Lucas 16

Tepetotutla Chinantec NT (CNT_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ca₂juá'₂ Jesús ján₃ ca₂tsɨ́'₃ dsa₂ i₂quiain'₅₄: ―Jme₁chan₂ jan₂ dsa₂ cha₂ cu₄ jme₁'ŋioi₂₃ jan₂ dsa₂ i₂niog₅ gu₂ dsi₂néi₂ quió'₅; la₁ ca₂i₁dsia₂ jan₂ dso₄, ia₁ juá'₂ a₂lë₁jme₁qui₂'én₂ 'éi₂ a₂cha₂ quió'₅ juɨg₅₄.
1 Jesu ana bai’ufununayah iuwih eo, “Ana veya ta orot guguw wairafin ana bowayan orot ukwarin sawar kakaifen kakaf isan ana tur nowar.
2 Jaun₂ ca₂të₃ juɨg₅₄ ca₂juá'₂: “¿I₂'e₂ bá₄ jág₁ në₅ nag₂₃ quián'₂ 'ne₂? Jang'₅₄ cuentas quiáng'₂, ta₁ a₂lɨ́ng'₅, ia₁ ja₁lá₃ jŋia'₃ ta₁ a₂niog₅ gog'₂.”
2 Basit orot ukwarin eaf na ibatiy, ‘O a bowabow isan tur anonowar i men gewasin. Ayu akokok a bowabow isan inao gewas ananowar? O a bowabowamaim i esasawar.’
3 Jaun₂ dsa₂ 'éi₂ në́₃ ca₂'náu'₃ dsɨ́₅: “¿'E₂ bá₄ jmo₅₄ jniá₂? Jŋiá'₂ juɨg₃ ta₁ quió₃. Tsá₃ béng₂ jua'₅₄ jmo₅₄ ta₁ ja₁nau₂, ján₃ guë'₂ gui'₄ jniá₂ jua'₅₄ a₂lë₁mɨ₁₂ jme₃'o₅₄ dsa₂.
3 Ana bowayan orot ukwarin ma binotanot eo, ‘Ayu au regah i au bowabowamaim ebobotaitu, ayu men fairu boro me anakwair anatar, naatu fefeyan isan boro biyau na’ohow.
4 Ma₂guion₄ 'a₂ lia'₂ jmo₅₄ ia₁jaun₂ guei₃ dsa₂ sián'₂ dsi₂néi₂ quió'₅ jë₁ma₂të₁tsɨng'₅₄ tsá₃ ta₁ cha₂ jmo₅₄.”
4 Baise aso’ob boro sawar ta anasinaf, saise au bowabow nasawar anatitit au ofonah afa boro au merar hinay hinabuwu bairi anama.’
5 Jaun₂ ca₂të́'₃ të₃ qui₂ján₃ dsa₂ i₂jme₁le₁rɨ́n₃ quió'₅ juɨg₅₄. I₂le₂'uɨg₅₄ ca₂tsɨ́'₃: “¿Je₂liá'₂ rɨng'₂ quió'₅ gui'₅₄?”
5 Basit akirwairafih iyabowat orot guguw wairafin ana sawar hibow imaim hima hibowabow eaf hina, orot ta wan run ibatiy, ‘O au regah ana sawar bai’ab kubobotan boro inibaiyan?’
6 Jaun₂ ca₂juá'₂ 'éi₂: “Caun₂ 'ŋiá₂-láu₂ ba₂rɨg₅₄no'₅₄.” Jaun₂ juá'₂: “La₂ ron₅ si₂ ja₁ton₅ con'₂ a₂rɨng'₂. Né₂, ma₂në₃ jmo₄ táng₃ caun₂ a₂siá'₂, tió'₃ jŋia'₅₄ të₂láu₃-guiá₂ bá₄ taun'₅₄ a₂le₃rɨng'₂.”
6 Akirwairafin iya’afut eo, ‘Olive iroro’on ana momon etei 3,000 litres ana fofonin kibub wanawanan ebatabat.’ Orot ukwarin fef itin eo, ‘Kumare kibub wanawanan iroro’on 1,500 litres ana fofonin kukirum.’
