João 18
Tepetotutla Chinantec NT (CNT_TBL) vs AAI
1 Jme₁ma₂ca₂dsan₃ juá'₂ Jesús le₂në₅, ca₂o₃'ɨ́in₃ quiain'₅₄ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂, qui₂ca₂'ain₃ Jɨ'₅₄ Jma₃ Cedrón. Le₂quióng₄ ja₁jaun₂, jme₁cha₂ caun₂ ja₁jme₁cha₂ nɨ₁'ma₂ 'ag₅ mɨ́g₂, ja₁ca₂'í₃ Jesús quiain'₅₄ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ quiáin₅.
1 Jesu yoyoban sasawar ufunamaim ana bai’ufnunenayah bairi efan nati hihamiy hin Kidron Kwaf hirabon. Nati’imaim i masaw ta, imaim Jesu ana bai’ufnunenayah bairi ten tema’am.
2 Ján₃ bá₄ le₂jaun₂ Judas i₂jme₁ma₂'en₅₄ juɨ₅ jáng'₂ quió'₅, jme₁ma₂cuɨ́'₅ bá₄ ja₁jaun₂, ia₁ 'lióng₂ ráun₂ ca₂ŋɨ'₂ Jesús ja₁jaun₂ quiain'₅₄ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ quiáin₅.
2 Judas yanuwayan menamaim hima’am i so’ob, anayabin Jesu anabai’ufununayah bairi mar etei imaim teruru’ay.
3 Jaun₂ lë₃ ca₂dsióg₃ Judas ja₁jaun₂ quiain'₅₄ co₂nió'₃ 'lióg₂, quiain'₅₄ co₂nió'₃ guë'₂ chi'₂ 'ɨ'₅₄ quián₅ guá'₅, i₂chen₄ quián₅ juɨg₅₄ jme₂dsa₂ quian'₅₄ dsa₂ fariseos në́₃. Ca₂dsi₃lén₂ dsa₂ 'éi₂ qui₂le₁quian₅ ŋi₁tág₂, nɨ₁'ma₂, quian'₅₄ si₂ nɨ₁tsɨ́₅, nɨ₁quɨ₂ a₂le₁guí'₃ si₂ në́₃.
3 Imih Judas Romans hai baiyowayah hai kou’ay bonawiyih naatu afa i orot ukwa’ukwarih firis ukwarih biyahine hiyafarih hin naatu afa i Pharisee biyahine hin. I umah, ahay waf hibow naatu hinow hitoto’aben kawih hin masaw yan hitit.
4 La₁ia₁ Jesús në́₃, jme₁ma₂ŋi₅ bá₄ ca₂le₃jë́₃ 'e₂ a₂dsɨ₃ŋɨ́i₂, jaun₂ o₂'ɨ́in₃ ja₁jaun₂ ca₂i₁jme₁jein'₂ dsa₂, jaun₂ ca₂ŋɨ́i'₃ dsa₂ 'éi₂: ―¿I₂'ein₂ 'nag'₂ 'nia'₂?
4 Jesu abistanawat boro isan hinamamatar i so’ob, imih au nah isutait tit naatu ibatiyih, “Kwa yait kwanunuwih?”
5 Jaun₂ ca₂ŋag₃ dsa₂ 'éi₂: ―Jesús i₂chan₂ Nazaret bá₄ 'nia'₂ jnia'₅₄. Jaun₂ ca₂ŋag₃ Jesús: ―Jniá₂ bá₄ 'éi₂. Jaun₂ bá₄ jme₁chén'₄ Judas i₂jáng'₂ quió'₅, quiain'₅₄ dsa₂ 'éi₂.
5 Hiya’afut hi’o, “Jesu Nazareth mowan.
6 Jaun₂ jme₁ca₂juá'₂ Jesús ca₂tsɨ́'₃ dsa₂: “Jniá₂ bá₄ 'éi₂”, jaun₂ i₃léin₂ le₃ca'₃ i₃gain'₅₄ 'uë₃.
6 Anamaramaim Jesu eo, “Ayu i iti. I ou’uf hibat naatu me yan hira’iy rabih.
7 Jaun₂ në́₃ ca₂ŋag₃ táng₃ Jesús ca₂ŋɨ́i'₃ dsa₂ 'éi₂: ―¿I₂'ein₂ 'nag'₂ 'nia'₂? Jaun₂ ca₂ŋag₃ táng₃ dsa₂: ―Jesús i₂chan₂ Nazaret bá₄.
