lë₁cuɨ́n₅ 'nia'₂ jmɨg₄ a₂jme₃gau₅ dsa₂. Ia₁ né'₃ a₂te₅₄ jmɨg₄ jaun₂, jmo₃ dsa₂ caun₂ jág₁ a₂jme₃'ŋiai₅₄ Diú₄, jaun₂ le₃jniá₂ jan₂ dsa₂ i₂tsá₃ 'e₂ 'éi'₃ gó'₅ 'i₁caun₂, i₂ma₂'i₄ 'éi'₃ dsɨ₃'én₂.
3 Não deixem que ninguém os engane com nada disso. Pois, antes desse dia, terá de acontecer a Revolta contra Deus, e terá de aparecer o Perverso, que está condenado a ir para o inferno.
4 Dsa₂ 'éi₂ náu₃ quein₅ ne₄ ca₂le₃jë́₃ a₂jmo₅ dsa₂ dsɨ́₅ lɨ́n₅ Diú₄, o₃ a₂jme₂juag'₂ dsa₂ 'e₂. Ca₂lia'₂ dsióg₄ guá₃ të₂ dsi₂néi₂ guá'₅ templo quió'₅ Diú₄, a₂jmo₂₃ lɨ́in₅ Diú₄.
4 Ele será contra tudo o que as pessoas adoram e contra tudo o que elas acham que é divino. Ele vai se colocar acima de todos e até mesmo vai entrar e sentar-se no Templo de Deus e afirmar que é Deus!
5 ¿Tsa₁ dsá₂ 'au'₂ 'nia'₂, lia'₂ con'₂ jme₁'eng₅₄ guë́₄ quian'₅₄ 'nia'₂, ca₂juá'₃ jniá₂ le₃jë́₃ a₂në₅?
5 Por acaso vocês não lembram que eu lhes disse tudo isso quando estava com vocês?
6 Jaun₂ në́₃ ma₂ŋi'₅₄ bá₄ 'nia'₂ 'ein₂ 'éi₂ i₂jné₅ juɨ₅, jaun₂ tsá₃ jme₃jniog₂₃ jŋiá₅ né'₃ a₂të₅₄ jmɨg₄ quió'₅.
6 E vocês sabem também que existe alguma coisa que não deixa que isso aconteça agora; porém, no tempo certo, o Perverso aparecerá.
7 La₁ tion₅₄ bá₄ ma₂jmo₅ i₂'lɨn'₅₄ 'éi₂ bí₂ rë₂'ma₄ quió'₅ ia₁jaun₂ tsá₃ le₃ji'₅₄ dsa₂ 'éi'₃ quió'₅ Diú₄. Jŋia'₅₄ lia'₂ chi₁jŋia₂₃ a₂jŋia'₃ i₂chén'₅ dsi₂jo₂ i₂jmo₅ jnág₅ juɨ₅.
7 A Misteriosa Maldade já está agindo, mas o que está para acontecer acontecerá somente depois que for afastado aquele que não deixa que isso aconteça.
8 Jaun₂ guë́₄ jme₃jnia₅ dsa₂ 'lɨn'₅₄ 'éi₂. Jaun₂ Te₁gui'₅₄ Jesús në́₃ jŋag'₃ quian'₅₄ dsí₂ tio'₅₄ 'o₅₄, 'éin₂ 'éi₂ quian'₅₄ a₂co₂tág₅ co₂'né'₅ quió'₅ në́₃ jë₁jŋiói'₂.
8 Então o Perverso aparecerá, e o Senhor Jesus, quando vier, o matará com um sopro e o destruirá com a sua gloriosa presença.
9 Satanás bá₄ jmo₃ jiá₃ dsa₂ 'lɨn'₅₄ 'éi₂, ia₁ guáin₂ ján₃ quian₅ bí₂ a₂o₂dsain₂ jmo₃ léi₄ juë'₂ jme₃gau₂₃.
9 O Perverso chegará com o poder de Satanás e fará todo tipo de falsos milagres e maravilhas.
10 Ca₂le₃jë́₃ ne₅₄ cosa 'lɨg'₅₄ jmo₃ a₂jme₃gain₂₃ dsa₂ i₂tion'₅₄ juɨ₅ dsɨ₃'én₂ ia₁ tsá₃ guë'₂ ca₂rë₃'nio₃ gue₃ jág₁ tí₅ dsón'₂ a₂jme₁lió₂.