7 Jaun₂ ca₂tsɨ́'₃ táng₃ jan₂ i₂sián'₂: “'Ne₂ guë'₂, ¿je₂liá'₂ rɨng'₂?” Jaun₂ juá'₂: “Caun₂ mei₅ 'ma₂ cuɨg₂.”Jaun₂ ca₂ŋag₃: “Jón'₅ si₂ ja₁ton₅ a₂rɨng'₂; jmo₄ táng₃ caun₂ a₂siá'₂ tió'₃ quéin'₂ co₂ne₂guióg₂ bá₄ taun'₅₄.”
7 Orot bairou’abin ibatiy, ‘O au regah ana sawar bai’ab kubobotan boro inibaiyan?’ Akirwairafin iya’afut eo, ‘35,000 litres ana fofonin rafiy abobotan.’ Fef itin eo, ‘Kumare 17,500 kukirum.’
8 Juɨg₅₄ në́₃, rë₂ bá₄ ca₂'ɨin₃ dsa₂ i₂tsá₃ ca₂rë₃ti'₅₄ 'éi₂, ia₁ 'ŋioi₅₄ ca₂jmo₃. Ia₁ ja₂lɨn₃ guë́₄ bá₄ 'ŋio₅₄ juɨ₁lia'₂ dsa₂ mɨ₂güɨ́g₃ jmɨg₄ në₃, lia'₂ con'₂ guë́₄ chi'₂-guein₂ i₂i₂nio₄ ja₁jniá₂ si₂.
8 Naatu orot guguw wairafin orot ana sawar kaifenayan kirum bisawar ufunamaim ana bowabow i’itin ana maramaim ana merar yi bora’ara’ah. Anayabin sabuw iyab iti tafaram nowan i hai not rerekabin nati na’atube hikirum hifufuwen o tur maiyow kurarouw, baise marakaw ana sabuw men nati na’atube tesisinaf.
9 Jaun₂ juɨ́g₂ jniá₂ 'nia'₂, 'nio'₂ 'nia'₂ juɨ₅ 'a₂ lia'₂ léng'₂ a₂mei₅₄ quian'₅₄ cu₄ cha₂ mɨ₂güɨ́g₃ 'lɨg'₅₄ la₂, ia₁jaun₂ jë₁ma₂ca₂dsa₃ cu₄, chan₂ bá₄ i₂le₃guéi'₂ 'nia'₂ ja₁o₁tiáng'₂ dse₃ co₂tan₅₄.
9 Naatu a tur ao’owen, tafaram ana sawaramaim sabuw kwanibaisih bairi kwani’of, saise nati sawar o biyamaim nabi’en ana veya maramaim boro a merar hinay hinabuwi bairi kwanama.
10 Juɨ₁lia'₂ i₂rë₂ti'₅₄ rë₂ quian'₅₄ ca₂juɨg₄ a₂të₂no₄ gu₂, ján₃ bá₄ le₂jaun₂ rë₂ti'₅₄ quian'₅₄ 'lióng₂. Le₂jaun₂ guë'₂ juɨ₁lia'₂ dsa₂ i₂tsá₃ rë₂ti'₅₄ quian'₅₄ ca₂juɨg₄, ján₃ bá₄ le₂jaun₂ tsá₃ rë₂ti'₅₄ quian'₅₄ 'lióng₂.
10 “Orot yait sawar gidigidih hitumitum hibitin ekakaifen gewas, sawar gagamih auman boro hinitin nakaifen gewas, naatu orot yait sawar gidigidih hibitin men ekakaifen gewas, sawar gagamih auman boro men nakaifen gewas.
11 Jaun₂ në́₃, në₁jua'₂ tsá₃ rë₂ten'₅₄ 'nia'₂ quian'₅₄ cu₄ cha₂ mɨ₂güɨ́g₃ 'lɨg'₅₄ la₂, ¿'ein₂ bá₄ i₂lé₂ le₃'ág₃ caun₂ dsɨ́₅ ja₁con'₂ 'nia'₂ quian'₅₄ a₂lë́₅ a₂quen₅ të₃dsón'₂?
11 Imih o iti tafaram ana sawar hitutumi hibit men kukakaifen gewas, mar ana sawar gewasih hinabit boro men inakaifen gewasomih.
12 Në₁jua'₂ tsá₃ rë₂ten'₅₄ 'nia'₂ quian'₅₄ a₂lë́₅ quió'₅ dsa₂ sián'₂, ¿'ein₂ bá₄ dsia₃ gog'₂ 'nia'₂ juɨ₁lia'₂ a₂ca₂tɨ́n'₂ 'nia'₂ guiong'₅₄?