7 Ibanak i batiyih maiye, “Kwa i yait kwanunuwih.”
8 Jaun₂ ca₂ŋag₃ táng₃ Jesús: ―Ma₂në₂juɨ́g₂ jniá₂ 'nia'₂, jniá₂ bá₄ lɨ́ng₅ 'éi₂.Chi₂jua'₂ jniá₂ 'nau'₂ 'nia'₂, cuë₄ jmɨg₄ juɨ₁dsi₂len₅ bá₄ i₂la₂.
8 “Ayu kwa ouwi wei, ayu i iti.” Jesu iya’afut. “Ayu kwananunuwuhu na’at, basit au bai’ufununayah kwanihamiyih hinan.”
9 A₂la₂ ca₂lë₃ ia₁jaun₂ le₃ti₃ lia'₂ con'₂ lë́₅ a₂jme₁ca₂juá'₂ Jesús tsɨ́'₅ Jmei₂: “Juɨ₁lia'₂ i₂ca₂cuag'₅₄ 'ne₂ jniá₂, tsá₃ 'ein₂ ca₂i₃cón'₅ 'i₁jan₂.”
9 Iti namamatar saise tur abistan hi’o’o i nan niturobe. “Tamaim abistan ibitu, men ta kasiy.”
10 Jaun₂ në́₃ jme₁quian₅ Si₂mu₅₄ Pe₄ ŋi₁tág₂, jaun₂ ca₂dsí₃ ca₂quí'₃ rë₂gua₄ ne₁ quió'₅ jan₂ dsa₂ i₂jme₁chen₂ Malco, i₂jme₂ti₃ ta₁ ne₄ jme₂dsa₂ dsen₅₄.
10 Naatu Simon Peter, i ana kaiy auman batabat, rowenra’ah firis ukwarin ana akir orot tainin asukwafune eafuru’um. Akir orot wabin Malchus.
11 La₁ ca₂juá'₂ Jesús ca₂tsɨ́'₃ Pe₄: ―Tio'₂ táng₃ ŋi₁tág₂ ja₁jme₁'i₄. ¿'E₂ lɨ́n'₂ 'ne₂ a₂tsá₃ ca₂tɨ́n₂ jniá₂ dsɨ₃ŋɨ́g₂ a₂ma₂juá'₂ Ŋe'₃?
11 Jesu Peter isan eo, “A kaiy kwiwan maiye! O kunotanot, Ayu Tamai kerowas bitu boro men anatom”
12 Jaun₂ në́₃ ca₂jŋau'₃ co₂nió'₃ 'lióg₂ lia'₂ jma₃quiain'₅₄ juɨg₅₄, quiain'₅₄ chi'₂ 'ɨ'₅₄ quián₅ guá'₅ në́₃, ca₂jŋai'₃ Jesús, jaun₂ qui₂ca₂'nei'₂ në́₃.
12 Imaibo Rom rakit wairafih hai ukwarih bairi naatu Jew hai ma’utenayah bairi Jesu hibai hifatum,
13 Jaun₂ ca₂i₁jiog₃ le₂'uɨg₅₄ ja₁quió'₄ Anás. Anás 'éi₂ në́₃ jme₁lɨ́n₄ dsɨ₂jmei₂ Caifás, i₂jme₁lɨ́n₄ ta₁ jme₂dsa₂ dsen₅₄ ŋi₂ jaun₂.
13 naatu wantoro’ot hibai hin Annas biyan hitit, nati kwamur wanawanan i Firis ana ukwarin ma’am ana veya, nati orot i Kaiafas rawan.
14 Caifás 'éi₂ në́₃ i₂jme₁ca₂juá'₂ ca₂tsɨ́'₃ dsa₂ judíos, a₂jmo₅ jón₂ jan₂ dsa₂ o₄quió'₄ dsa₂ juɨg₂.
14 Iti orot Kaiafas i Jew uwih eo, gewasin orot ta’imon sabuw etei isah tamorob.
15 Jaun₂ ca₂ŋó₃ Si₂mu₅₄ Pe₄ quiain'₅₄ guë́₄ jan₂ dsa₂ i₂guia₃-tɨ́n₂ sián'₂ në́₃, chi₁co'₅₄ quió'₅ Jesús. Dsa₂ guia₃-tɨ́n₂ jan₂ 'éi₂ në́₃ jme₁cuɨg₅ bá₄ jme₂dsa₂ dsen₅₄ quió'₅, jaun₂ bá₄ ca₂'í₃ co₂lë₅ quiain'₅₄ Jesús i₁dsi₅ quió'₅ jme₂dsa₂ dsen₅₄.