10 E enganará com todo tipo de maldade os que vão ser destruídos. Eles vão ser destruídos porque não aceitaram nem amaram a verdade que os poderia salvar.
11 Jaun₂ bá₄ lë₃ cuë₃ Diú₄ jmɨg₄ a₂le₃gain₂, ia₁jaun₂ juɨ₁le₂'éin₂ co₂ŋei'₅₄ jág₁ të₂jág₁,
11 Por isso Deus envia o poder do erro para agir neles a fim de que acreditem naquilo que é falso.
12 ia₁jaun₂ 'ë́₂ Diú₄ uɨg₅ quió'₅ ca₂le₃jɨ́in₃ ia₁ tsá₃ guë'₂ ca₂rë₃'éin₂ jág₁ tí₅ dsón'₂, ia₁ ja₂lɨn₃ guë́₄ të₅ dsɨ́₅ cosa 'lɨg'₅₄.
12 O resultado disso é que serão condenados todos os que não creem na verdade, mas têm prazer no pecado.
13 La₁ jnia'₅₄ në́₃, ca₂le₃jë́₃ jmɨg₄ bá₄ cuë₂ ti₁'mag'₄ Diú₄ o₄quián'₂ 'nia'₂, rɨn'₅₄ jniog₄, i₂'nió₄ quián₅ Te₁gui'₅₄. Jaun₂ lë₃ lia'₂ con'₂ jme₁ca₂rë₃lióg₃ jmɨg₄ bá₄ ca₂quión'₂ Diú₄ 'nia'₂ ia₁jaun₂ tɨ́n'₄ 'nia'₂, lén'₂ 'nia'₂ dsa₂ i₂le₁jë́₃ të₂dsɨ́₅ të₂le₃ quian'₅₄ Jme₂dsí₂ quián₅ Diú₄, të₂le₃ quian'₅₄ jág₁ dsau₅ a₂ma₂'én'₂ 'nia'₂ në́₃.
13 Irmãos, sempre devemos dar graças a Deus por vocês, a quem o Senhor ama. Pois Deus os escolheu como os primeiros a serem salvos pelo poder do Espírito Santo e pela fé que vocês têm na verdade, a fim de tornar vocês o seu povo dedicado a ele.
14 Ta₁ jaun₂ ca₂të₃ Diú₄ 'nia'₂ të₂le₃ quian'₅₄ jág₁ dse₃ a₂ca₂jme₁tag₅ jnia'₅₄, ia₁jaun₂ dsi₁nó'₅ 'nia'₂ quen'₅₄ quiang'₅₄ a₂jlá'₁ a₂lɨ́n₅ Te₁gui'₅₄ Jesucristo quián₂ jniog₄.
14 Foi para isso que Deus os chamou , por meio do evangelho que anunciamos, a fim de que vocês tomem parte na glória do nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Jaun₂ le₂në₅, rɨn'₅₄ jniog₄, caun₂ 'éi₂ 'nia'₂ 'au'₂, chan'₂ tiá₂ jág₁, tsá₃ juɨ₁dsi₂'én₂ 'au'₂ 'nia'₂ jág₁ a₂qui₂ma₂cuë́₁ jnia'₅₄, lia'₂ jág₁ quian'₅₄ si₂ cartas në́₃.
15 Portanto, irmãos, fiquem firmes e guardem aquelas verdades que ensinamos a vocês tanto nas nossas mensagens como na nossa carta.
16 Jaun₂ 'ŋiog₅ Te₁gui'₅₄ Jesucristo quian'₅₄ Diú₄ Jmei₂ jniog₄, i₂ma₂jmo₃ 'ua₁ dsɨ́₅ 'nio₃ jniog₄, cuë₂₃ lián'₂ co₂tan₅₄, cuë₂₃ a₂'ɨ́n₂ dsɨ₅ jniog₄ tág'₄ në́₃,
16 Que o próprio Jesus Cristo, o nosso Senhor, e Deus, o nosso Pai, que nos ama e que na sua bondade nos dá uma coragem que não acaba e uma esperança firme,
17 juɨ₁cuë́'₄ bí₂ të₂'au'₂ 'nia'₂ ia₁jaun₂ caun₂ bá₄ 'ag₃ 'au'₂ 'nia'₂, jë₁dsiá'₁ jág₁, jë₁jmó'₂ 'nia'₂ ca₂le₃jë́₃ ne₅₄ a₂dse₃.
17 encham o coração de vocês de ânimo e os tornem fortes para fazerem e dizerem tudo o que é bom!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.