12 Sabuw afa hai sawar o hitutumi hibit men kukakaifen gewas, o a sawar hinabit boro mi’itube inakaif gewas?
13 'I₁jan₂ dsa₂ i₂ma₂'lian'₅₄ tsá₃ lé₂ le₃jme₃ti₃ ta₁ ne₄ on₃ juɨg₅₄. Ia₁ jme₃'ŋiai₅₄ jan₂, jan₂ guë'₂ jme₃'nioi₃; o₃ jme₂gain₃ jan₂, jan₂ guë'₂ tsá₃ juɨ₅ toin'₂. Tsá₃ 'ein₂ 'nia'₂ lé₂ le₃jme₃ti₃ lia'₂ ne₄ Diú₄, lia'₂ ne₄ Cu₄ në́₃.
13 Bowayan orot ta’imon men karam boro orot gagamih rou’ab isah nabow, baise nakok bowamih orot ta nab naatu ta nihamiy, o orot ta isan nisnubanub naatu ta isan niskwarakwarab. O men karam boro God naatu Kabay hairi isah inabow.”
14 Dsa₂ fariseos në́₃, jme₁tioin'₅₄ 'nag₂₃ jë₂ jág₁ në₅. Jaun₂ jŋia'₅₄ ca₂ŋág₂ 'nei₂ bá₄ jme₁ca₂nág₂, ia₁ lɨ́in₅ dsa₂ i₂ŋɨ́₄ dsɨ₅₄ cu₄.
14 Pharisee Jesu eo hima hinonowar himisir Jesu hi’i’iyab himarib, anayabin i kabay hai momorob.
15 Jaun₂ ca₂juá'₂ Jesús: ―'Nia'₂ jmo'₂ a₂dseng'₃ të₃ne₄ dsa₂, la₁ cuɨ́'₅ bá₄ Diú₄ dse₃ 'a₂ lia'₂ lë́₅ 'au'₂ 'nia'₂. Ia₁ juɨ₁lia'₂ i₂jmo₅ dsɨ́₅ a₂ŋɨ́₄ lë₃ dsein₅₄ 'ŋio₅ quein₅, a₂jaun₂ 'io'₅₄ Diú₄.
15 Jesu misir iuwih eo, “Kwa sabuw matahimaim kwasisinaf gewas saise sabuw iti orot gewas rauwamih, baise God kwa dogor wanawanan etei i nuwatet sawar. Anayabin sawar nati na’atube sabuw hi’itah gagamih hirouw teora’ara’at, God matanamaim nati sawar i hai yabih en.
16 ’Jme₁ron₅ 'Éi'₃ Juá'₅, quian'₅₄ Si₂ quió'₅ dsa₂ i₂jme₁'ë́₂ jág₁ quián₅ Diú₄, ca₂lia'₂ ca₂të́₂ jmɨg₄ a₂jme₁chan₂ Juan₅₄. Ca₂le₃jaun₂ qui₂dsɨ₂'ag₅ jág₁ juɨ₁lia'₂ ja₁gon₂ Diú₄; ma₂ja₂lén₂ ca₂le₃jɨ́n₃ dsa₂ qui₂quɨ́n'₅ bí₂ a₂tóin'₃.
16 Moses ana ofafar naatu dinab oro’orot hai tur imaim hibinan hinan John Baptist ana veya’amaim tit. Baise boun i Tur Gewasin God ana aiwob isan hibusuruf tibibinan, naatu sabuw moumurih na’in hisinaftobon hibusuruf tirur.
17 Tsá₃ guë́₄ 'e₂ ta₁ quian₅ a₂dsɨ₃ŋɨ́₂ dsɨ₁ guei'₅₄ quian'₅₄ gua'₅₄ 'uë₃, lia'₂ con'₂ guë́₄ dsɨ₃'én₂ caun₂ léi₄ pí'₁ a₂le₁ton₅ 'Éi'₃, jua'₅₄ a₂tsá₃ le₃ti₃.
17 Mar tafaram hairi i hamehamen maiyow boro sahiniwa’an, baise ofafar Buk Atamaninamaim hikikirum ana kouk yowanen kikimin ta boro men hinakusa’ir.