15 Simon Peter naatu bai’ufununayan turan ta hairi Jesu hi’ufunun bairi hin. Nati bai’ufununayan ta i firis ukwarin i su’ub, imih i ufunun bairi hin firis ukwarin ana bar merar wanawanan hirun,
16 La₁ Pe₄ në́₃, jaun₂ bá₄ ca₂nau₂ o₄'né₄ të₂le₃ ca₁'né₄. 'Uɨg₅₄ jaun₂ ca₂o₃'ɨ́n₃ dsa₂ guia₃-tɨ́n₂ i₂ma₂cuɨg₅ jme₂dsa₂ dsen₅₄ quió'₅, jaun₂ ca₂juá'₂ ca₂tsɨ́'₃ 'io₅₄ i₂niog₅ ne₄ o₄'né₄, jaun₂ ca₂ŋɨ́i₂ Pe₄ të₂le₃ dsi₂néi₂.
16 baise Peter etawan awan bat. Bai’ufnunenayan ta iban matabir maiye tit etawan awan akir babitai ifefeyan naatu babitai Peter iu basit, Peter na fur wanawanan run.
17 Jaun₂ në́₃ ca₂ŋag₃ 'io₅₄ i₂jmo₅ 'í₁ o₄'né₄ ca₂ŋɨ́i'₃ Pe₄: ―On₃jua'₅₄ 'ne₂ lɨ́ng'₅ jan₂ i₂ca₂rë₃tɨ́n₃ quián₅ dsa₂ në₅, ¿lia'₅₄? Jaun₂ ca₂juá'₂: ―Jan₂'ón₄, on₃jua'₅₄ jniá₂ 'éi₂.
17 Babitai etawan awanamaim Peter isan eo, o i ni’i orot ana bai’ufnunenayan orot ta? Peter iya’afut eo, “En ayu men asu’ubimih.”
18 Ja₁jaun₂ jme₁tión₂ dsa₂ i₂jme₂ti₃ ta₁, quiain'₅₄ chi'₂ 'ɨ'₅₄ quián₅ guá'₅. Jme₁ma₂ca₂dsia₃ ca₂jo'₅₄ si₂, ia₁ a₂jme₁güɨ́g₂, jaun₂ tióin₂ qui₂jme₂dsioin'₂. Ján₃ bá₄ jë₄ jaun₂ jme₁chén'₄ Pe₄ jme₂dsioin'₂.
18 Nati ana gugumin i siba’u kwanekwan imih akir wairafih naatu ma’utenayah bairi wairaf hi’asir hi’ar bebera’uh hibat rararih. Imih Peter rabon in bairi hibat rararih.
19 Jaun₂ ca₂ŋag₃ jme₂dsa₂ dsen₅₄ ca₂ŋɨ́i'₃ Jesús cuente quió'₅ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ quiáin₅, cuente quió'₅ juɨ₁lia'₂ jág₁ a₂jme₂tag₂₃ në́₃.
19 Firis ukwarin Jesu ana bai’ufnunenayan naatu ana bai’obaibiyen isan ibatiy.
20 Jaun₂ ca₂ŋag₃ Jesús: ―Ma₂qui₂ma₂juá'₃ bá₄ jniá₂ lia'₂ rë₂jiá₃ jág₁ të₃ne₄ ca₂le₃jɨ́n₃ dsa₂; jme₁qui₂jme₁tɨ́n₂ jniá₂ tián₂ dsa₂ dsi₂néi₂ guá'₅ sinagoga quian'₅₄ i₁dsi₅ guá'₅ templo në́₃, ja₁qui₂ŋɨ'₂ ca₂le₃jɨ́n₃ dsa₂ judíos. Tsá₃ 'e₂ jág₁ ma₂juá'₃ jniá₂ 'i₁caun₂ të₃ chi₁'ma₁.
20 Jesu iya’afut eo, “Ayu i bebeyan sabuw etei matahimaim a’o a binan hinonowar, naatu au bai’obaiyen mar etei i sibor ya’aya efanamaim naatu Tafaror Bar wanawanan sabuw etei teruru’ay matahimaim. Ayu men abistan ta awa’ir aomih.
21 ¿'E₂ 'uɨg₅₄ ŋag'₅₄ 'ne₂ jniá₂ jaun₂? Ŋɨ'₅₄ juɨ₁lia'₂ dsa₂ i₂qui₂ma₂nág₂ jág₁ quió₃, 'e₂ ma₂juɨ́g₂ jniá₂. Jag₄ de'₂, i₂ŋi₅ bá₄ 'éi₂ juɨ₁lia'₂ i₂'e₂ jág₁ a₂ma₂juá'₃ jniá₂.
21 Aisim ayu kubibabatiyu, sabuw ayu abistanawat a’o hinonowar i kwibatiyih ayu abisa ao i hiso’ob.”
22 Jme₁ca₂juá'₂ Jesús le₂në₅, jan₂ chi'₂ 'ɨ'₅₄ quián₅ guá'₅ i₂jme₁chén'₄ cau₅, ca₂quein₃ dsɨ₂ne₄ Jesús, jaun₂ ca₂juá'₂: ―¿Le₁në₅ bá₄ ŋag'₅₄ 'ne₂ ne₄ jme₂dsa₂ dsen₅₄?
22 Jesu iti na’at eo ana mar ma’utenayan orot ta nati’imaim batabat Jesu rebareban ifar eo, “Men iti na’atube firis ukwarin isan ina’omih.”
23 Jaun₂ ca₂ŋag₃ Jesús: ―Chi₂jua'₂ 'lɨg'₅₄ në₂juá'₃ jniá₂, jua'₅₄, jme₁jnia₅ chi₂jua'₂ já'₄ ca₂'lian'₂ jniá₂ jaun₂. La₁ chi₂jua'₂ dsau₅ bá₄ jág₁ a₂në₂juá'₃, ¿'e₂ guë'₂ lë₃ quein'₂ quió₃?
23 Jesu iya’afutih eo, “Ayu abisa ana’o kakaf na’at sabuw etei hai tur ku’owen, tur menatan i a’o kakaf. Baise ayu tur etei ana’o’o gewas na’at i aisim irabu”.
24 Jaun₂ në́₃ ca₂chei₃ Anás ca₂chein₃ Jesús chi₁'ŋei'₅₄ ne₄ Caifás, i₂lɨ́n₅ jme₂dsa₂ dsen₅₄.
24 Imaibo Annas Jesu uman fatufatum auman iyafar in Kaiafas firis ukwarin isan.
25 Të₁lia'₂ jaun₂ në́₃, jaun₂ bá₄ chén'₅ Pe₄ jme₂dsioin'₂ cau₅ si₂, jaun₂ ca₂ŋag₃ dsa₂ ca₂ŋɨ́i'₃ Pe₄: ―¿On₁jua'₅₄ 'ne₂ lɨ́ng'₅ jan₂ i₂ca₂rë₃tɨ́n₃ quián₅ dsa₂ në₅? Tsá₃ ca₂tion₃ Pe₄ jaun₂, ca₂juá'₂: ―Jan₂'ón₄. On₃jua'₅₄ jniá₂ 'éi₂.
25 Peter boro’ika ma fora’ab rarar, sabuw afa nati’imaim bairi hima’am hibatiy hio, “O nati orot ana bai’ufnunenayan ta” Baise Peter youb eo, “En, orot nati men ayu’umih.”
26 Jaun₂ në́₃ ca₂ŋag₃ jan₂ i₂jme₂ti₃ ta₁ ne₄ jme₂dsa₂ dsen₅₄, i₂lɨ́n₅ jan₂ o₁rɨn'₅₄ dsa₂ i₂ca₂quí'₃ Pe₄ rë₂gua₄, ca₂juá'₂: ―¿Tsa₁ në₂jɨn₄ jniá₂ 'ne₂ ja₁cha₂ nɨ₁'ma₂ jaun₂, co₂lë₅ quian'₅₄ 'éi₂?