18 ’Në₁jua'₂ jan₂ dsa₂ ŋe'₂ ca₂téin₂ dsa₂ mɨ́₂ quiáin₅, a₂jéin'₂ táng₃ gu₂ quian'₅₄ i₂sián'₂, 'no₂₃ dso₄. Ján₃ guë'₂ le₂jaun₂ në₁jua'₂ dsa₂ ŋe'₂ ca₂cain₃ dsa₂ mɨ́₂ i₂ma₂téi₂ dsɨ₂i₂gu₂, ján₃ bá₄ co₂jaun₂ 'no₂₃ dso₄ ján₃.
18 Orot yait aawan nakwahir, babin ta nabi’aawan i ana moser takweb, naatu orot yait nati babin hikwahir ma’am bai ebi’aawan i auman ana moser takweb.
19 ’Jme₁chan₂ jan₂ dsa₂ cha₂ cu₄ i₂jme₁quɨ́'₅ jmá'₃ tsɨn'₅₄ jlá'₁, quian'₅₄ 'mɨ'₂ 'uɨ'₃ a₂chein'₅₄ ta₁jain₂, në́₃. Le₂'o₃ jmɨg₄ bá₄ jme₁cuë́'₅ o₂'ŋió₃ o₂jŋia₃ dsɨ₅, jme₁jmo₂₃ jmɨg₄ jlá'₁.
19 “Marasika orot ta sawar wairafin ma’am ana veya, ana sawar etei gewasih, ana bar tot samir wanawanan ma mar etei hiyuw bow nan douduf in re’er.
20 Jme₁chan₂ táng₃ jan₂ dsa₂ te₂ŋé₂ i₂jme₁chen₂ Lázaro,i₂dso'₅₄ jme₁qui₂rë₂can'₂ 'mé'₅ nɨ₁ŋɨ₁₂. Jme₁dsɨ₂dsiog₃ dsa₂ o₄'né₄ quió'₅ dsa₂ cha₂ cu₄.
20 Naatu ana bar ufunane fur awanamaim i orot wabin Lazarus, yababan wairafin biyan fehefeheriy, mar etei nati’imaim teyare ema efefeyan.
21 Dsa₂ te₂ŋé₂ 'éi₂ në́₃ jme₁'nio₃ jme₃tain'₅₄ quian'₅₄ a₂tsɨ₂séi'₂ ne₄ mesa. Ca₂të₂ dsɨ₂jɨ'₅₄ jme₁ja₂lén₂ ja₂'lí'₃ ne₄ 'mé'₅ quió'₅.
21 Ana kok i mi’itube orot ana bay taa momor gem babanamaim hitare’er i tabow taa, bi’akir naatu haru auman tena ana feher teremarem.
22 Cang₂ jaun₂ ca₂jon₃ bá₄ dsa₂ dsɨ₂ŋé₂ 'éi₂, ca₂tág₃ ángeles ja₁con₂ Abraham. Cang₂, ca₂jon₃ bá₄ dsa₂ cha₂ cu₄ 'éi₂ ján₃. Ca₂'ó₂ bá₄ dsa₂ në́₃.
22 Basit veya ta orot yababan wairafin morob tounamatar hire hinawiy hin maramaim Abraham biyasisir biyan hitit sisibinamaim mare. Naatu orot sawar wairafin morob hibai hire hiyai.
23 Jme₁ma₂'ein₅₄ ŋág₅ uɨg₅ ja₁dsɨ₂len₅ 'lag₄,ca₂chóg'₃ ne₅₄ ca₂jɨ́in₂ uɨ́ng₂ Abraham quian'₅₄ Lázaro cau₅ quió'₅.
23 Ayubin in wairaf wanatowanin wan yen biyababan gagamin maiyow bai, nuwra’at no yate ef yok na’in Abraham itin, sisibinamaim Lazarus batabat.
24 Jaun₂ ca₂guió'₃ co₂mɨ'₅₄ ca₂juá'₂: “Tia₅₄ Abraham, dsia₄ ŋéi₂ 'au'₂ jniá₂, chen₅ Lázaro në₅ juɨ₁tia₅₄ chi₁gú₃ né'₃ jmɨ́g₃, juɨ₁jia₂ jme₃güɨg'₂ le₁tsɨ'₃. Ia₁ 'ŋio₅ lɨn₃ uɨg₅ ŋag₅₄ 'eng₅₄ jë₄ si₂ la₂.”
24 Basit eaf ra’at, ‘Tamai Abraham! Ayu wairaf e’arahu biyababan gagamin na’in abaib, kukabibiru Lazarus kwiyafar uman harew yan eotore menau inub, menau tobeya!’