26 Firis ukwarin ana akir orot ta i Peter tainin ea’afuw ana rara orot ta nati’imaim batabat, eawafoten eo, “O airi ayu masawamaim ait”
27 Jaun₂ con'₂ siá'₂ táng₃ tsá₃ ca₂tion₃ Pe₄ a₂cuɨin₂₃ Jesús. Jaun₂ lia'₂ ma₂të₂dsi₅₄ jaun₂, ca₂'o₃ të₁guí₄ dsó₂.
27 Ibanak mar baitounin Peter eo, “En!” naatu mar ta’imon kokorerek eo.
28 Jaun₂ në́₃ ca₂dsen₅ dsa₂ Jesús ja₁quió'₄ Caifás ca₂i₁jiog₃ të₂ ne₄ta₁ quió'₅ dsi₄má'₂. Jme₁ma₂jnia₃ mɨ₂güɨ́g₃, jaun₂ tsá₃ ca₂tón'₂ dsa₂ judíos dsi₂néi₂ ne₄ta₁ quió'₅ dsi₄má'₂, ia₁jaun₂ tsá₃ le₃'iog₅ quió'₅, ia₁ 'nio₃ jme₁guë́'₃ má₃ quió'₅ Jmɨg₄ Të₂'ɨn₅₄.
28 Maraumanaika Jesu Kaiafas ana barene hibai hin gawan orot ana baremaim hirun. Jew hai ukwarih bar wanawanan i men hirun hinamih, anayabin i men hikok wanawanah kato tamatar naatu hai Tar Nowaten ana hiyuw men hita’aamih.
29 'Uɨg₅₄ jaun₂ në́₃ ca₂o₃'ɨ́n₃ Pilato 'ŋiog₅ ja₁tion'₅₄ 'éi₂, jaun₂ ca₂juá'₂: ―¿'E₂ dso₄ bon'₄ 'nia'₂ dsa₂ la₂?
29 Imih Pilate ufun tit sabuw ibatiyih, “Iti orot abisa isan kwa ubar kwabitin?”
30 Jaun₂ ca₂ŋag₃ dsa₂: ―Jua'₅₄ mei'₂ guë́₃ tsá₃ rɨn₅ dsa₂ në₅ dso₄, tsá₃ o₄gog'₂ 'ne₂ jme₁jɨin'₅₄ jnia'₅₄.
30 Hiya’afut hi’o, “I men kakafin tasisinaf na’at, i boro men atab atan o biya atanamih.”
31 Jaun₂ në́₃ ca₂juá'₂ Pilato ca₂tsɨ́'₃ dsa₂: ―Te₅₄ 'nia'₂ jaun₂, qui₂dsɨ₅ 'nia'₂ 'éi'₃ quió'₅ lia'₂ con'₂ lë́₅ 'Éi'₃ quián'₂ 'nia'₂ guiong'₅₄. Jaun₂ ca₂ŋag₃ dsa₂ judíos: ―La₁ia₁ tsá₃ 'i₄ 'éi'₃ a₂jŋɨ́'₄ jnia'₅₄ jan₂ dsa₂.
31 Pilate isah eo, “Kwabai kwan, kwa taiyuw a’ofafar eo na’atube kwasinaf.” Ibo hai tur hirutabir hio, “Aki auri men baibasit ta ema’am boro yait ta ana asabunimih.”
32 Le₂në₅ ca₂rë₃ti₃ jág₁ a₂ca₂juá'₂ Jesús 'e₂ ne₅₄ 'mú₃ a₂dsɨ₃ŋɨ́i₂.
32 Iti na’atube mamatar i Jesu ana tur mi’itube ana morob isan yai eo’o i tan titurobe isan.
33 Jaun₂ ca₂'í₃ táng₃ Pilato të₂le₃ dsi₂néi₂ ne₄ta₁ quió'₅, jaun₂ ca₂të́'₃ Jesús jaun₂ ca₂ŋɨ́i'₃ 'éi₂: ―¿Lɨ́n'₅ 'ne₂ Rag₅₄ quián₅ dsa₂ judíos?
33 Pilate matabir maiye ana bar wanawanan run naatu Jesu eaf na ibatiy, “O Jew sabuw hai aiwob?”
34 Jaun₂ ca₂ŋag₃ Jesús: ―¿A₂ŋag'₅₄ 'a₂ con'₂ dsɨ₂jiog₅ 'au'₂ 'ŋiag'₂ a₂juá'₂ në₅, o₃ chan₂ i₂sián'₂ a₂ma₂juá'₂ 'ag₂₃ jniá₂?
34 Jesu iya’afut eo, “Iti baibat i o taiyuw a not ayu kubibatiyu o sabuw afa ayu isou a tur hi’owen?”
35 Jaun₂ ca₂ŋag₃ Pilato: ―¿O₃ bá₄ dsa₂ judío lɨ́n₅ jniá₂? Dsa₂ juɨg₂ quiáng'₂, quian'₅₄ juɨg₅₄ jme₂dsa₂ bá₄ në₂jáng'₂ quiáng'₂ o₄gu₃ jniá₂. ¿'E₂ ma₂jmo'₅₄?