25 Jaun₂ ca₂ŋag₃ Abraham: “Jón₃, dsá₂ 'au'₂ jmo₄, ca₂gue'₅₄ bá₄ 'ne₂ a₂dse₃ të₁lia'₂ ca₂rë₃cháng'₃. Lázaro la₂ në́₃, tsá₃ 'e₂ dse₃ ca₂rë₃cháin₃. Jaun₂ rë₂në́₃ në́₃ gue₂₃ lián'₂ chain₂ dse₃ ja₁lá₃. 'Ne₂ guë'₂ ma₂ŋag'₅₄ uɨg₅ ja₁në₅.
25 Baise Abraham eo, ‘Natu inanot o tafaramamaim ima’am ana veya, sawar gewasih etei o isa karam. Lazarus ana sawar i kakafih. Baise boun i Lazarus ana veya tit ebiyasisir naatu o ayababan ana veya tit kubiyababan.
26 Ton'₂ jɨ'₅₄ ŋei₅ lɨn₃ lë́₅ jë₄ quián₂ jniog₄, jaun₂ tsá₃ 'ein₂ lé₂ le₃ŋɨ́₃ të₂le₃ në₅, on₃ guë'₂ i₂tion'₅₄ ja₁në₅ lé₂ ŋɨ́i₃ le₃la₂.”
26 Naatu ata founamaim i ku’itin, fan gagamin na’in inu’in, imih sabuw iyab aki biyai’ine boro men karam o isa hinarabon, na’atube o biyane aki isai men karam boro hinarabon.’
27 Jaun₂ ca₂ŋag₃ táng₃: “Mɨ₅ jniá₂ ne'₅₄ jaun₂, tia₅₄, a₂dsiang'₅₄ i₂në₅ dsɨ₃con₅₄ jág₁ dsau₅ dsi₂néi₂ quió'₅ ŋe'₃,
27 Basit orot sawar wairafin eo, ‘Tamai Abraham abifefeyani, Lazarus iniyafar nan tamai ana bar natit.
28 ia₁ 'ŋiá₂ chi'₂ rɨ́ng'₃ i₂chan₂ guë́₄, ia₁jaun₂ tsá₃ ja₃ŋag₅₄ uɨg₅ ja₁lá₃.”
28 Anayabin nati’imaim ayu taitu nah etei five tema’am nimatnuwih, saise i auman men hinan iti biyababan ana efanamaim hinatit biyah nababanamih.’
29 Jaun₂ ca₂ŋag₃ táng₃ Abraham: “I₂ma₂rón'₅ si₂ bá₄ ó₃ ca₂quiog₂ Moisés quian'₅₄ dsa₂ i₂jme₁'ë́₂ jág₁. ¡Juɨ₁tion'₅₄ juɨ₅ a₂juá'₂ 'éi₂!”
29 Baise Abraham iya’afut eo, ‘Tait i Moses ema’am naatu dinab oro’orot tema’am, boro i hinimatnuwih naatu abisa hinao’o, nowar hina kok tur hinanowar.’
30 Jaun₂ ca₂ŋag₃ táng₃: “Jan₂'ón₄, tia₅₄ Abraham, ia₁ në₁ca₂dsián'₂ jan₂ 'lag₄ dsi₁con₃ jág₁, dsɨ₃quén'₅ bá₄ dsɨ́₅.”
30 Orot sawar wairafin iya’afut eo, ‘Tamai Abraham, nati i men karam, baise ana gewasin orot ta morobone namatabir maiye nan hai tur na’owen boro hai bowabow kakafih tisisinaf hinihamiyen hina’in tabir yawas gewasin hinab.’
31 La₁ ca₂ŋag₃ táng₃ 'éi₂: “Chi₂jua'₂ tsá₃ nag₅ gau₂ a₂juá'₂ Moisés, quian'₅₄ dsa₂ i₂jme₁'ë́₂ jág₁ quián₅ Diú₄ në́₃, ján₃ bá₄ le₂jaun₂ tsá₃ 'e₂ gau₂ nag₃ o₁jŋia'₅₄ la₂ ca₂jen'₅₄ jan₂ 'lag₄ dsi₁con₃ jág₁.”
31 Baise Abraham iya’afut maiye eo. ‘Moses naatu dinab oro’orot hinao men hinanowar hai yawas hinabobotabir na’at, orot morobone nan nao boro men hai yawas hinabotabir.’”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.