35 Pilate iya’afut, “O kunotanot ayu i Jew orot? O taiyuw a sabuw naatu firis ukwa’ukwarih o hibuw hinawiy ina ayu isou. Abisa isinaf?”
36 Jaun₂ në́₃ ca₂ŋag₃ Jesús: ―On₃jua'₅₄ mɨ₂güɨ́g₃ la₂ ja₁gon₂ jniá₂. Jua'₅₄ mei'₂ guë́₃ mɨ₂güɨ́g₃ la₂ ja₁gon₂ jniá₂, jme₁náu₃ 'nei₂ bá₄ dsa₂ i₂quiong'₅₄ jniá₂ ia₁jaun₂ tsá₃ jme₁jáng'₂ dsa₂ ne₄ dsa₂ judíos. La₁ on₃jua'₅₄ ja₁lá₃ ja₁gon₂ jniá₂.
36 Jesu eo, “Ayu au aiwob i men iti tafaram nowanamih, baise ayu au aiwob iti tafaram nowan na’at, ayu au bai’ufununayah boro isou hitiyow, naatu Jew hai ukwarih umah wahine boro hitawasfafaru. En, ayu au aiwob i men iti faram nowanamih.”
37 Jaun₂ në́₃ ca₂juá'₂ Pilato ca₂tsɨ́'₃ Jesús: ―¿Dsón'₂ bá₄ lɨ́n'₅ 'ne₂ rag₅₄ jaun₂ në́₃? Jaun₂ ca₂ŋag₃ Jesús: ―Dsau₅ bá₄ juá'₂ 'ne₂, a₂lɨ́n₅ jniá₂ rag₅₄. Ta₁ jaun₂ ca₂rë₃cháng₃, ta₁ jaun₂ guang₃ mɨ₂güɨ́g₃, ia₁jaun₂ jáng'₄ jág₁ dsau₅ o₄quió'₄ jág₁ tí₅. Ca₂le₃jɨ́n₃ i₂tión₂ le₃quió'₅ jág₁ tí₅, nag₂₃ jág₁ quió₃.
37 Imih Pilate ibatiy, “Bo o i aiwob orot?
38 Jaun₂ ca₂juá'₂ Pilato ca₂tsɨ́'₃ Jesús: ―¿I₂'e₂ jaun₂ jág₁ tí₅? Ca₂o₃'ág₃ 'éi'₃ a₂jón₂ Jesús (Mateo 27:15-31; Marcos 15:6-20; Lucas 23:13-25) Jme₁ca₂dsan₃ juá'₂ Pilato le₂në₅, ca₂o₃'ɨ́in₃ táng₃, ca₂dsia₃ táng₃ jág₁ quian'₅₄ dsa₂ judíos. Jaun₂ ca₂juá'₂: ―Tsá₃ dso₄ dso'₂ jniá₂ ja₁con₂ dsa₂ la₂.
38 Pilate Jesu ibatiy, “Turobe i abistan” Iti tur nonowar ibanak matabir maiye ufun tit Jew sabuw isah eo, “I biyanamaim men kakafin ta atita’ur boro imaim anibabatiy.
39 La₁ chí'₅ caun₂ tag₄ quián'₂ 'nia'₂ a₂tén₅ jniá₂ jan₂ dsa₂ ja₁con'₂ 'nia'₂ jme₁të₅ Jmɨg₄ Të₂'ɨn₅₄. ¿'Niog'₂ 'nia'₂ jaun₂ a₂tén₄ jniá₂ Rag₅₄ quián₅ dsa₂ judíos?
39 Baise kwa a binanakwar eo na’atube. Tar Nowaten hiyuw aa ana veya diburane orot ta kwa isa anabotait. Kwa kwakokok Jew hai aiwob anabotait na tit.”
40 Jaun₂ në́₃, ca₂tóin'₂ co₂mɨ'₅₄ ca₂juá'₂: ―¡On₃jua'₅₄ i₂në₅! ¡Barrabás bá₄ tén₃! Barrabás 'éi₂ në́₃, jme₁lɨ́in₄ jan₂ dsa₂ 'ang₂ i₂ca₂nau₂ 'nei₂.
40 Isan hitarakouw hiwow hi’o, “En, men nati orotomih! Aki akokok i Barabas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.